TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 411 of 576

409
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Desligue o interruptor Power.
2Abra a tampa da caixa de fusíveis.
Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo A
Veículos com volante à esquerda:
Prima as patilhas e levante a tampa.
Veículos com volante à direita:
Prima as patilhas e levante a tampa.
AV I S O
Pilhas retiradas e outros
componentes
Estes componentes são pequenos e,
se forem engolidos por crianças,
podem provocar asfixia. Mantenha-os
fora do alcance das crianças. O não
cumprimento desta medida pode
resultar em morte ou ferimentos
graves.
Precauções com as pilhas de
lítio
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE
SUBSTITUIR A PILHA POR UMA DE
TIPO INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS
USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
Quando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de
cabeça plana de tamanho adequado.
Se forçar, pode danificar a tampa.
Para utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes
precauções para evitar acidentes:
Trabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar
ferrugem na pilha.
Não toque nem mova nenhum
componente dentro do comando
remoto.
Não dobre nenhum dos terminais
da pilha.
Verificação e
substituição dos fusíveis
Se um dos componentes
elétricos não funcionar, pode
ter fundido um fusível. Se isso
acontecer, verifique e
substitua os fusíveis conforme
for necessário.
Verificar e substituir os fusíveis
Page 412 of 576

410
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo B
Remova a tampa do compartimento da
unidade de células de combustível,
(P.383) prima as patilhas e levante a
tampa.
Painel de instrumentos do lado
do condutor
Veículos com volante à esquerda:
Prima a patilha e remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Veículos com volante à direita:
Prima a patilha e remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Painel de instrumentos do lado
do passageiro
Veículos com volante à esquerda:
Remova a tampa.
Retire o conector da iluminação para os
pés.
Page 413 of 576

411
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.
Veículos com volante à direita:
Retire a tampa.Retire o conector da iluminação para os
pés.
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.
Page 414 of 576

412
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Bagageira
Retire o tapete do estrado e de seguida
retire o tabuleiro sob o piso. (P.355)
Prima a patilha e levante a tampa.
3Retire o fusível usando o
saca-fusíveis.
Apenas os fusíveis tipo A podem ser removidos com o
saca-fusíveis.
4Verifique se o fusível está
fundido.
Tipo A e B:
Substitua o fusível fundido por um novo
com amperagem adequada.
A amperagem está inscrita na tampa
da caixa de fusíveis.
Tipo C e D:
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
A
B
Page 415 of 576

413
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tipo B
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
Depois de substituir um fusível
Quando instalar a tampa, certifique-se
que o encaixe está devidamente
preso.
Se as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada.
Se o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Se houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para
fundirem para, dessa forma, evitar
danos na cablagem.
Quando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda o uso de produtos
genuínos Toyota desenhados para este
veículo.
Uma vez que algumas lâmpadas estão
ligadas a circuitos desenhados para evitar
sobrecargas, as peças não genuínas ou
peças não concebidas para este veículo
não devem ser usadas.
A
B
A
B
A
B
AV I S O
Para evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode
provocar danos no veículo e, eventualmente, um incêndio ou ferimentos.
Nunca utilize um fusível de
amperagem superior à indicada,
nem utilize outro objeto no lugar de
um fusível.
Utilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como
instalação temporária.
Não altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.
Page 416 of 576

414
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. (P.475)
Luz de nevoeiro traseira
ATENÇÃO
Antes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
determine a causa da sobrecarga
elétrica e a repare.
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que
se dirigir a nenhuma oficina.
Mas como existe o perigo dos
componentes serem
danificados, recomendamos
que a substituição das
lâmpadas seja efetuada por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança.
Preparação da substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas
A
Page 417 of 576

415
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Lâmpadas que têm de ser
substituídas por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança
Faróis
Luzes de presença da frente
Luzes para circulação diurna
Luzes dos sinais de mudança de
direção
Luzes de presença
Luzes de stop
Luz de marcha-atrás
Luz de stop superior
Luzes LED
As luzes, exceto a luz de nevoeiro
traseira, são constituídas por um
determinado número de LEDs. Se um
desses LEDs fundir, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este as substitua.
Acumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de
condensação no interior das lentes dos
faróis não indica que haja uma avaria.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter mais
informações nas seguintes situações.
Quando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no
interior da ótica.
Quando substituir lâmpadas
P.413
Luz de nevoeiro traseira
1Remova os 2 parafusos e puxe
a lente na direção da traseira do
veículo e retire-a.
2Retire a unidade da lâmpada e
rode a base da lâmpada para a
esquerda.
3Retire a lâmpada.
Rode a lâmpada para a esquerda
enquanto a puxa e retira.
4Coloque a lâmpada nova.
Substituição das lâmpadas
Page 418 of 576

416
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Rode a lâmpada para a direita
enquanto a puxa e retira.
5Rode a lâmpada para a direita e
coloque a base da lâmpada.
Alinhe as 4 patilhas da lâmpada com o
encaixe, e insira.
6Fixe a lente e a unidade da
lâmpada e aperte os 2
parafusos.
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente
substituir as lâmpadas
imediatamente após desligar as
luzes. As lâmpadas ficam muito
quentes e podem provocar
queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e
gordura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da
unidade da lâmpada. Isto pode
danificar a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou um
incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
Page 419 of 576

8
417
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8
Quando surge uma avaria
Quando surge uma
avaria
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ................418
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência .....................418
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir ......419
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado ..................421
Se notar algo de errado ....425
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............427
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......437
Se tiver um pneu vazio .....440
Se o sistema de células
de combustível não entrar
em funcionamento ..........452
Se perder as suas chaves .453
Se não for possível abrir
a tampa de acesso ao
combustível ....................454
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente...454
Se a bateria de 12 volts
descarregar ....................457
Se o veículo
sobreaquecer .................463
Se o veículo ficar atolado ..467
Page 420 of 576

418
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
8-1.Informação importante
Prima o interruptor para que todas
as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o
sistema de células de combustível
não estiver em funcionamento
(indicador “READY” não está
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
(insuflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam
automaticamente ao fim de, cerca de,
20 minutos. Para desligar
manualmente os sinais de perigo,
prima o interruptor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar
automaticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione
firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para
desacelerar o veículo.
2Coloque a alavanca das
velocidades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a
velocidade, pare o veículo num
local seguro na berma da
estrada.
4Pare o sistema de células de
combustível.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Para parar o sistema de células
de combustível, Prima o
interruptor Power e mantenha-o
pressionado durante 2
segundos consecutivos ou mais
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são
utilizados para avisar os outros
condutores quando o seu
veículo tiver de ser imobilizado
na estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente,
siga o procedimento a seguir
indicado para fazer parar o
veículo.
Parar o veículo