TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 391 of 556

391
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6
Cuidados y
mantenimiento
6-1. Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección del exterior del vehículo........ 392
Limpieza y protección del interior del vehículo......... 395
6-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento ................. 398
Mantenimiento general ........... 401
Mantenimiento programado .... 404
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones para el servicio que puede realizar usted
mismo ................................... 414
Cofre ....................................... 417
Compartimiento del motor....... 418
Llantas .................................... 432
Presión de inflado de la llanta ..................................... 438
Ruedas.................................... 440
Filtro del aire acondicionado ... 442
Pila de la llave electrónica ...... 444
Inspección y cambio de fusibles ............................ 446
Orientación de los faros .......... 450
Focos ...................................... 452
Page 392 of 556

392
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección del exterior del vehículo
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique abundante agua a la c arrocería
del vehículo, alojamientos de las ruedas y bajos del vehículo para retirar la
suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería del vehículo con una esponja y un trapo suav e como
una franela.
● Para manchas difíciles de quitar, use jabón para autos y enjuag ue con
abundante agua.
● Seque el agua.
● Encere el vehículo cuando la cubierta protectora se deteriore.
Si no se forman cejas de agua sobre la superficie limpia, aplique cera a la carroce-
ría del vehículo cuando se enfríe.
■Lavaderos automáticos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehículo. Comience el lavado desde la parte
delantera del vehículo. Asegúrese de extender los espejos antes de conducir.
● Los cepillos utilizados en los lavaderos automáticos pueden ray ar la superficie y
dañar la pintura del vehículo.
● En algunos lavaderos automáticos, es posible que no se lave el deflector de aire tra-
sero (si así está equipado). Además, puede existir un aumento d el riesgo de daños
al vehículo.
■ Lavados de alta presión
●No permita que las boquillas del lavadero se acerquen demasiado a las ventanas.
● Antes de entrar al lavadero, verifique que la puerta de llenado de combustible del
vehículo esté cerrada correctamente.
■ Ruedas (incluidas las piezas circundantes)
●Extraiga inmediatamente toda la suciedad usando un detergente n eutro.
● Enjuague para quitar el detergente inmediatamente después del u so.
● Para proteger la pintura y evitar que se dañe, asegúrese de cum plir con las siguien-
tes precauciones.
• No use detergente ácido, alcalino ni abrasivo
• No use cepillos duros
• No utilice detergentes en las ruedas cuando estén calientes, p or ejemplo, des-
pués de conducir o estacionar en clima cálido
■ Defensas y molduras laterales
No las talle con limpiadores abrasivos.
Para proteger el vehículo y mantenerlo en óptimas condiciones, haga
lo siguiente:
Page 393 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3936-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
■Notas para un sistema con llave inteligente
● Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y des bloquee repetida-
mente. Coloque la llave en una ubicación que se encuentre a 2 m (6 pies) de separa-
ción o más del vehículo mientras está siendo lavado. (Tenga cui dado para que no se
roben la llave).
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de la s manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehíc ulo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.
ADVERTENCIA
■ Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimiento del motor. Si lo hace, puede oca-
sionar un incendio en los componentes eléctricos y demás elemen tos.
■ Al limpiar el parabrisas (vehícu los con limpiaparabrisas con se nsor de lluvia)
● Si toca la parte superior del parabrisas con la mano, donde se ubica el sensor de
gotas de lluvia
● Si acerca un trapo húmedo o algo similar al sensor de gotas de lluvia
● Si algún objeto golpea el parabrisas
● Si toca directamente el cuerpo del sensor de lluvia o si algo golpea el sensor de
gotas de lluvia
■ Precauciones pertinentes al tubo de escape
Los gases del escape hacen que el tubo de escape se caliente ba stante.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se enfríe
lo suficiente, ya que si lo toca estando caliente puede sufrir quemaduras.
■ Precauciones con respecto al moni tor de ángulos muertos (si así está equi-
pado)
Si la pintura de la defensa trasera está agrietada o rayada, el sistema puede funcio-
nar incorrectamente.
Si esto ocurre, consulte a su concesionario Toyota.
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas en
la posición de apagado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición “AUTO”, puede que
los limpiaparabrisas funcionen de forma
imprevista en el futuro. Esto puede dar lugar a
que sus manos queden atrapadas o que se
produzcan otras lesiones graves y puede cau-
sar daños en las hojas del limpiaparabrisas.OFF
AUTO
Page 394 of 556

394
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y corrosión de la carroc ería y componen-
tes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave el vehículo de inmediato en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la orilla del mar
• Después de conducir en caminos salados
• Si observa alquitrán de carbón o savia de árbol sobre la super ficie de pintura
• Si encuentra insectos muertos o excremento de aves o de insect os sobre la pin-
tura
• Después de conducir en áreas contaminadas con hollín, humo ace itoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo se ensucia demasiado con polvo o lodo
• Si se derraman líquidos como benceno o gasolina sobre la super ficie de pintura
● Si la pintura está agrietada o rayada, mándela reparar de inmediato.
● Para evitar que aparezca corrosión en las ruedas, limpie cualqu ier residuo de
suciedad en ellas y guárdelas en un lugar con poca humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No use sustancias orgánicas ni las talle c on un cepillo duro.
Esto podría dañar las superficies de las luces.
● No aplique cera sobre la superficie de las luces.
La cera puede causar daños a los lentes.
■ Cuando se utiliza un lavado automá tico de autos (vehículos con limpiaparabri-
sas con sensor de lluvia)
Coloque el interruptor de los limpiaparabrisas en posición de apagado.
Si el interruptor de los limpiaparabrisas está en “AUTO”, los l impiaparabrisas pueden
funcionar y se pueden dañar las hojas de los mismos.
■ Al utilizar un lavado de autos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a las fundas (cubierta de ca ucho o resina), los
conectores o las partes mencionadas a continuación. Las partes podrían dañarse si
entran en contacto con el agua a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes de la dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
Page 395 of 556

395
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección del interior del vehículo
●Quite la suciedad y el polvo con una aspiradora. Limpie las sup erficies
sucias con un trapo empapado en agua tibia.
● Si no se puede retirar la suciedad, límpiela con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido a aproximadamente 1 %.
● Escurra cualquier exceso de agua del paño y elimine completamen te los
restos de detergente y agua.
● Limpie el polvo y la tierra con una aspiradora.
● Limpie todo exceso de polvo y suciedad con un trapo suave empap ado en
detergente diluido.
Use una solución de aproximadamente 5% de detergente neutro par a lana, diluido
en agua.
● Exprima el exceso de agua del trapo y limpie perfectamente cual quier
resto de detergente.
● Limpie la superficie con un trapo seco y suave para quitar la h umedad res-
tante. Permita que el cuero se seque en un área de sombra venti lada.
● Quite la suciedad y el polvo con una aspiradora.
● Límpiela con un paño suave humedecido con detergente neutro dil uido a
aproximadamente 1 %.
● Escurra cualquier exceso de agua del paño y elimine completamen te los
restos de detergente y agua.
Los siguientes procedimientos ayu darán a proteger el interior del vehí-
culo y a mantenerlo en óptimas condiciones:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las áreas de cuero
Limpieza de las áreas de cuero sintético
Page 396 of 556

396
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
■Cuidado de las áreas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo al menos dos veces al año para
mantener la calidad de los interiores.
■ Limpieza de alfombras con champú
Existen varios limpiadores comerciales que forman espuma disponibles en el mer-
cado. Use una esponja o cepillo para aplicar la espuma. Talle e n círculos que se
sobrepongan. No utilice agua. Se obtienen resultados excelentes al mantener la
alfombra tan seca como sea posible.
■ Cinturones de seguridad
Limpie con jabón suave y agua tibia con un trapo o una esponja. Periódicamente
revise también los cinturones de seguridad para detectar desgas te excesivo, roturas o
cortes.
ADVERTENCIA
■ Agua en el interior del vehículo
● No salpique o derrame líquidos dentro del vehículo.
Al hacerlo, podría causar que algún componente eléctrico falle o se incendie.
● No permita que se mojen los componentes o cableado del SRS en e l interior del
vehículo. ( P. 40)
Una falla eléctrica puede causar que las bolsas de aire se desp lieguen o que no
funcionen correctamente, lo cual puede ocasionar lesiones grave s o la muerte.
■ Limpieza del interior (especialmente el panel de instrumentos)
No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. El panel de inst rumentos puede refle-
jarse en el parabrisas y obstruir la visión del conductor, lo cual puede causar, a su
vez, un accidente, y tal vez también lesiones graves o la muert e.
AV I S O
■Detergentes limpiadores
● No use los siguientes tipos de detergente, ya que pueden decolo rar el interior del
vehículo o generar marcas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sustancias orgánicas como be nceno, gaso-
lina, soluciones alcalinas o ácidas, tintes y blanqueadores
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como solvente adelgaz ador, benceno y
alcohol
● No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. Podría dañarse la superficie pintada
del panel de instrumentos o de otras piezas internas.
Page 397 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3976-1. Cuidados y mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Para evitar daños en las superficies de cuero
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evita r daños y deterioro
de las superficies de cuero:
● Limpie inmediatamente el polvo o la suciedad de las superficies de cuero.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolonga-
dos. Estacione el vehículo en la sombra, especialmente durante el verano.
● No coloque artículos hechos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapi-
cería, ya que estos pueden adherirse a las superficies de cuero si el interior del
vehículo se calienta demasiado.
■ Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Algunos sistemas del vehículo, como el sistema de audio, pueden dañarse si el
agua entra en contacto con componentes eléctricos, por ejemplo, el sistema de
audio que se encuentra por encima o debajo del piso del vehículo. El agua también
puede hacer que se oxide la carrocería.
■ Limpieza del interior de la ventana trasera
● No use limpiador de vidrios para limpiar las ventanillas triang ulares traseras o la
ventana trasera, ya que esto puede causar daños a la antena o a los cables térmi-
cos del desempañador de la ventana trasera. Use un trapo humede cido con agua
tibia para limpiar suavemente la ventana. Limpie la ventana con movimientos para-
lelos a los cables térmicos o la antena.
● Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos o la ante na.
Page 398 of 556

398
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
●El mantenimiento programado debe realizarse en los intervalos indicados
según el programa de mantenimiento.
El intervalo para el mantenimiento programado se determina por la lectura del odó-
metro o por el intervalo de tiempo, lo que primero ocurra de lo que se indica en el
programa.
El mantenimiento más allá del último periodo debe realizarse a intervalos iguales.
●¿A dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Es conveniente llevar su vehículo al servicio con su concesiona rio local Toyota
para realizar el servicio de mantenimiento así como otras inspe cciones y reparacio-
nes.
Los técnicos de Toyota son especialistas bien capacitados que reciben la informa-
ción de servicio más actualizada a través de boletines técnicos , consejos de servi-
cio y programas de capacitación para los concesionarios. Aprend en a trabajar en
un Toyota antes de trabajar en su vehículo, en lugar de aprender mientras trabajan
en él. ¿No le parece que esa es la mejor forma?
El concesionario Toyota ha invertido mucho dinero en herramient as especiales y
equipo de servicio Toyota. Les ayuda a hacer mejor su trabajo y a menor costo.
El departamento de servicio de su concesionario Toyota realizar á todo el manteni-
miento programado para su vehículo de forma confiable y económi ca.
Las mangueras de hule (para el sistema de enfriamiento y calefa cción, sistema de
frenos y sistema de combustible) deben ser inspeccionadas por u n técnico califi-
cado y de acuerdo con el programa de mantenimiento Toyota.
Las mangueras de hule son elementos particularmente importantes para el mante-
nimiento. Haga que reemplacen inmediatamente cualquier manguera dañada o
deteriorada. Tenga en cuenta que las mangueras de hule se deterioran con el paso
del tiempo, lo cual ocasiona que se agrieten o se hinchen.
Para asegurar una conducción seg ura y económica, el cuidado diario y
mantenimiento regular son esencia les. Es responsabilidad del usuario
que se realicen revisiones del veh ículo regularmente. Toyota reco-
mienda el siguiente mantenimiento:
Mantenimiento programado
Page 399 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3996-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
¿Qué hay acerca del mantenimiento que puede realizar usted mismo?
Varias tareas de mantenimiento puede hacerlas usted mismo fácilmente si posee
un poco de habilidad mecánica y algunas herramientas automotric es básicas. En
esta sección se presentan instrucciones simples sobre cómo real izarlas.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimient o requieren
herramientas y habilidades especiales. Un técnico calificado pu ede realizarlas
mejor. Aun si usted es un mecánico con experiencia para hacer e l mantenimiento
usted mismo, recomendamos que las reparaciones y el mantenimien to sean reali-
zados por su concesionario Toyota, quien mantendrá un registro del mantenimiento
de su vehículo. Esto puede ser útil si alguna vez llega a reque rir servicio de garan-
tía.
■ ¿Su vehículo necesita reparaciones?
Esté atento a cambios en el rendimiento y a sonidos y alertas visuales que indican
que es necesario el servicio. Algunas pistas importantes son:
●Motor fallando, golpeando o cascabeleando
● Pérdida de potencia apreciable
● Ruidos extraños del motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo (sin embargo, el goteo de agua del sistema del
aire acondicionado después de usarlo es normal).
● Cambios en el sonido del escape (esto puede indicar una peligrosa fuga de
monóxido de carbono. Conduzca con las ventanas abiertas y haga que revisen el
sistema de escape inmediatamente).
● Llantas que parecen tener baja presión, rechinado excesivo en l as curvas, desgaste
desigual de las llantas
● El vehículo se jala hacia un lado al conducir recto en un camin o nivelado
● Ruidos extraños relacionados al movimiento de la suspensión
● Pérdida de eficacia de los frenos, sensación esponjosa al pisar el pedal del freno o el
pedal del embrague, el pedal casi llega hasta el piso, el vehíc ulo se jala hacia un
lado al frenar
● Temperatura del refrigerante del motor constantemente más alta de lo normal
● El motor funciona caliente continuamente, el indicador de la presión de aceite per-
manece baja
Si usted nota alguna de estas pistas de información, lleve su v ehículo a su concesio-
nario Toyota lo más pronto posible. Es posible que su vehículo necesite ajuste o repa-
ración.
Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Page 400 of 556

400
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-2. Mantenimiento
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no recibe e l mantenimiento adecuado
El mantenimiento incorrecto puede causar daños serios al vehícu lo y posibles lesio-
nes graves o la muerte.
■ Manejo de la batería
Los bornes de la batería, las terminales y accesorios relaciona dos pueden contener
plomo y compuestos de plomo y es sabido que pueden causar daños al cerebro.
Lávese las manos después de manipular la batería. ( P. 4 2 8 )