TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 411 of 576

409
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Desligue o interruptor Power.
2Abra a tampa da caixa de fusíveis.
Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo A
Veículos com volante à esquerda:
Prima as patilhas e levante a tampa.
Veículos com volante à direita:
Prima as patilhas e levante a tampa.
AV I S O
Pilhas retiradas e outros 
componentes
Estes componentes são pequenos e,
se forem engolidos por crianças,
podem provocar asfixia. Mantenha-os
fora do alcance das crianças. O não
cumprimento desta medida pode
resultar em morte ou ferimentos 
graves.
Precauções com as pilhas de
lítio
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE 
SUBSTITUIR A PILHA POR UMA DE
TIPO INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS 
USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
Quando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de
cabeça plana de tamanho adequado.
Se forçar, pode danificar a tampa.
Para utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes 
precauções para evitar acidentes:
Trabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar 
ferrugem na pilha.
Não toque nem mova nenhum
componente dentro do comando
remoto.
Não dobre nenhum dos terminais
da pilha.
Verificação e 
substituição dos fusíveis
Se um dos componentes 
elétricos não funcionar, pode
ter fundido um fusível. Se isso
acontecer, verifique e 
substitua os fusíveis conforme
for necessário.
Verificar e substituir os fusíveis

Page 412 of 576

410
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo B
Remova a tampa do compartimento da
unidade de células de combustível,
(P.383) prima as patilhas e levante a
tampa.
Painel de instrumentos do lado
do condutor
Veículos com volante à esquerda:
Prima a patilha e remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Veículos com volante à direita:
Prima a patilha e remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Painel de instrumentos do lado
do passageiro
Veículos com volante à esquerda:
Remova a tampa.
Retire o conector da iluminação para os
pés.

Page 413 of 576

411
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.
Veículos com volante à direita:
Retire a tampa.Retire o conector da iluminação para os
pés.
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.

Page 414 of 576

412
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Bagageira
Retire o tapete do estrado e de seguida
retire o tabuleiro sob o piso. (P.355)
Prima a patilha e levante a tampa.
3Retire o fusível usando o 
saca-fusíveis.
Apenas os fusíveis tipo A podem ser removidos com o
saca-fusíveis.
4Verifique se o fusível está 
fundido.
Tipo A e B:
Substitua o fusível fundido por um novo
com amperagem adequada. 
A amperagem está inscrita na tampa
da caixa de fusíveis.
Tipo C e D:
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
A
B

Page 415 of 576

413
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tipo B
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
Depois de substituir um fusível
Quando instalar a tampa, certifique-se
que o encaixe está devidamente
preso.
Se as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser 
necessário substituir uma lâmpada.
Se o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este 
proceda a uma inspeção.
Se houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para 
fundirem para, dessa forma, evitar
danos na cablagem.
Quando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda o uso de produtos
genuínos Toyota desenhados para este
veículo.
Uma vez que algumas lâmpadas estão
ligadas a circuitos desenhados para evitar
sobrecargas, as peças não genuínas ou
peças não concebidas para este veículo
não devem ser usadas.
A
B
A
B
A
B
AV I S O
Para evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode
provocar danos no veículo e, eventualmente, um incêndio ou ferimentos.
Nunca utilize um fusível de 
amperagem superior à indicada,
nem utilize outro objeto no lugar de
um fusível.
Utilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como 
instalação temporária.
Não altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.

Page 416 of 576

414
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. (P.475)
Luz de nevoeiro traseira
ATENÇÃO
Antes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este 
determine a causa da sobrecarga 
elétrica e a repare.
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que
se dirigir a nenhuma oficina.
Mas como existe o perigo dos
componentes serem 
danificados, recomendamos
que a substituição das 
lâmpadas seja efetuada por um
concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança.
Preparação da substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas
A

Page 417 of 576

415
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Lâmpadas que têm de ser
substituídas por um 
concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança
Faróis
Luzes de presença da frente
Luzes para circulação diurna
Luzes dos sinais de mudança de
direção
Luzes de presença
Luzes de stop
Luz de marcha-atrás
Luz de stop superior
Luzes LED
As luzes, exceto a luz de nevoeiro 
traseira, são constituídas por um 
determinado número de LEDs. Se um
desses LEDs fundir, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança
para que este as substitua.
Acumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de 
condensação no interior das lentes dos
faróis não indica que haja uma avaria.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter mais 
informações nas seguintes situações.
Quando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no
interior da ótica.
Quando substituir lâmpadas
P.413
Luz de nevoeiro traseira
1Remova os 2 parafusos e puxe
a lente na direção da traseira do
veículo e retire-a.
2Retire a unidade da lâmpada e
rode a base da lâmpada para a
esquerda.
3Retire a lâmpada.
Rode a lâmpada para a esquerda
enquanto a puxa e retira.
4Coloque a lâmpada nova.
Substituição das lâmpadas

Page 418 of 576

416
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Rode a lâmpada para a direita
enquanto a puxa e retira.
5Rode a lâmpada para a direita e
coloque a base da lâmpada.
Alinhe as 4 patilhas da lâmpada com o
encaixe, e insira.
6Fixe a lente e a unidade da 
lâmpada e aperte os 2 
parafusos.
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente 
substituir as lâmpadas 
imediatamente após desligar as
luzes. As lâmpadas ficam muito
quentes e podem provocar 
queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e 
gordura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da 
unidade da lâmpada. Isto pode
danificar a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou um 
incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.

Page 419 of 576

8
417
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8
Quando surge uma avaria
Quando surge uma
avaria
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ................418
Se o seu veículo tiver de 
ser parado numa 
emergência .....................418
Se o seu veículo ficar 
preso num local com o 
nível de água a subir ......419
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de 
ser rebocado ..................421
Se notar algo de errado ....425
Se acender uma luz de 
aviso ou soar um sinal 
sonoro de aviso ..............427
Se for exibida uma 
mensagem de aviso .......437
Se tiver um pneu vazio .....440
Se o sistema de células 
de combustível não entrar 
em funcionamento ..........452
Se perder as suas chaves .453
Se não for possível abrir 
a tampa de acesso ao 
combustível ....................454
Se a chave eletrónica não 
funcionar corretamente...454
Se a bateria de 12 volts 
descarregar ....................457
Se o veículo 
sobreaquecer .................463
Se o veículo ficar atolado ..467

Page 420 of 576

418
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
8-1.Informação importante
Prima o interruptor para que todas
as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o 
sistema de células de combustível
não estiver em funcionamento 
(indicador “READY” não está 
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
(insuflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente. 
Os sinais de perigo desligam 
automaticamente ao fim de, cerca de,
20 minutos. Para desligar 
manualmente os sinais de perigo,
prima o interruptor 2 vezes. 
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar 
automaticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione 
firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para 
desacelerar o veículo.
2Coloque a alavanca das 
velocidades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a 
velocidade, pare o veículo num
local seguro na berma da
estrada.
4Pare o sistema de células de
combustível.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Para parar o sistema de células
de combustível, Prima o 
interruptor Power e mantenha-o
pressionado durante 2 
segundos consecutivos ou mais
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são 
utilizados para avisar os outros
condutores quando o seu

veículo tiver de ser imobilizado
na estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa 
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente,
siga o procedimento a seguir
indicado para fazer parar o

veículo.
Parar o veículo

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 580 next >