TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 576

49
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Se o sistema pop-up do capot tiver
sido acionado, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua 
confiança.
Não toque nos elevadores logo
após a ativação do pop-up do
capot, uma vez que estes podem
estar quentes e queimar-se.
ATENÇÃO
Precauções com o sistema 
pop-up do capot
Certifique-se que fecha o capot
antes de iniciar a condução, uma
vez que o sistema pode não 
funcionar devidamente se o capot
não estiver completamente
fechado.
Certifique-se que os 4 pneus são
do tamanho especificado e que
estão atestados à pressão 
especificada. Se utilizar pneus de
tamanhos diferentes, o sistema
pode não funcionar devidamente.
Se algo atingir a área à volta do
para-choques da frente, os 
sensores poderão sofrer danos
mesmo que o sistema pop-up do
capot não tenha sido acionado.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Não retire nem repare 
componentes ou a cablagem do
sistema pop-up do capot, uma vez
que tal pode, inadvertidamente,
provocar o seu acionamento ou
impedir que este funcione 
devidamente. Se for necessário
reparar ou substituir, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua 
confiança.
ATENÇÃO
Não remova componentes, tais
como o para-choques da frente,
capot ou suspensão, nem os 
substitua por peças não genuínas,
uma vez que tal pode comprometer
o funcionamento do sistema.
Não instale nada no para-choques
da frente nem no capot, uma vez
que tal pode impedir que os 
sensores detetem um impacto e,
consequentemente, comprometer o
funcionamento do sistema.
Não feche o capot com força nem
aplique carga nos elevadores, uma
vez que os pode danificar e 
comprometer o funcionamento do
sistema.
Não modifique a suspensão, uma
vez que tal alteração à altura do
veículo pode comprometer o 
funcionamento do sistema.

Page 52 of 576

50
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
1-2.Segurança das crianças
Indicador 
“PASSENGER AIRBAG”
As luzes do indicadores “PASSENGER
AIR BAG” e “ON” acendem quando liga
o sistema do airbag e apagam 60
segundos depois (apenas quando o
interruptor Power estiver em ON.).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbagIntroduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende 
(apenas quando o interruptor Power
estiver em ON).
Informação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
O indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
A luz do indicador não muda quando
alterar manualmente o interruptor de
ligar/desligar o airbag para a posição
“ON” ou “OFF”.
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças no
banco do passageiro da frente.
Componentes do sistema
A
B
Desativar o airbag do 
passageiro da frente

Page 53 of 576

51
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças 
(cadeirinha)
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) num banco
traseiro. No caso de este não poder
ser utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o 
interruptor de ligar/desligar 
manualmente o airbag em “OFF”
(desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
Quando não estiver instalado um
sistema de segurança para 
crianças (cadeirinha) no banco
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos 
graves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes 
precauções quando viajar com
crianças no veículo. Utilize um 
sistema de segurança para 
crianças adequado à criança, até
que esta seja suficientemente
crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
Recomenda-se que as crianças
se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca seletora da caixa
de velocidades, interruptor do
limpa-para-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para proteção
de crianças ou o interruptor de
trancamento dos vidros para 
evitar que as crianças, 
inadvertidamente, abram a porta
ou acionem os vidros elétricos
enquanto conduz. (
P. 1 3 8, 172)
Não permita que crianças 
pequenas utilizem equipamentos
que possam entalar ou prender
partes do corpo, tais como os
vidros elétricos, capot, porta da 
retaguarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando estão crianças dentro do
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas 
dentro do veículo, nem permita que
estas fiquem com a chave na sua
posse nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto (N). Para além disso,
também existe o perigo de uma
criança se magoar a brincar com os
vidros, teto panorâmico ou outros
equipamentos do veículo. Para além
disso, a acumulação de calor ou as
temperaturas extremamente frias no
interior do veículo podem ser fatais
para as crianças.

Page 54 of 576

52
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Pontos a não esquecer: P.52Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças: P.53
Compatibilidade de um sistema de
segurança para crianças para cada
posição de banco: P.56
Método de instalação do sistema
de segurança para crianças: P.64
• Preso com um cinto de 
segurança: P.65
• Preso com ponto de fixação 
inferior ISOFIX: P.67
• Utilização de uma correia 
superior: P.68
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e 
regulamentos para sistemas de
segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que a criança
seja suficientemente crescida
para utilizar corretamente o cinto
de segurança do veículo.
Escolha um sistema de 
segurança para crianças 
adequado à idade e tamanho da
criança.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de 
utilizar ou comprar um sistema
de segurança para crianças,
verifique a compatibilidade do
mesmo com as posições dos
bancos. (P. 5 6 )
Sistemas de segurança
para crianças
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo, 
existem medidas de precaução
que têm de ser cumpridas,
diferentes tipos de sistemas de
segurança, bem como 
diferentes métodos de 
instalação, etc. descritos neste
manual.
Utilize um sistema de 
segurança para crianças
quando transportar uma
criança que, devido ao seu
tamanho, não possa usar um
cinto de segurança de forma
adequada. Para segurança da
criança, instale o sistema de
segurança para crianças num
banco traseiro. Siga o método
de instalação que consta do
manual que acompanha o 
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha).
Recomendamos que utilize um
sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro
para ser utilizado neste 
veículo. Os sistemas de 
segurança para crianças
(cadeirinhas) genuínos Toyota
são concebidos 
especificamente para veículos
Toyota. Podem ser adquiridos
em qualquer concessionário
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AV I S O
Quando transporta uma criança
Cumpra com as seguintes 
precauções. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.

Page 55 of 576

53
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o sistema de segurança para 
crianças num banco traseiro. Se for
inevitável instalar o sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste o
banco conforme se segue e instale
o sistema de segurança para 
crianças:
Mova o banco para a posição
mais recuada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais 
vertical possível.
Se existir uma folga entre o sistema de
AV I S O
Para uma proteção eficaz em 
acidentes de automóvel e 
travagens súbitas, as crianças
devem viajar devidamente seguras
com um cinto de segurança ou
numa cadeirinha que esteja 
instalada corretamente. Para 
detalhes de instalação, consulte o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças. Neste
Manual do Proprietário são 
fornecidas apenas instruções
gerais de instalação.
A Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha 
adequada, que esteja de acordo
com o peso e tamanho da criança,
instalada no banco traseiro. De
acordo com estatísticas de 
acidentes, a criança está mais 
protegida quando estiver 
devidamente segura no banco 
traseiro do que no banco da frente.
Segurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a leva e o
interior do veículo.
Manusear o sistema de 
segurança para crianças
Se um sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros 
passageiros podem ficar gravemente
feridos ou até morrer, em caso de 
travagem súbita, curva inesperada ou
acidente.
Se o veículo tiver sofrido um
impacto forte devido a acidente,
etc., é possível que o sistema de
segurança para crianças tenha
danos que não sejam facilmente
visíveis. Nestes casos, não volte a
utilizar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
Dependendo do sistema de segurança para crianças, pode ser
difícil ou, até mesmo, impossível

instalá-lo. Nesses casos, verifique
se o sistema de segurança para
crianças é adequado para este

veículo (P. 5 6) Certifique-se que
instala e que cumpre com as regras
de utilização após ler atentamente o
método de instalação do sistema de
segurança para crianças neste
manual, bem como no manual que
acompanha o sistema de segurança.
Mantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o 
coloque no compartimento dos 
passageiros sem que este esteja
devidamente preso.
Se for necessário desprender o 
sistema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o, de
forma segura, na porta da

retaguarda.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças

Page 56 of 576

54
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
segurança para crianças e o encosto
do banco, ajuste o ângulo do mesmo
até obter uma boa margem de 
contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança
para crianças e se for possível
removê-lo, faça-o. Caso 
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes 
precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Nunca utilize um sistema de 
segurança para crianças, voltado
para trás, no banco do passageiro
da frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o 
airbag ligado. (P.50) Em caso de
acidente, a força da rápida 
deflagração do airbag do 
passageiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
com a indicação de que é proibido
instalar um sistema de segurança
para crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) das ilustrações que se
seguem.

Page 57 of 576

55
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for 
inevitável. Quando instalar um 
sistema de segurança para 
crianças voltado para a frente no
banco do passageiro da frente,
mova o banco o mais para trás 
possível. Se não o fizer e se os 
airbags deflagrarem, poderão 
ocorrer ferimentos graves ou morte.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo sobre a porta, banco, pilares
da frente ou traseiros ou guarnições
laterais do tejadilho a partir de onde
os airbags do SRS laterais ou de
cortina deflagram, mesmo que esta
esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. Se os

airbags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode causar morte ou

ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica
devidamente colocada no centro do
ombro da criança. A faixa do ombro
deve ser mantida afastada do

pescoço, mas não tanto que possa
descair do ombro da criança.

Page 58 of 576

56
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
A tabela de compatibilidade dos
sistemas de segurança para 
crianças com as várias posições de
bancos (P.57) indica o tipo de
sistemas de segurança para 
crianças que podem ser utilizados
e as possíveis posições para 
instalação, utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos
que utilize um sistema de 
segurança para crianças adequado
à sua criança.
Verifique [Sistemas de segurança
para crianças recomendados e
Tabela de compatibilidade] para os sistemas de segurança para 
crianças recomendados. (P. 6 1 )
Verifique o sistema de segurança
para crianças selecionado no 
quadro [Antes de confirmar a 
compatibilidade de cada posição
de banco com o sistema de 
segurança para crianças].
Antes de confirmar a 
compatibilidade de cada posição
de banco com o sistema de
segurança para crianças
1Verificação dos padrões do 
sistema de segurança para
crianças.
Utilize um sistema de 
segurança para crianças que
esteja em conformidade com a
homologação UN (ECE) R44
*1
ou UN (ECE) R129*1, 2.
A marca de homologação que
se segue está visível nos 
sistemas de segurança para
crianças que estão em 
conformidade.
Confirme a marca de 
homologação no sistema de
segurança para crianças.
Exemplo do número da regulamentação
indicado
Homologação UN(ECE) R44*3
AV I S O
Utilize um sistema de segurança
para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
Se o banco do condutor interferir
com o sistema de segurança para
crianças e impedir que este fique
devidamente preso, prenda-o ao
banco traseiro do lado direito 
(veículos com volante à esquerda)
ou ao banco traseiro do lado
esquerdo (veículos com volante à
direita). (P. 6 1 )
Compatibilidade dos 
sistemas de segurança para
crianças com as várias 
posições de bancos
A

Page 59 of 576

57
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
homologação UN(ECE) R44.
Homologação UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem
como os pesos disponíveis para
a homologação UN(ECE) R129.
2Verificação da categoria do 
sistema de segurança para
crianças.
Confirme se a homologação é
adequada para cada uma das
categorias de sistemas de 
segurança para crianças que se
seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que 
acompanha o sistema de 
segurança para crianças ou
contacte o vendedor do sistema
de segurança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são
normas das N.U. para sistemas de
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
poderão não estar disponíveis fora
da área da UE.
*3: A marca de homologação 
apresentada pode diferir 
dependendo do produto.
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
B

Page 60 of 576

58
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente 
completamente para trás. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição mais elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um 
sistema de segurança para crianças
voltado para a frente, se houver uma
folga entre o sistema de segurança
para crianças e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter uma boa margem de 
contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais
elevada possível.
*4: Desativação do airbag do
passageiro da frente.
*5: Ativação do airbag do 
passageiro da frente. Nunca use um
sistema de segurança para crianças
voltado para no banco do 
passageiro da frente quando o 
interruptor de ligar/desligar 
manualmente o airbag estiver
ligado.
*6: Ajuste o encosto de cabeça para a
posição mais baixa possível.
*7: Não adequado para sistemas de
segurança para crianças com perna
de suporte. Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) utilizando
um cinto de segurança da 
categoria “universal”.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “Universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças 
recomendados (P. 6 1 ) .
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com 
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 580 next >