TOYOTA MATRIX 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 61 of 483
59
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Le toit ouvrant est fonctionnel lorsque...
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
■ Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du moteur
Le toit ouvrant reste manœuvrable près de 45 secondes après que vous
ayez amené la clé de contact sur la position “ACC” ou “LOCK” du contacteur
de démarrage antivol. Toutefois, il est inopérant si une porte avant est
ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et
l'encadrement de ce dernier pendant la fermeture par coulissement ou par
abaissement, le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre de quelques millimètres.
■ Pour réduire les bruits aérodynamiques
Pour réduire les bruits aérodynamiques, conduisez avec le toit ouvrant
quasiment ouvert à fond et non ouvert à fond.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-
soleil est automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Page 62 of 483
60 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Ouverture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une personne lui fait courir un risque important
d'être blessé gravement, voire même tué.
■ Protection anti-pincement
●N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Page 63 of 483
61
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur sur “OFF”
(ARRÊT) et assurez-vous que toutes les portes et vitres sont
fermées.
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez sur la commande
d'ouverture de la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir à carburant pour
l'ouvrir.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 64 of 483
62 1-5. Ravitaillement en carburant
MATRIX_D_(L/O_0902)
Fermeture du bouchon du réservoir à carburantLorsque vous remettez en place
le bouchon du réservoir à
carburant, tournez-le jusqu'à
perception d'un déclic.
Une fois relâché, le bouchon
revient légèrement en arrière.
■Type de carburant
Essence sans plomb (indice d'octane 87 [Indice d'octane recherche 91] ou
plus)
■ Contenance du réservoir de carburant
13,2 gal. (50 L, 10,9 Imp. gal.)
Page 65 of 483
63
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■
Ravitaillement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour vous décharger
de l'électricité statique.
Les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer sous l'effet d'une étincelle
produite par une décharge d'électricité statique.
● Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir à carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ À la fermeture du bouchon du réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. A défaut, il risquerait de se produire un incendie ou tout
autre incident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 66 of 483
64 1-5. Ravitaillement en carburant
MATRIX_D_(L/O_0902)
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le ravitaillement.
A défaut, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
Page 67 of 483
65
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
● Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puce de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
■ Certifications du système d'antidé marrage (pour les véhicules vendus
aux États-Unis)
FCC ID: MOZRI-21BTY
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité. Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Le témoin de sécurité clignote
dès lors que vous retirez la clé
du contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est activé.
Page 68 of 483
66 1-6. Système antivol
MATRIX_D_(L/O_0902)
FCC ID: MOZRI-21BTY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
■ Certifications du système d'antidémarrage (pour les véhicules vendus
au Canada)
Ce dispositif répond à la norme RSS-210 (Industry Canada).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement
non souhaité de l'appareil.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
ATTENTION
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
NOTE
■Pour éviter d'abîmer la clé
Il est interdit de modifier, démonter ou désactiver le système
d'antidémarrage. Quelle que soit la modification effectuée, le
fonctionnement normal du système ne peut plus être garanti.
Page 69 of 483
67
1
1-6. Système antivol
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis)
Ces étiquettes sont apposées
sur le véhicule afin de lutter
contre le vol, en rendant plus
faciles le repérage et la
récupération des pièces
issues d'un véhicule volé. Ne
les retirez pas, sous peine de
poursuites judiciaires.
Page 70 of 483
68
MATRIX_D_(L/O_0902)
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (→P. 3 6 )
Avancez/reculez le siège de
sorte à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser sur toute leur
course. ( →P. 3 6 )
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes.
Réglez le volant en
inclinaison et en profondeur
de sorte à axer le sac de
sécurité gonflable sur votre
poitrine. ( →P. 5 1 )
Verrouillez l'appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
(→ P. 4 2 )
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
(→ P. 4 4 )