TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 181 of 576

179
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-1. Antes de conduzir
Condução
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo. Para além disso, a
Toyota não recomenda a 
instalação de um gancho de
reboque nem a utilização de
uma plataforma montada no
engate de reboque para 
transportar cadeiras de rodas, 
scooters, bicicletas, etc. O seu
veículo não foi concebido para
rebocar atrelados nem para
utilizar uma plataforma 
montada no engate de 
reboque.

Page 182 of 576

180
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
5-2.Procedimentos de condução
1Pressione o interruptor do 
travão de estacionamento e
verifique se o travão de 
estacionamento está aplicado.
(P.191)
O indicador do travão de estacionamento
acende.
2Pressione firmemente o pedal
do travão.
A indicação será exibida juntamente
com uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas. Se esta não for
exibida, o sistema de células de
combustível não entra em funcionamento.
Quando a alavanca seletora de

velocidades está N, o sistema de células
de combustível não inicia. Coloque a
alavanca seletora de velocidades em P
quando colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento. (
P.187)
3Prima o interruptor Power
rápida e firmemente.
Quando acionar o interruptor Power,
uma pressão curta e firme é o 
suficiente. Não é necessário premir e
continuar a pressionar o interruptor.
Se o indicador “READY” acender, o 
sistema de células de combustível está
a funcionar normalmente.
Continue a pressionar o pedal do 
travão até que o indicador “READY”
acenda.
O sistema de células de combustível
pode ser colocado em funcionamento a
partir de qualquer modo do interruptor Power.
4Verifique se o indicador
“READY” está aceso.
O veículo não se move quando o 
indicador “READY” estiver desligado.
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
com temperaturas baixas
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
com temperaturas baixas, o conjunto
de células de combustível aquece 
rapidamente usando a energia 
libertada durante a geração de 
movimento. Os ruídos de 
funcionamento serão mais altos mas
não indicam avaria. Dependendo da
situação os ruídos podem continuar
durante um determinado período
após o indicador “READY” ficar ON.
(P.89)
Quando a temperatura estiver baixa,
poderá levar mais tempo do que o
habitual, até que o indicador “READY”
acenda. Neste casos, a barra de 
progresso é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
“FCV System is Warmed Up 
Waiting...”
Interruptor Power
Se realizar as operações que
se seguem com a chave 
eletrónica na sua posse,
coloca o sistema de células de
combustível ou altera os
modos do interruptor Power.
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
A

Page 183 of 576

181
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
durante o tempo frio, é exibido “FCV
Sys. OFF Due to Cold Stop in Safe
Place See Owner’s Manual” no 
mostrador de informações múltiplas.
O sistema de células de combustível está
congelado e não pode ser colocado em
funcionamento. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
A potência ficará restringida até que o
sistema de células de combustível
atinja a temperatura de funcionamento.
Quando a bateria de tração estiver
extremamente baixa (cerca de -30˚C)
devido à temperatura exterior, pode
não ser possível colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento. Neste caso, tente de
novo colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento, depois
da temperatura da bateria de tração
aumentar com o aumento da
temperatura exterior, etc.
Se o sistema de células de combustível
não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado.(P.80) 
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibida uma mensagem relacionada com o arranque no mostrador de informações múltiplas, leia
a mensagem e siga as instruções.
Verifique se a tampo do combustível está
fechada. Quando a tampa do combustível
está fechada, o sistema de células de
combustível não entra em
funcionamento. Feche a tampa do combustível antes de colocar o sistema
em funcionamento. (P. 2 1 4)
Sons e vibrações específicos de um
veículo com células de combustível
P. 8 9
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada
Não é possível colocar o sistema de células
de combustível utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque.
Consulte a
P.457 para reiniciar o sistema
de células de combustível.
Pilha da chave eletrónica gasta
P.132
Condições que afetam o funcionamento
P. 1 4 5
Notas para a função de entrada
P. 1 4 5
Se for exibido “Smart Entry & Start
System Malfunction See Owner’s
Manual” no mostrador de 
informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o
veículo de imediato a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança para ser inspecionado.
Função de bloqueio da coluna da
direção
Depois de colocar o interruptor Power
em OFF (desligado) e abrir e fechar
as portas, o volante da direção tranca
devido à função de bloqueio da
coluna da direção. Se acionar 
novamente o interruptor Power, 
cancela automaticamente o bloqueio
da coluna da direção.
Quando não for possível desbloquear
a coluna da direção, a mensagem
“Prima o interruptor POWER
enquanto roda o volante em qualquer
direção” será exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Prima o interruptor Power rápida e 
firmemente enquanto roda o volante
da direção para a esquerda e para a
direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu 
funcionamento poderá ser 
interrompido se ligar e desligar o 
sistema de células de combustível
repetidamente num curto período de
tempo. Neste caso, não utilize o 
interruptor Power. Cerca de 10 
segundos depois, o motor da coluna
de direção retoma o seu 
funcionamento normal.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos

Page 184 of 576

182
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
adequados para colocar o veículo em funcionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se o sistema de células de 
combustível estiver avariado
P.437
Pilha da chave eletrónica
P.409
Funcionamento do interruptor
Power
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo
do interruptor Power pode não alterar
ou o sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento.
Se tentar voltar a colocar o sistema de
células de combustível imediatamente
após ter colocado o interruptor Power
em OFF (desligado), o sistema de
células de combustível pode, em alguns
casos, não entrar em funcionamento.
Depois de colocar o interruptor Power
em OFF (desligado), aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o
sistema de células de combustível em
funcionamento.
Personalização
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte a
P.454.
1Pare o veículo completamente.
2Aplique o travão de 
estacionamento. (P.191)
3Coloque a alavanca das 
velocidades em P. (P.187)
Verifique se o indicador da posição de
engrenamento mostra P e se o indicador
do travão de estacionamento está aceso.
4Prima o Interruptor Power.
O sistema de células de combustível
para, e o mostrador dos medidores
apaga (o indicador da posição de
engrenamento apaga, uns segundos
após, o mostrador dos medidores).
5Liberte o pedal do travão e 
verifique se a indicação
“ACCESSORY” ou “IGNITION
ON” não é exibida no mostrador
de informações múltiplas.
Parar o sistema de células de combustível com temperaturas baixas
Quando prime o interruptor Power e o
sistema de células de combustível
para em tempo frio, o tempo para
purgar a água do tudo de escape pode
demorar mais do que o habitual para
evitar que o líquido no conjunto das
células de combustível congele.
AV I S O
Quando colocar o sistema de
células de combustível em 
funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido
em funcionamento quando estiver
sentado no banco do condutor. Em
nenhuma circunstância pressione o
pedal do acelerador enquanto coloca
o sistema híbrido em funcionamento. 
Se o fizer pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções durante a condução
Se ocorrer uma falha no sistema de
células de combustível enquanto o
veículo estiver em movimento, não
tranque nem abra as portas até parar
o veículo em segurança. Se ativar o
bloqueio da direção poderá provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
Se for difícil colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Sintomas que indicam uma 
avaria com o interruptor Power
Se o interruptor Power aparentar
estar a funcionar de forma diferente
do habitual, tal como quando fica
ligeiramente preso, pode ter uma
avaria. Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
Parar o sistema de células
de combustível

Page 185 of 576

183
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
É exibido “FCV System Purge in 
Progress Purge will Stop Automati-
cally” ino mostrador de informações
múltiplas, contudo não tem problema
se sair do veículo.
O tempo de purga da água também
pode demorar mais, se o sistema
parar antes do sistema de células de
combustível aquecer completamente.
É normal ouvir sons sibilantes e
outros durante a purga. (P. 8 9 )
Pode reabastecer enquanto o sistema
está a purgar. O processo de purga é
feito automaticamente decorridos
vários minutos e pode ser emitido
uma bruma branca, tal não indica
avaria.
Estacionar o veículo durante o
tempo frio
A água pode purgar automaticamente
do tubo de escape, mesmo com o
sistema de células de combustível 
desligado, para evitar que o líquido no
conjunto das células de combustível,
tubos do hidrogénio, etc. congelem.
Pode também purgar vapor de água,
isso não é uma avaria.
É normal ouvir sons sibilantes e
outros durante a purga. (P. 8 9 )
Quando o sistema de controlo de
engrenamento tem uma avaria
Quando tentar desligar o interruptor
Power enquanto existir uma avaria no
sistema de controlo de engrenamento, o
interruptor Power pode alterar para
ACC. Neste caso, pode desligar o ACC
aplicando o travão de estacionamento e
pressionando novamente o interruptor
Power.
Se existir uma avaria no sistema,
mande inspecionar de imediato o 
veículo num concessionário ou 
reparador Toyota autorizado ou noutro
reparador de confiança.
Função de seleção automática da
posição P
P.187
Libertação de água (Interruptor
H
2O)
P. 1 9 6
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que 
pressionar o interruptor.)
AV I S O
Para o sistema de células de
combustível numa emergência
Se pretender parar o sistema de
células de combustível numa 
emergência durante a condução do
veículo, prima o interruptor Power e
mantenha-o premido durante mais
de 2 segundos, ou prima-o 
rapidamente 3 vezes seguidas ou
mais. (P.418)
Contudo, não toque no interruptor
Power enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o sistema de células de
combustível durante a condução,
não perde o controlo da direção
nem da travagem, contudo perde a
assistência elétrica à direção. 
Consequentemente, será mais 
difícil controlar a direção, pelo que
deverá encostar e parar o veículo
logo que seja seguro fazê-lo.
Se utilizar o interruptor Power
enquanto o veículo estiver em
movimento, será exibida uma 
mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
Para voltar a colocar o sistema de
células de combustível em 
funcionamento após uma paragem
de emergência, prima o interruptor
Power.
Alterar os modos do 
interruptor Power

Page 186 of 576

184
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser 
utilizados.
Será exibido “ACCESSORY” no 
mostrador
3ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
Será exibido “IGNITION ON” no 
mostrador.
Função de corte automático de 
alimentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em LIG. (sem o
sistema de células de combustível em
funcionamento) durante mais de uma
hora com a alavanca das velocidades
em P, o interruptor Power altera 
automaticamente para OFF 
(desligado). No entanto, esta função
não impede completamente a descarga
da bateria de 12 volts. Não deixe o veículo com o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos períodos de
tempo, quando o sistema de células de
combustível não estiver em 
funcionamento.
A
B
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos 
períodos de tempo quando o 
sistema de células de combustível
não estiver em funcionamento.
Se a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” for exibida no 
mostrador o interruptor Power não
está desligado. Saia do veículo
depois de desligar o interruptor
Power.

Page 187 of 576

185
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
O modo Br não é uma posição de
engrenamento. (P.189)
Para as posições de engrenamento
Quando o interruptor Power estiver
desligado ou em ACC, a posição de
engrenamento não pode ser alterada.
Quando o interruptor Power estiver
em ON (sem o sistema de células de
combustível em funcionamento), a
posição de engrenamento apenas
pode ser alterada para N.
Quando o indicador “READY” estiver
aceso, a posição de engrenamento
pode ser alterada de P para D, N ou
R.
Quando o indicador “READY” estiver
a piscar, a posição de engrenamento
não pode ser alterada de P nenhuma 
posição, mesmo que opere a ala-
vanca de velocidades. Aguarde até
que o indicador “READY” pare de pis-
car e fique aceso, e de seguida opere 
novamente a alavanca de velocida-
des.
A posição de engrenamento só pode
ser alterada diretamente do modo Br
para D.
Para além disso, se tentar mudar a posição de engrenamento movendo a alavanca de
velocidades ou pressionando o interruptor
da posição P numa das seguintes
situações, soa um sinal sonoro e o engrenamento é desativado ou a posição
de engrenamento muda automaticamente
para N. Quando isso acontecer, selecione
uma posição de engrenamento adequada.
Situações nas quais o engrenamento
é desativado:
• Quando é feita uma tentativa para
alterar a posição de engrenamento de
P para outra posição, movendo a 
alavanca de velocidades sem 
pressionar o pedal do travão.
• Quando é feita uma tentativa para
alterar a posição de engrenamento de
P ou N com o pedal do acelerador
pressionado e o veículo parado.
• Quando é feita uma tentativa para
alterar a posição de engrenamento de
P ou N para o modo Br movendo a
alavanca de velocidades.
• Quando pressionar o interruptor de
posição P enquanto o veículo estiver
em movimento.
*1
Situações nas quais a posição de
engrenamento muda 
automaticamente para N:
• Quando é feita uma tentativa para
selecionar a posição R, movendo a
alavanca de velocidades enquanto o
veículo se está a mover para a
frente.
*2
• Quando é feita uma tentativa para
selecionar a posição D, movendo a
alavanca de velocidades enquanto o
veículo se está a mover para trás.
*3
• Quando a posição de engrenamento
muda de R para o modo Br.
Se selecionar N enquanto conduz a
uma certa velocidade, mesmo que a
alavanca de velocidades não seja
mantida na posição N, a posição de
engrenamento muda para N. Nesta
situação o sinal sonoro soa e é exibida
uma mensagem de confirmação no
mostrador de informações múltiplas,
para informar o condutor que a posição
de engrenamento mudou para N.
*1: A posição de engrenamento pode ser
alterada para P quando conduzir a
velocidades extremamente baixas.
*2: A posição de engrenamento pode ser
alterada para R quando conduzir a
velocidades baixas.
*3: A posição de engrenamento pode ser
alterada para D quando conduzir a
velocidades baixas.
Posição de engrenamento
Selecione a posição de 
engrenamento de acordo com
a finalidade e situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas funções
Posição de
engrena-
mentoObjetivo ou função
P
Estacionar o veículo/
colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DCondução normal

Page 188 of 576

186
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Sinal sonoro de aviso de marcha-atrás
Quando engrenar em R, soa um sinal
sonoro para informar o condutor que a
posição de engrenamento está em R.
Quando conduz com o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de 
velocidades ativado
Mesmo quando realizar as ações que
se seguem com o intuito de travar com
o motor, a travagem regenerativa não
será ativada uma vez que o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velocidades
ou o controlo da velocidade de cruzeiro
não será cancelado.
Quando alterar o modo de condução
para o modo “sport” (desportivo)
durante a condução na posição D
(P.321)
Restrição ao arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina)
P.172
Se for exibida uma mensagem
sobre engrenamento
Para impedir a seleção de uma posição de
engrenamento incorreta ou o movimento
inesperado do veículo, a posição de
engrenamento pode alterar automaticamente ou poderá ser necessário
mover a alavanca das velocidades. Neste
caso, altere a posição de engrenamento
seguindo as mensagens no mostrador de
informações múltiplas.
Após recarregar/voltar a conectar a
bateria de 12 volts
P.387
Personalização
O aviso sonoro de marcha-atrás pode
ser personalizado. (P.476)
Alavanca de velocidades
Movimente a alavanca das velocidades
lentamente e com firmeza na direção
AV I S O
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Não acelere nem engrene 
velocidades subitamente. As 
alterações repentinas quando está
em travagem regenerativa podem
fazer com que o veículo derrape ou
patine, podendo resultar num 
acidente.
ATENÇÃO
Situações nas quais é possível a
ocorrência de avarias no sistema
de controlo de velocidades
Se ocorrer uma das situações que se
seguem, é possível que o sistema de
controlo de velocidades esteja
avariado. Pare imediatamente o veículo
num local seguro em piso nivelado,
aplique o travão de estacionamento e,
de seguida, contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Quando surgir uma mensagem de
aviso relativa ao sistema de controlo
de velocidades no mostrador de
informações múltiplas.
O mostrador indica que não foi
selecionada nenhuma posição de
engrenamento durante vários
segundos.
Engrenamento da alavanca
de velocidades
A

Page 189 of 576

187
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
da seta do indicador da posição de
engrenamento.
Para colocar a alavanca das velocidades
em N, faça-a deslizar na direção da seta
e mantenha-a nessa posição.
Liberte a alavanca das velocidades após
cada engrenamento de velocidade para
permitir que esta volte à sua posição
normal ( ).
Só é possível colocar a alavanca das
velocidades no modo Br quando esta
estiver em D.
Quando engrenar de P para N, D ou R,
de N, D, modo Br ou R para P, de D ou
modo Br para R ou de R para D, 
certifique-se que o pedal do travão está
a ser pressionado e que o veículo está
parado.
Indicador da posição engrenada
Mostrador do medidor:
A posição engrenada atual está 
destacada.
Interruptor da posição P
Quando mudar a posição de
engrenamento para P
Pare completamente o veículo,
aplique o travão de estacionamento
e, de seguida, pressione o interruptor da posição P.
Quando a posição de engrenamento é
alterada para P, o interruptor acende.
Verifique se o indicador da velocidade
engrenada é P.
Alterar as posições de 
engrenamento de P para
outras posições
Enquanto pressiona o pedal do
travão com firmeza, mova a 
alavanca das velocidades. Se
mover a alavanca das 
velocidades sem pressionar o
pedal do travão, soa um sinal
sonoro e o engrenamento é
desativado.
Quando selecionar a posição de
engrenamento, certifique-se esta
foi alterada para a posição 
pretendida no indicador da 
velocidade engrenada do 
agrupamento de instrumentos.
A posição de engrenamento não
pode ser alterada diretamente de
P para o modo Br.
Função de seleção automática da
posição P
Nas seguintes situações a posição de
engrenamento é alterada 
automaticamente para P.
Quando pressionar o interruptor
Power com o veículo parado e o 
interruptor Power estiver em ON e a
posição de engrenamento não estiver
em P (após a posição de 
engrenamento ter mudado para P, o
interruptor Power desliga)
*
AV I S O
Para a alavanca de velocidades
Não remova o punho da alavanca
das velocidades nem o substitua por
nada que não seja um punho da
alavanca das velocidades genuíno
Toyota. Para além disso, não pendure nada na alavanca das velocidades. Se o fizer pode impedir
que a alavanca de velocidades volte
à sua posição e, consequentemente,
provocar um acidente quando o
veículo estiver em movimento.
Para evitar mover inadvertidamente
a alavanca de velocidades não lhe
toque quando não a estiver a utilizar.
Interruptor da posição P
B
C

Page 190 of 576

188
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Quando a porta do condutor é aberta
e são cumpridas todas as seguintes
condições, enquanto a posição de
engrenamento não estiver em P
• O interruptor Power está em ON.
• O condutor não tem o cinto de 
segurança colocado.
• O pedal do travão não está 
pressionado.
Para iniciar a condução do veículo após
a posição de engrenamento ter mudado
para P, opere novamente a alavanca
seletora das velocidades.
Quando o veículo parar após o 
sistema de células de combustível ter
sido parado numa emergência,
durante a condução
Quando a voltagem da bateria de 12
volts cai e a posição de 
engrenamento não for P
*: Quando pressiona o interruptor Power
enquanto conduz a velocidades 
extremamente baixas, tal como 
imediatamente antes de parar o 
veículo, a posição de engrenamento
pode mudar automaticamente para P.
Certifique-se que o veículo está 
completamente parado antes de 
pressionar o interruptor Power.
Se não for possível retirar a alavanca
das velocidades da posição P
Existe a possibilidade da bateria de 12
volts estar descarregada. Verifique o
estado da bateria de 12 volts. (P.457)
Ao efetuar as seguintes 
operações permite que o 
interruptor Power seja colocado
em ACC com a posição de
engrenamento em N.
1Opere a alavanca de 
velocidades para mudar a 
posição de engrenamento para
N quando o sistema de células
de combustível estiver em 
funcionamento.
2Coloque a alavanca de 
velocidades na sua posição 
normal ( ).
3Coloque a alavanca de 
velocidades em N e segure-a
AV I S O
Interruptor da posição P
Não pressione o interruptor de
posição P enquanto o veículo se
estiver a mover.
Se o interruptor de posição P for
pressionado enquanto conduz a
velocidades extremamente baixas
(por exemplo, imediatamente antes
de parar o veículo) o veículo pode
parar bruscamente quando a 
velocidade mudar para a posição P,
o que pode provocar um acidente.
A fim de impedir que a posição da
velocidade se altere acidentalmente,
não toque no interruptor de posição P
quando não o estiver a usar.
ATENÇÃO
Notas sobre o funcionamento da
alavanca das velocidades e do
interruptor de posição P
Evite mover repetidamente a 
alavanca das velocidades e o 
interruptor de posição P em sucessão
rápida.
A função de proteção do sistema
pode ser ativada e não ser 
temporariamente possível mudar a
posição de engrenamento para uma
posição diferente de P. Se tal 
acontecer, aguarde um pouco antes
de tentar mudar novamente a posição
da alavanca das velocidades.
Quando sair do veículo (apenas
banco do condutor)
Verifique que o indicador da posição
de engrenamento exibe P e que o
indicador do travão de 
estacionamento está aceso, antes de
abrir a porta do veículo e sair.
Quando o interruptor Power
é alterado para ACC com a
posição de engrenamento
em N

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 580 next >