TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 81 of 576

79
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
Certificação para eCall
P.510
Croá[email protected]
República Checa/
Hungria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suiç[email protected]
PaísContacto
Page 82 of 576

80
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
1-4.Sistema de prevenção antirroubo
A luz do indicador pisca depois de
desligar o interruptor Power para
indicar que o sistema está em
funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o interruptor
Power em ACC ou ON para indicar
que o sistema foi cancelado.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema
imobilizador que dispensa manutenção.
Condições que podem causar uma
avaria no sistema
Se a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
Se a chave estiver muito próxima de,
ou em contacto com uma chave
registada no sistema de segurança
(chave com um “chip” inserido) de
outro veículo
Certificação
P. 5 1 2
Sistema imobilizador
As chaves do veículo têm
inserido um “chip” emissor
que impede o sistema híbrido
de entrar em funcionamento,
caso a chave não tenha sido
previamente registada no
computador de bordo do
veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu
interior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
Para garantir o bom
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o
sistema. Se o modificar ou remover,
não será possível garantir o seu bom
funcionamento.
Page 83 of 576

81
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Ativação
Desligue o interruptor Power, deixe
que todos os passageiros saiam do
veículo e certifique-se que todas as
portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se
equipado): Toque a área do sensor
no manípulo exterior da porta duas
vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto: Prima duas vezes no espaço
de 5 segundos.
Cancelamento
Utilizando a função de entrada:
Segure o manípulo exterior da
porta.
Utilizando o comando remoto:
Prima .
Sistema de
trancamento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido
desativando a função de
destrancamento das portas a
partir, tanto do interior como
do exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento
duplo
AV I S O
Precauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de
trancamento duplo quando estiverem
pessoas dentro do veículo, uma vez
que nenhuma porta poderá ser aberta
a partir do interior do veículo.
Page 84 of 576

82
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro
do veículo.
Os vidros foram fechados antes
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais
dentro do veículo.
Ativar
Feche as portas, a porta da
retaguarda e o capot e tranque
todas as portas utilizando a função
de entrada ou o comando remoto.
O sistema será automaticamente
ativado 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar
permanentemente acesa para começar
a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes
alternativas para desativar ou parar
o alarme:
Destranque as portas ou abra a
porta da retaguarda utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto.
Coloque o sistema de células de
combustível em funcionamento.
(O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será
desativado.)
Se destrancar as portas com a chave
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão. O alarme dispara
nas seguintes situações desde
que esteja ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão
detetar algo a mover-se dentro
do veículo. (Por exemplo: um
intruso parte um vidro e entra
no veículo.)
O sensor de inclinação (se
equipado) deteta alterações
na inclinação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o
sistema de alarme
Page 85 of 576

83
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Se destrancar a bagageira com a
chave mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta, a bagageira ou o
capot, ou destrancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria
de 12 volts com o veículo trancado.
(P.460)
Acionamento do alarme com o
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da
situação, a porta pode trancar
automaticamente para impedir
entradas não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro
do veículo destrancar a porta e o
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e
uma pessoa dentro do veículo
destrancar a porta.
Configuração
Algumas funções podem ser
configuradas. (P.476)
Deteção do sensor de intrusão
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta
intrusos ou movimento dentro do
veículo.
O sensor de inclinação deteta
alterações na inclinação do
veículo, tal como quando o
veículo é rebocado.
Este sistema foi concebido para
impedir e evitar o furto do veículo,
no entanto, não garante total
segurança contra todas as
intrusões.
Ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são ativados
automaticamente quando ativa o
alarme. (P. 8 2 )
ATENÇÃO
Para garantir o correto
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o
sistema. Se este for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de
intrusão e sensor de
inclinação (se equipado)
Page 86 of 576

84
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Cancelar o sensor de intrusão
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação
ou coisas que se possam mover
dentro do veículo, certifique-se que
desliga o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação antes de
ativar o alarme, uma vez que
reagem ao movimento dentro do
veículo.
1Desligue o interruptor Power.
2Prima o interruptor de
cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de
inclinação.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o
sensor de intrusão e o sensor de
inclinação, será exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
Cancelar e reativar
automaticamente o sensor de
intrusão e o sensor de inclinação
O alarme será ativado mesmo que o
sensor de intrusão e o sensor de
inclinação sejam cancelados.
Após o cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de inclinação,
pressionando o interruptor do motor
ou destrancando as portas usando a
função de entrada ou o comando
remoto, reativa o sensor de intrusão e o sensor de inclinação.
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são reativados
automaticamente quando o sistema
de alarme é desativado.
Considerações sobre a deteção do
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme
nas seguintes situações:
Pessoas ou animais estão dentro do
veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no
interior do veículo, tais como folhas
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por
aparelhos, tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do
veículo.
Insetos pequenos, tais como traças
ou moscas estão dentro do veículo.
Elementos instáveis, tais como
acessórios a balançar ou peças de
roupa penduradas nos ganchos para
casacos dentro do veículo.
Page 87 of 576

85
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
O veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como numa garagem.
Quando remover gelo ou neve do
veículo, causando impactos
sucessivos ou vibrações no veículo.
Quando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou lavagem a
alta pressão.
Quando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de vibrações ou impactos
repetidos.
Considerações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
O veículo é transportado por ferry, por
atrelado, comboio, etc.
O veículo está estacionado numa
garagem.
O veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
Um dos pneus perdeu pressão de ar.
O veículo foi levantado.
Ocorreu um tremor de terra ou a
estrada abateu.
É colocada carga sobre, ou é
descarregada carga do
porta-bagagem no tejadilho.
ATENÇÃO
Para garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
Para garantir o bom
funcionamento dos sensores, não
lhes toque nem os cubra.
Não pulverize purificadores de ar
ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.
A instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do
passageiro da frente pode reduzir o
desempenho da deteção do
sensor de intrusão.
Quando a chave eletrónica se
encontra perto do veículo, o sensor
de intrusão pode parar de
funcionar.
Page 88 of 576

86
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Etiquetas de prevenção
antirroubo
*
Estas etiquetas são coladas no
veículo para reduzir a
possibilidade de roubo do
mesmo, facilitando o rastreio e
recuperação das peças dos
veículos roubados. Não as
retire sob pena de penalização
legal.
Page 89 of 576

2
87
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2
Sistema de células de combustível
Sistema de células de
combustível
2-1. Veículos com células de
combustível
Características dos
veículos com
células de combustível .....88
Precauções com
veículos com
células de combustível .....92
Sugestões de condução
para veículos com
células de combustível ...102
Page 90 of 576

88
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
2-1.Veículos com células de combustível
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Conjunto de células de combustível
Conversor de células de combustível e inversor auxiliar
Depósitos de hidrogénio
Bateria de tração
Motor elétrico (motor de tração)
Características dos veículos com células de combustível
Os veículos com células de combustível utilizam a eletricidade de
forma eficiente. Esta é gerada por uma reação química entre o
hidrogénio e o oxigénio num conjunto de células de combustível, e
a eletricidade é carregada numa bateria de tração para impulsionar
o motor elétrico (motor de tração).
O combustível é H2 (hidrogénio comprimido), assim as emissões
são apenas água e vapor de água. Como não emitem gases como
CO
2 (Dióxido de Carbono) e NOx (Óxidos de Nitrogénio), os
veículos com células de combustível são amigos do ambiente.
Componentes dos veículos com células de combustível
A
B
C
D
E