TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 421 of 576

419
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
ou pressione-o 
consecutivamente 3 vezes.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.

Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respetivo
interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interruptor,
mantenha a calma, aguarde até
que o nível da água dentro do
veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AV I S O
Se tiver de desligar o sistema de
células de combustível durante a
condução
Perde a assistência elétrica à 
direção. Consequentemente, será
mais difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível antes
de desligar o sistema de células de
combustível.
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir
No caso do veículo ficar 
submerso em água, mantenha
a calma e faça o seguinte.
AV I S O
Utilizar um martelo de 
emergência* para uma saída de
emergência
Os vidros laterais da frente e 
traseiros, bem como o vidro traseiro
podem ser estilhaçados com um 
martelo de emergência* utilizado para
uma saída de emergência. Contudo,
o martelo de emergência não 
estilhaça o vidro do para-brisas, uma
vez que este é de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte o
seu concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou um fabricante de
acessórios.

Page 422 of 576

420
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
AV I S O
Sair do veículo pela janela
Existem casos em que não é possível
sair do veículo pela janela devido à
posição do banco em que está 
sentado, tipo de corpo do passageiro,
etc.
Quando utilizar um martelo de 
emergência, tenha em atenção a
localização do seu banco e o 
tamanho da abertura do vidro para
garantir que esta é acessível e 
suficientemente larga para sair.

Page 423 of 576

421
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
8-2.No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um 
concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro, 
utilizando um camião tipo
levantamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de 
correntes de segurança para
todos os reboques e cumpra
com as normas 
governamentais e locais.
AV I S O
Cumpra com as seguintes 
precauções. O não cumprimento das
mesmas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando rebocar o veículo
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e os componentes 
relacionados podem ficar danificados,
ou a eletricidade gerada pelo 
funcionamento do motor elétrico pode
provocar um incêndio, dependendo
da natureza do dano ou avaria.
Durante o reboque
Quando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques 
bruscos, etc. que exercem uma
pressão excessiva nos olhais de
reboque, cabos ou correntes. Os
olhais de reboque, cabos ou 
correntes podem ficar danificados e
os restos quebrados podem atingir
pessoas e provocar danos graves.
Não faça nada do abaixo indicado,
uma vez que pode acionar o 
mecanismo de bloqueio de 
estacionamento, bloqueando as
rodas e podendo originar um 
acidente, resultado em morte ou
ferimentos graves:
• Desapertar o cinto de segurança do
condutor e abrir a porta do 
condutor.
• Desligar o interruptor power.

Page 424 of 576

422
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Nas seguintes situações, não é
possível ser rebocado por outro veículo usando cabos ou correntes,
uma vez que as rodas traseiras
podem bloquear devido ao 
bloqueio de estacionamento. 
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota 
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou um serviço
comercial de pronto-socorro.
Existe uma avaria no sistema de
controlo de engrenamento.
(P.437)
Existe uma avaria no sistema
imobilizador. (P. 8 0 )
Existe uma avaria no sistema
inteligente de entrada e 
arranque. (P.454)
A bateria de 12 volts está 
descarregada. (P.457)
As situações que se seguem
podem indicar que existe um 
problema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou um serviço
comercial de pronto-socorro, antes
do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema de células de 
combustível no mostrador de
informações múltiplas e o 
veículo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
AV I S O
Instalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de 
reboque estão devidamente 
instalados. Se os olhais de reboque
não estiverem devidamente 
instalados, podem soltar-se durante o
reboque.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
Não reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor Power
desligado. O mecanismo de 
bloqueio da coluna da direção não
é suficientemente forte para manter
as rodas da frente em linha reta.
Quando levantar o veículo, 
mantenha a distância mínima ao
solo para rebocar na extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente
nem pela parte traseira do veículo.
Para evitar danos no veículo
durante um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Situações em que não é
possível ser rebocado por
outro veículo
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque

Page 425 of 576

423
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pela parte da frente
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas traseiras.
Pela parte de trás
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas da frente.Quando utilizar um camião tipo
caixa plana para transportar o 
veículo utilize as cintas dos pneus.
Consulte o Manual do Proprietário
do camião tipo caixa para saber
como deve aplicar as cintas.
Para evitar o movimento do veículo
durante o transporte, aplique o 
travão de estacionamento e 
desligue o interruptor Power.
Se o serviço de reboque não 
estiver disponível e se se tratar de
uma emergência, o seu veículo
pode ser temporariamente 
rebocado utilizando cabos ou 
correntes presas aos olhais de
reboque de emergência. Este tipo
de reboque só deve ser efetuado
em estradas de piso duro, por 
curtas distâncias, a uma velocidade
inferior a 30 km/h. O condutor deve
manter-se dentro do veículo para o
manobrar e aplicar os travões. As
rodas, trem da transmissão, eixos,
direção e travões devem estar em
bom estado.
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodasATENÇÃO
Reboque com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na 
carroçaria.
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Reboque de emergência

Page 426 of 576

424
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
O seu veículo só pode ser 
rebocado por outro veículo se tiver
instalado um olhal de reboque.

Instale o olhal de reboque de acordo
com o seguinte procedimento.
1Retire a chave phillips e o olhal
de reboque.
Chave phillips
Olhal de reboque
2Retire a tampa do olhal de 
reboque utilizando uma chave
de fendas de cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a 
carroçaria, conforme apresentado na
ilustração.
3Insira o olhal de reboque no 
orifício e aperte parcialmente à
mão.
4Aperte o olhal de reboque 
firmemente com uma chave 
phillips, chave de rodas* ou
barra dura de metal.
*: Se o veículo não tiver uma chave de
rodas, pode adquirir uma num 
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, 
qualquer reparador da sua confiança.
5Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a 
carroçaria do veículo.
6Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o sistema de células
de combustível em 
funcionamento.
Se o sistema de células de combustível
não entrar em funcionamento, coloque
Procedimento para o 
reboque de emergência
A
B

Page 427 of 576

425
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
o interruptor Power em ON.
7Engrene a alavanca das 
velocidades em N e liberte o 
travão de estacionamento.
Desligue o modo automático. (P.192)
Durante o reboque
Se o sistema de células de 
combustível estiver desligado, a 
assistência elétrica aos travões e à 
direção não funciona, dificultando a 
travagem e o controlo da direção.
Chave de rodas
Pode adquirir uma chave de rodas num
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
Antes de transportar ou rebocar
para áreas geladas
Acione a função de libertação de água.
Caso contrário, o sistema de células de
combustível pode congelar e o veículo
pode não entrar em funcionamento.
(P.196)
Fuga de líquidos por baixo do
veículo.

(É normal notar gotas de água
provenientes do ar condicionado
após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.

A luz do indicador da temperatura
do líquido de refrigeração pisca
ou acende.
Ruído de fuga de hidrogénio
(P. 9 8 )
Ruído excessivo de chiadeira
dos pneus ao curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão

Outros ruídos relacionados com o
sistema de células de combustível
Motor a falhar, parar ou com um
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de 
ajustes ou de uma reparação.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança o
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais

Page 428 of 576

426
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
funcionamento irregular
Considerável perda de potência
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso

Page 429 of 576

427
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Luz de aviso de fuga de hidrogénio (sinal sonoro)
Luz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro)
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro
de aviso
Se uma luz de aviso acender ou piscar, efetue com calma os
seguintes procedimentos. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente que haja uma avaria
no sistema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Ações a tomar em relação às luzes de aviso ou sinais sonoros
de aviso
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando é detetada uma fuga de hidrogénio, acende uma luz e é
exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas.
P.100
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que
O nível do óleo dos travões está baixo; ou
O sistema de travagem está avariado
→ Pare imediatamente o veículo num local seguro e 
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Pode ser perigoso continuar a conduzir o veículo.
Indica que os calços dos travões estão gastos (apenas podem ser
detetados os calços do lado direito)
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.

Page 430 of 576

428
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro)
Luz de aviso De temperatura Elevada do líquido de refrigeração*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de aviso de sobreaquecimento do sistema de células de 
combustível* (sinal sonoro)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de aviso do sistema de carga* (sinal sonoro)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Amarelo)
Indica uma avaria no:
Sistema de travagem regenerativa;
Sistema de travagem controlada eletronicamente; ou
Sistema do travão de estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que a temperatura do líquido de refrigeração está 
demasiado elevada
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento (P.463)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o sistema de células de combustível sobreaqueceu
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento (P.463)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 ... 580 next >