alarm TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 4 of 576

2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes .................6
Leitura deste manual .......................9
Como procurar ..............................10
Índice ilustrativo.............................12
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir .................32
Para uma condução segura..33
Cintos de segurança .............35
Airbags do SRS ....................39
Capot pop-up ........................47
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag ........50
Viajar com crianças ..............51
Sistemas de segurança para crianças52
1-3. Assistência numa emergência
eCall......................................70
1-4. Sistema de prevenção 
antirroubo
Sistema imobilizador.............80
Sistema de trancamento duplo .81
Alarme ..................................82
Etiquetas de prevenção antirroubo86
2-1. Veículo com células de combustível
Características dos veículos 
com células de combustível ..89
Precauções com veículos com 
células de combustível ............93
Sugestões de condução de veículos 
com células de combustível .....
1033-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores107
Indicadores e medidores ....112
Mostrador de informações múltiplas115
Mostrador projetado............122
Monitor de energia/ecrã de 
consumo/ecrã de 
purificação do ar ...............126
4-1. Informações sobre chaves
Chaves................................132
4-2. Abertura, fecho e trancamento 
das portas e bagageira
Portas .................................135
Bagageira ...........................139
Sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque ...143
4-3. Ajuste dos bancos
Bancos da frente.................148
Memorização da posição 
de condução .....................149
Encostos de cabeça ...........153
4-4. Ajustar o volante da direção 
e os espelhos
Volante da direção ..............155
Espelho retrovisor interior ...157
Espelho retrovisor digital ....158
Espelhos retrovisores exteriores167
4-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos ...................170
1Questões de segurança
2Sistema de células de 
combustível
3Informação do estado do 
veículo e indicadores
4Antes de conduzir 
Page 33 of 576

1
31
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1
Questões de segurança
Questões de segurança
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ...............32
Para uma condução segura .33
Cintos de segurança...........35
Airbags do SRS ..................39
Sistema Pop Up do capot ...47
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag ......50
Viajar com crianças ............51
Sistemas de segurança 
para crianças ....................52
1-3. Assistência numa 
emergência
eCall ...................................70
1-4. Sistema de prevenção 
antirroubo
Sistema imobilizador ..........80
Sistema de 
trancamento duplo ............81
Alarme ................................82
Etiquetas de prevenção 
antirroubo .........................86 
Page 84 of 576

82
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes 
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare 
inesperadamente e que o veículo 
seja assaltado, verifique o 
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro 
do veículo.
Os vidros foram fechados antes 
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor 
ou outros objetos pessoais 
dentro do veículo.
Ativar
Feche as portas, a porta da 
retaguarda e o capot e tranque 
todas as portas utilizando a função 
de entrada ou o comando remoto. 
O sistema será automaticamente 
ativado 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do 
indicador deixa de estar 
permanentemente acesa para começar 
a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes 
alternativas para desativar ou parar 
o alarme:
Destranque as portas ou abra a 
porta da retaguarda utilizando a 
função de entrada ou o comando 
remoto.
Coloque o sistema de células de 
combustível em funcionamento. 
(O alarme é desativado ou 
parado alguns segundos depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema 
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes 
situações:
(Se parar o alarme, este será 
desativado.)
Se destrancar as portas com a chave 
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para 
dar o alerta quando é detetada 
uma intrusão. O alarme dispara 
nas seguintes situações desde 
que esteja ativado:
Se destrancar ou abrir uma 
porta de outra forma que não 
utilizando a função de entrada 
(se equipado) ou o comando 
remoto. (As portas voltam a 
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão 
detetar algo a mover-se dentro 
do veículo. (Por exemplo: um 
intruso parte um vidro e entra 
no veículo.)
O sensor de inclinação (se 
equipado) deteta alterações 
na inclinação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o 
sistema de alarme 
Page 85 of 576

83
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Se destrancar a bagageira com a 
chave mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo 
abrir uma porta, a bagageira ou o 
capot, ou destrancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria 
de 12 volts com o veículo trancado. 
(P.460)
Acionamento do alarme com o 
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da 
situação, a porta pode trancar 
automaticamente para impedir 
entradas não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro 
do veículo destrancar a porta e o 
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e 
uma pessoa dentro do veículo 
destrancar a porta.
Configuração
Algumas funções podem ser 
configuradas. (P.476)
Deteção do sensor de intrusão 
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta 
intrusos ou movimento dentro do 
veículo.
O sensor de inclinação deteta 
alterações na inclinação do 
veículo, tal como quando o 
veículo é rebocado.
Este sistema foi concebido para 
impedir e evitar o furto do veículo, 
no entanto, não garante total 
segurança contra todas as 
intrusões.
Ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são ativados 
automaticamente quando ativa o 
alarme. (P. 8 2 )
ATENÇÃO
Para garantir o correto 
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o 
sistema. Se este for modificado ou 
removido, o seu bom funcionamento 
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de 
intrusão e sensor de 
inclinação (se equipado) 
Page 86 of 576

84
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Cancelar o sensor de intrusão 
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação 
ou coisas que se possam mover 
dentro do veículo, certifique-se que 
desliga o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação antes de 
ativar o alarme, uma vez que 
reagem ao movimento dentro do 
veículo.
1Desligue o interruptor Power.
2Prima o interruptor de 
cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de 
inclinação.
Pressione novamente o interruptor para 
voltar a ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação, será exibida uma 
mensagem no mostrador de 
informações múltiplas.
Cancelar e reativar 
automaticamente o sensor de 
intrusão e o sensor de inclinação
O alarme será ativado mesmo que o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação sejam cancelados.
Após o cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de inclinação, 
pressionando o interruptor do motor 
ou destrancando as portas usando a 
função de entrada ou o comando 
remoto, reativa o sensor de intrusão e o sensor de inclinação.
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são reativados 
automaticamente quando o sistema 
de alarme é desativado.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme 
nas seguintes situações:
Pessoas ou animais estão dentro do 
veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o 
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no 
interior do veículo, tais como folhas 
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por 
aparelhos, tais como os sensores de 
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do 
veículo.
Insetos pequenos, tais como traças 
ou moscas estão dentro do veículo.
Elementos instáveis, tais como 
acessórios a balançar ou peças de 
roupa penduradas nos ganchos para 
casacos dentro do veículo. 
Page 87 of 576

85
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
O veículo está estacionado num local 
com muitas vibrações ou ruídos, tal 
como numa garagem.
Quando remover gelo ou neve do 
veículo, causando impactos 
sucessivos ou vibrações no veículo.
Quando o veículo está numa máquina 
de lavagem automática ou lavagem a 
alta pressão.
Quando o veículo sofre impactos, tais 
como, granizo, relâmpagos ou outro 
tipo de vibrações ou impactos 
repetidos.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme 
dispare nas seguintes situações:
O veículo é transportado por ferry, por 
atrelado, comboio, etc.
O veículo está estacionado numa 
garagem.
O veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
Um dos pneus perdeu pressão de ar.
O veículo foi levantado.
Ocorreu um tremor de terra ou a 
estrada abateu.
É colocada carga sobre, ou é 
descarregada carga do 
porta-bagagem no tejadilho.
ATENÇÃO
Para garantir que o sensor de 
intrusão funciona devidamente
Para garantir o bom 
funcionamento dos sensores, não 
lhes toque nem os cubra.
Não pulverize purificadores de ar 
ou outros produtos diretamente nos 
orifícios dos sensores.
A instalação de acessórios que não 
sejam peças genuínas Toyota ou a 
colocação de objetos entre o banco 
do condutor e o banco do 
passageiro da frente pode reduzir o 
desempenho da deteção do 
sensor de intrusão.
Quando a chave eletrónica se 
encontra perto do veículo, o sensor 
de intrusão pode parar de 
funcionar. 
Page 134 of 576

132
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
4-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são 
fornecidas com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave 
inteligente para entrada e arranque 
(P.143)
• Funcionamento do comando remoto 
(P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave 
eletrónica na sua posse, certifique-se 
que não prime nenhuma tecla enquanto 
estiver no interior do avião. Se 
transportar a chave na carteira, etc., 
certifique-se que não é possível 
pressionar as teclas inadvertidamente. 
A ativação de uma tecla pode originar a 
emissão de ondas de rádio que podem 
interferir com o funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de 
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, irá soar um 
alarme dentro do habitáculo e será 
apresentada uma mensagem no 
mostrador de informações múltiplas 
quando o sistema de células de 
combustível parar.
Para reduzir o gasto da pilha quando 
a chave eletrónica não for utilizada 
durante um longo período de tempo, 
configure a chave eletrónica para o 
modo de poupança de pilha. 
(P.144)
Uma vez que a chave eletrónica 
recebe sempre ondas de rádio, a 
pilha fica gasta mesmo que não utilize 
a chave eletrónica. Os sintomas que 
se seguem indicam que a pilha pode 
estar gasta. Substitua a pilha quando 
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque ou o comando 
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da 
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave, 
não deixe a chave eletrónica num raio 
de 1 m dos seguintes dispositivos 
elétricos que produzem um campo 
magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e 
carregadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou 
telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Substituição da pilha
P. 4 0 9
Confirmação do número de chaves 
registado
E possível confirmar o número de 
chaves já registadas no veículo. Para 
mais detalhes, contacte um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
Se a mensagem “A New Key has 
been Registered Contact Your Dealer 
for Details” for exibida no mostrador 
de informações múltiplas
Esta mensagem será apresentada 
sempre que abrir a porta do condutor 
quando as portas tiverem sido 
destrancadas a partir do exterior 
durante, aproximadamente, 10 dias 
depois de ter sido registada uma chave 
eletrónica nova.
Se visualizar esta mensagem e não 
tiver registado uma chave eletrónica 
Chaves
Chaves
A
B
C 
Page 137 of 576

135
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade 
deve transportar a chave eletrónica 
consigo.
1Segure o manípulo da porta da 
frente para destrancar as 
portas.
*
Certifique-se que toca no sensor que 
se encontra na parte de trás do 
manípulo.
Não é possível destrancar as portas 
nos 3 segundos que se seguem após 
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de 
trancamento (saliências na 
lateral do manípulo da porta da 
frente) para trancar todas as 
portas.
Certifique-se que a porta está 
devidamente trancada.
*: As definições de destrancamento 
das portas podem ser alteradas.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está 
devidamente trancada.
Pressione e mantenha premido para 
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para 
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser 
personalizadas por um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou por 
qualquer reparador da sua confiança.
Alterar a função de desbloqueio 
das portas
É possível determinar quais as portas 
que serão destrancadas pela função de 
entrada utilizando o comando remoto.
1Desligue o interruptor Power.
2Cancele o sensor de intrusão do 
alarme para evitar uma ativação 
inadvertida do mesmo enquanto 
altera as configurações. (se 
equipado) (P. 8 4 )
3Quando a luz do indicador na 
superfície da chave não estiver 
acesa, pressione e mantenha 
premido  ou   durante, 
aproximadamente, 5 segundos 
enquanto pressiona e mantêm 
premido .
Esta configuração altera de cada vez 
que executar uma operação, tal como 
indicado abaixo. (Quando alterar a 
configuração continuamente, liberte as 
teclas, aguarde, pelo menos, 5 
segundos e repita o passo 3.)
Por tas
Destrancar e trancar as 
portas pelo exterior 
Page 138 of 576

136
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Para veículos com alarme: Para impedir 
o acionamento inadvertido do alarme, 
destranque as portas utilizando o 
comando remoto e abra e feche uma 
porta uma vez depois das configurações 
terem sido alteradas. (Se não abrir uma 
porta no espaço de 30 segundos depois 
de pressionar   as portas trancam 
novamente e o alarme será ativado 
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o 
imediatamente(P.82)
Sistema de desbloqueio das 
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito 
a um forte impacto, ambas as portas 
são destrancadas. Contudo, 
dependendo da força do impacto ou do 
tipo de acidente, o sistema pode não 
funcionar.
Indicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar 
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez; 
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os 
vidros estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de, 
cerca de, 30 segundos depois de 
destrancar o veículo, o dispositivo de 
segurança tranca automaticamente o 
veículo.
Quando não for possível trancar a 
porta utilizando o sensor de 
trancamento na superfície do 
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as 
portas tocando no sensor de 
trancamento com um dedo, toque com a 
palma da mão. 
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas 
não estiver completamente fechada, 
soa um sinal sonoro contínuo durante 5 
segundos. Feche completamente a 
porta para parar o sinal sonoro e 
tranque novamente o veículo.
Ativação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de 
alarme é ativado. (P.82)
Condições que afetam o 
funcionamento do sistema de 
chave inteligente para entrada e 
arranque ou do comando remoto
P. 1 4 5
Mostrador de 
informações 
múltiplas/ SomFunção de 
desbloqueio
(Veículos com 
volante à esquerda)
(Veículos com 
volante à direita)
Exterior: Soa 3 
vezes
Interior: Sibila uma 
vez
Se segurar o 
manípulo da porta 
do condutor 
destranca apenas 
a porta do 
condutor.
Se segurar o 
manípulo da porta 
do passageiro da 
frente destranca 
todas as portas.
Exterior: Soa 2 
vezes
Interior: Sibila uma 
vez
Se segurar o 
manípulo de uma 
das portas 
destranca todas as 
portas. 
Page 143 of 576

141
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
Chave mecânica
Comando remoto
Pressione o interruptor e 
mantenha-o premido.
Soa um sinal sonoro.
Pega da bagageira
Baixe a tampa da bagageira 
utilizando a respetiva pega e sem 
lhe aplicar nenhuma força lateral. 
De seguida, pressione a tampa da 
bagageira, pelo exterior, para a 
fechar.
Luz da bagageira
A luz da bagageira acende quando a 
abrir.
Se a luz da bagageira for deixada 
acesa com o interruptor Power 
desligado, a luz desliga-se 
automaticamente 20 minutos depois.
Função para impedir que a 
bagageira seja fechada com a 
chave eletrónica no seu interior
Quando todas as portas estiverem 
trancadas, se fechar a tampa da 
bagageira com a chave eletrónica no 
seu interior, soa um alarme.
Neste caso, é possível abrir a tampa 
da bagageira pressionando a 
respetiva tecla de desbloqueio.
Se colocar a chave eletrónica 
sobressalente na bagageira com 
todas as portas trancadas, a função 
de prevenção de confinamento da 
chave é ativada para que possa abrir 
a bagageira. A fim de evitar furtos, 
leve todas as chaves eletrónicas 
consigo quando sair do veículo.
Se colocar a chave eletrónica na 
bagageira com todas as portas 
trancadas e dependendo da 
localização e condições das ondas de 
rádio. pode não ser possível detetar a 
chave. Neste caso, a função de 
prevenção de confinamento da chave 
não pode ser ativada. 
Consequentemente, as portas 
trancam quando fechar a bagageira. 
Confirme onde está a chave antes de 
fechar a bagageira.
Se destrancar uma das portas, não 
será possível ativar a função de 
prevenção de confinamento da chave. 
Neste caso, utilize o dispositivo de 
abertura da bagageira para a abrir.