TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 401 of 576

399
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Aperte as porcas da roda até que a
extremidade cónica entre em contacto
com a zona de fixação na jante
Extremidade cónica
Zona de fixação da jante
3Baixe o veículo.
4Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.Binário de aperto:
140 N•m (14.3 kgf•m, 103 ft•lbf)A
B
AV I S O
Substituição de um pneu
O não cumprimento destas precauções
pode fazer com que as porcas das rodas
se soltem e o pneu caia, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Nunca utilize óleo nem massa lubrificante nos parafusos ou nas porcas das rodas. O óleo e a massa
lubrificante podem fazer com que as
porcas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa
lubrificante pode fazer com que as
porcas das rodas se soltem e, consequentemente, a roda pode cair,
provocando um acidente que, eventualmente, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves. Remova
qualquer vestígio de óleo ou de
massa lubrificante dos parafusos ou
das porcas das rodas.
Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamométrica a
140 N•m (14.3 kgf•m, 103 ft•lbf)
logo que possível após a mudança
das rodas.
Não coloque um tampão de roda
muito danificado, uma vez que este
poderá saltar fora da roda
enquanto o veículo estiver em
movimento.

Page 402 of 576

400
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu frequentemente, dirija-se a um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
verifique o estado do pneu.
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma 
AV I S O
Quando substituir um pneu, use
apenas porcas que sejam 
específicas para a jante.
Se existirem rachadelas ou 
deformações nos parafusos, roscas
de porca ou orifícios de parafuso da
roda, leve o veículo a um 
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua 
confiança para ser inspecionado.
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, 
jantes, válvulas e transmissores
do aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas
P.392
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que a pressão dos
pneus seja verificada de duas
em duas semanas.

Page 403 of 576

401
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
viagem, uma vez que o pneu gera
calor. Não reduza a pressão dos
pneus após circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da 
bagagem deve ser distribuído de
forma equilibrada.
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes 
equivalentes às que retirou no que
diz respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Tem disponíveis jantes para 
substituir em qualquer 
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua 
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a 
utilização de:
Jantes de medidas e tipos 
diferentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipadas
com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus que permitem que o
sistema de aviso da pressão dos pneus
emita um aviso antecipado em caso de
perda de pressão de ar. Sempre que as
jantes forem substituídas, será

necessário instalar as válvulas e os 
transmissores de aviso da pressão dos
pneus. (P. 3 9 1)
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta.
Caso contrário, podem ocorrer as
situações que se seguem que podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebentarem
devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para 
dentro das válvulas e provocar fugas
de ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve 
substituí-la. Se não o fizer, o
pneu pode separar-se da jante
ou provocar a perda de 
controlo do veículo.
Escolha das jantes

Page 404 of 576

402
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota 
concebidas especificamente
para serem utilizadas nas suas
jantes de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou 
substituir os pneus, verifique se
as porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não 
danificar as jantes de alumínio
quando utilizar correntes nos
pneus.
Tenha cuidado para não 
danificar as jantes de alumínio
quando utilizar correntes nos
pneus.
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida 
diferente da recomendada no
Manual do Proprietário, uma vez
que a utilização de jantes de
medida incorreta pode 
comprometer o controlo do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser 
utilizada com um pneu sem
câmara.
Fazê-lo poderá causar um 
acidente, resultando em morte 
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das
rodas
Nunca utilize óleo nem massa 
lubrificante nos parafusos ou nas 
porcas das rodas. O óleo e a massa
lubrificante podem fazer com que as
porcas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa 
lubrificante pode fazer com que as
porcas das rodas se soltem e, 
consequentemente, a roda pode cair,
provocando um acidente que, 
eventualmente, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves. Remova
qualquer vestígio de óleo ou de
massa lubrificante dos parafusos ou
das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas. Se o fizer, o pneu pode
perder ar durante a condução e,
eventualmente, provocar um 
acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
Uma vez que a reparação ou substituição de um pneu pode afetar
as válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua confiança
ou por uma oficina qualificada. Para
além disso, certifique-se que adquire
as válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus em qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador de confiança.
ATENÇÃO
Certifique-se que apenas utiliza jantes genuínas Toyota no seu veículo. As válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
podem não funcionar devidamente
com jantes que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio

Page 405 of 576

403
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Desligue o interruptor Power.
2Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as 
extremidades do porta-luvas
para desengatar as garras4Puxe o porta-luvas e desengate
as garras inferiores.
5Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das 
garras ( ), e remova-a.
6Retire a caixa do filtro.
7Remova o filtro do ar 
condicionado da respetiva caixa
e substitua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no 
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído 
frequentemente para manter a
eficiência do ar condicionado.
Remoção do filtro do ar 
condicionado
A
B

Page 406 of 576

404
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
filtro devem ficar viradas para cima.
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar 
condicionado de acordo com o
esquema da manutenção. Em áreas
com muita poeira ou com trânsito
intenso, pode ser necessário substituir o
filtro mais cedo. (Para informações
sobre o esquema de manutenção, por
favor consulte “Serviço e Garantia
Toyota” incluído no “Passaporte
Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
Filtro do ar condicionado com 
função desodorizante
Quando coloca fragrâncias no veículo, o
efeito desodorizante pode diminuir 
rapidamente num curto espaço de
tempo.
Quando o odor do ar condicionado se
manifestar de forma constante, 
substitua o filtro do ar condicionado.
ATENÇÃO
Quando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
ATENÇÃO
Para evitar danos na tampa do 
filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.

Page 407 of 576

405
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Remova qualquer poeira do ventilador
de entrada de ar com um aspirador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remover
as poeiras e obstruções. Se utilizar uma
pistola de ar comprimido, etc., para
remover as poeiras e obstruções, pode
fazer com que estas entrem para o

ventilador de entrada de ar. (P.407)
Se não for possível remover 
completamente as poeiras e obstruções
com a grelha do ventilador de ar

instalada, remova-a e limpe o filtro.
1Retire a grelha.
2Remova o filtro.
3Remova as poeiras e 
obstruções do filtro com um
aspirador, etc.
Para além disso, certifique-se que
remove as poeiras e obstruções 
alojadas na parte interior da grelha do
ventilador de entrada de ar.
Se o filtro estiver danificado, dirija-se a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança
Limpeza dos ventiladores
de entrada de ar da

bateria de tração e filtros
Para não afetar a economia de
combustível, inspecione 
regularmente o ventilador de
entrada de ar da bateria do 
sistema híbrido (bateria de 
tração) para que este não 
acumule poeiras nem fique
obstruído. Se o ventilador de
entrada de ar estiver com 
poeiras ou obstruído, ou se a
mensagem “Manutenção
necessária para peças 
arrefecimento bateria tração.
Veja o manual” for exibida no
mostrador de informações
múltiplas, limpe o ventilador
de entrada de ar conforme se
segue:
Limpar o ventilador de
entrada de ar
Se não for possível remover
completamente as poeiras
ou obstruções

Page 408 of 576

406
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
para que este seja substituído.
4Volte a instalar o filtro na grelha.
5Instale a grelha.
É necessário fazer a manutenção
do ventilador de entrada de ar
quando
Consulte o “Serviço e Garantia Toyota”
incluído no “Passaporte Toyota”.
Limpeza dos ventiladores de
entrada de ar
As poeiras no ventilador de entrada de ar
podem interferir com o arrefecimento da
bateria de tração. Se a capacidade de
carregar/descarregar a bateria de tração
ficar limitada, a distância que o veículo
pode percorrer utilizando apenas o motor
elétrico pode diminuir e o consumo de combustível pode aumentar. Inspecione
e limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
O manuseamento inadequado da grelha
do ventilador de entrada de ar e do filtro
pode resultar em danos. Se tiver dúvidas
relativamente à limpeza do filtro contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se a mensagem “Manutenção necessária
para peças arrefecimento bateria tração.
Veja o manual.” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Se esta mensagem de aviso for exibida no mostrador de informações
múltiplas, remova a grelha dos ventiladores de entrada de ar e limpe os
filtros. (P. 4 3 9)
Depois de limpar os ventiladores de
entrada de ar, coloque o sistema de
células de combustível e certifique-se
que esta mensagem de aviso deixa
de ser exibida.
Depois de colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento,
pode demorar até 20 minutos até que
esta mensagem de aviso deixe de ser
exibida. Se a mensagem de aviso não
desaparecer, leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
Quando limpar os ventiladores
de entrada de ar
Não utilize água nem outros líquidos
para limpar o ventilador de entrada
de ar. Se aplicar água na bateria de
tração ou noutros componentes,
poderá ocorrer uma avaria ou
incêndio.
Antes de limpar os ventiladores de
entrada de ar, certifique-se que
desliga o interruptor Power para
desligar o sistema de células de
combustível.
Quando remover a grelha do
ventilador de entrada de ar
Não toque na ficha de diagnóstico
que está perto dos ventiladores de
entrada de ar. (P. 9 2 )

Page 409 of 576

407
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
Quando limpar os ventiladores
de entrada de ar
Quando limpar os ventiladores de
entrada de ar, apenas utilize um 
aspirador para eliminar poeiras e 
obstruções. Se utilizar uma pistola de
ar comprimido, etc., para dispersar as
poeiras e obstruções, estas podem
entrar para os ventiladores de
entrada de ar, o que pode afetar o
desempenho da bateria de tração e
provocar uma avaria.
Para evitar danos no veículo
Quando remover a grelha, não 
permita a entrada de água ou de
impurezas para dentro do 
ventilador de entrada de ar.
Manuseie o filtro removido com 
cuidado para que este não fique
danificado. Se danificar o filtro,
mande substituí-lo num 
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua 
confiança.
Certifique-se que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições
originais quando terminar a 
limpeza.
Não instale nada no ventilador de
entrada de ar a não ser os filtros
exclusivos para este veículo. Não
utilize o veículo sem o filtro 
instalado.
ATENÇÃO
Se a mensagem “Manutenção
necessária para peças 
arrefecimento bateria tração.
Veja o manual.” for exibida no
mostrador de informações 
múltiplas
Se continuar a circular com o veículo
com a mensagem de aviso (indicando
que a carga/descarga da bateria de
tração pode estar limitada) a ser 
exibida, a bateria de tração pode
estar avariada. Se esta mensagem de
aviso for exibida, limpe 
imediatamente os ventiladores de
entrada de ar.

Page 410 of 576

408
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Se a pilha da chave eletrónica 
estiver gasta
Os seguintes sintomas podem ocorrer:
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque e o comando
remoto podem não funcionar 
devidamente.
O alcance operacional poderá ser
reduzido.
Chave de fendas de cabeça
plana
Chave de fendas de cabeça
plana pequena
Pilha de lítio CR2032
Utilize uma pilha de lítio CR2032
As pilhas podem ser adquiridas num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, em 
qualquer reparador da sua confiança,
lojas de equipamento elétrico ou lojas
de equipamento fotográfico.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente, recomendada
pelo fabricante.
Desfaça-se das pilhas usadas de
acordo com as leis locais.
1Retire a chave mecânica.
2Remova a tampa.
Para evitar danos na chave, cubra a
extremidade da chave de fendas de
cabeça plana com fita.
3Retire a pilha gasta
Insira uma pilha nova com o terminal
“+” voltado para cima.
Pilha da chave eletrónica
Se a pilha estiver gasta, 
substitua-a por uma nova.
Como a chave pode ser 
danificada se não efetuar o
procedimento seguinte 
corretamente, recomenda-se
que a substituição da pilha
seja feita por um 
concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Necessitará dos seguintes
itens:
Substituir a pilha

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 580 next >