TOYOTA MIRAI 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 501 of 592
501
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Los faros funcionarán bajo el control de las luces de carretera automáticas. (P.212)
■PCS (sistema de seguridad anticolisión) (P.230)
■LTA (sistema de seguimiento de carril) (P.241)
Ajuste de la intensidad de las
luces de carretera al tomar
una curva (ilumina con mayor
intensidad el área situada
delante del vehículo en la
dirección que está tomando)
ActivadoDesactivado——O
Ajuste de la distancia de pro-
yección de las luces de cruce
en función de la distancia
hasta el vehículo que lo pre-
cede
ActivadoDesactivado——O
Control de la distribución de
las luces de carretera en caso
de lluvia
ActivadoDesactivado——O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
PCS (sistema de seguridad
anticolisión)ActivadoDesactivado—O—
Ajuste del momento de emi-
sión del aviso—Temprano/inter-
medio/tardío—O—
FunciónAjuste personalizado
Función para mantenerse en
el centro del carrilActivado/desactivado—O—
Tipo de alertaVibración del volante/avisador acústico—O—
Sensibilidad del avisoAlta/estándar—O—
Función de advertencia de vai-
vén del vehículoActivado/desactivado—O—
Sensibilidad de la advertencia
de vaivén del vehículoAlta/estándar/baja—O—
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zadoABC
ABC
ABC
Page 502 of 592
502
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
■RSA (asistencia de señales de tráfico) (P.251)
*1: La función RSA se activa cuando el interruptor de arranque se coloca en ON.
*2: Si se supera un límite de velocidad con marca complementaria, el avisador acústico de
advertencia no funciona.
■Control dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar con rango
de marchas completo (P.255)
■BSM (monitor de ángulos muertos)* (P.268)
FunciónAjuste personalizado
RSA (asistencia de señales de
tráfico)
*1Activado/desactivado—O—
Método de notificación de
exceso de velocidad
*2Sin notificación/solo visualiza-
ción/visualización y avisador acústico—O—
Nivel de notificación de exceso
de velocidad2 km/h (1 mph)/5 km/h
(3 mph)/10 km/h (5 mph)—O—
Método de notificación de pro-
hibición de adelantamientoSin notificación/solo visualiza-
ción/visualización y vibración del
volante
—O—
Método de otras notificacio-
nes (notificación de prohibido
el paso)Sin notificación/solo visualiza-
ción/visualización y avisador acústico—O—
FunciónAjuste personalizado
Función de reducción de la
velocidad en curvasFuerte/moderado/desactivado—O—
Control dinámico de la veloci-
dad de crucero asistido por
radar con asistencia de seña-
les de tráfico
Activado/desactivado—O—
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
BSM (monitor de ángulos
muertos)ActivadoDesactivado—O—
Luminosidad del indicador de
los espejos retrovisores exte-
riores
BrillanteAtenuada—O—
ABC
ABC
ABC
Page 503 of 592
503
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota* (P.273)
*: Si el vehículo dispone de ello
■RCTA (advertencia de tráfico transversal trasero)* (P.282)
*: Si el vehículo dispone de ello
■RCD (detección de la cámara trasera)* (P.288)
*: Si el vehículo dispone de ello
Momento de emisión del aviso
de aproximación de un vehí-
culo (sensibilidad)
Intermedio
Temprano
—O—
Ta r d í o
Solo cuando se
detecte un vehí-
culo en un ángulo
muerto
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Sensor de asistencia al esta-
cionamiento ToyotaActivadoDesactivado—O—
Volumen del avisador acústicoNivel 2Nivel 1—O—Nivel 3
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero)ActivadoDesactivado—O—
Volumen del avisador acústicoNivel 2Nivel 1—O—Nivel 3
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
RCD (detección de la cámara
trasera)ActivadoDesactivado—O—
Volumen del avisador acústicoNivel 2Nivel 1—O—Nivel 3
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zadoABC
ABC
ABC
ABC
Page 504 of 592
504
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
■PKSB (freno de asistencia al estacionamiento)* (P.292)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Toyota Teammate Advanced Park*1 (P.303)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Para obtener más información acerca del cambio de los ajustes: P.331
■Sistema de aire acondicionado automático (P.347)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
PKSB (freno de asistencia al
estacionamiento)ActivadoDesactivado—O—
Función*2Ajuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Velocidad del vehículo durante
el funcionamientoNormalLentoO——Rápido
Distancia hasta los objetosNormalLejosO——
Preferencia de la dirección de
estacionamientoEn bateríaEn paraleloO——
Ajuste de la trayectoria del
estacionamiento0 (centrado)
De -3 (hacia el
interior) hasta 3
(hacia el exterior)
O——
Ajuste de la anchura de la
carreteraNormal
Ligeramente
estrechoO——
EstrechoO——
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Cambio entre el modo de aire
exterior y el modo de recircula-
ción de aire vinculado al accio-
namiento del interruptor
“AUTO”
ActivadoDesactivadoO—O
Funcionamiento del interrup-
tor de A/C automáticoActivadoDesactivadoO—O
ABC
ABC
ABC
Page 505 of 592
505
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Calefacción de los asientos/ventiladores de los asientos (P.357)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Calefacción del volante* (P.357)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Iluminación (P.361)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Preferencia de la temperatura
del asiento del conductor en
modo automático
*Estándar-2 (más frío) a 2
(más caliente)O—O
Preferencia de la temperatura
del asiento del pasajero en
modo automático
*Estándar-2 (más frío) a 2
(más caliente)O—O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Preferencia de calefacción del
volante en modo automáticoEstándar-2 (bajo) a 2 (alto)O—O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Tiempo transcurrido hasta que
se apagan las luces interiores15 segundos
Desactivado
O—O7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento de las luces
individuales delanteras y las
luces interiores después de
desactivar el interruptor de
arranque
ActivadoDesactivado——O
Funcionamiento de las luces
individuales delanteras y las
luces interiores cuando se
desbloquean las puertas
ActivadoDesactivado——O
Funcionamiento de las luces
individuales delanteras y las
luces interiores cuando se
acerca al vehículo llevando
consigo la llave electrónica
ActivadoDesactivado——O
ABC
ABC
ABC
Page 506 of 592
506
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-2. Personalización
*: Si el vehículo dispone de ello
■Personalización del vehículo
●Cuando están activadas tanto la función
de bloqueo de las puertas vinculado a la
velocidad como la función de bloqueo de
las puertas vinculado a la posición del
cambio, el bloqueo de las puertas funciona
del modo siguiente.
• Al colocar el cambio en una posición dis-
tinta de P, todas las puertas se bloquearán.
• Si se arranca el vehículo con todas las
puertas bloqueadas, la función de bloqueo
de las puertas vinculado a la velocidad no
se accionará.
• Si se arranca el vehículo con alguna
puerta desbloqueada, la función de blo-
queo de las puertas vinculado a la veloci-
dad se accionará.
●Si el sistema inteligente de entrada y
arranque está apagado, no se puede per-
sonalizar la función de desbloqueo de entrada.
●Si las puertas permanecen cerradas des-
pués de desbloquearlas y se activa la fun-
ción de bloqueo automático de las puertas
activada por el temporizador, se generarán
señales en función de los ajustes de la
señal de funcionamiento (intermitentes de
emergencia).
●Algunos ajustes pueden modificarse con
un interruptor o el sistema multimedia. Si
utiliza un interruptor para cambiar un
ajuste, el ajuste en concreto que haya
cambiado no se reflejará en el sistema
multimedia hasta que se desactive el inte-
rruptor de arranque y, a continuación, se
coloque en ON.
Luces del piso*ActivadoDesactivado——O
Luces de las manillas interio-
res de las puertas
*, luces de
los sujetavasos, luces interio-
res, luces de decoración de la
guarnición de las puertas
* y luz
de decoración del panel de
instrumentos
*
ActivadoDesactivado——O
Tiempo transcurrido antes de
apagarse las luces del piso
exteriores
*15 segundos
Desactivado
O—O7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento de las luces
del piso exteriores
* cuando se
acerca al vehículo llevando
consigo la llave electrónicaActivadoDesactivado——O
Funcionamiento de las luces
del piso exteriores
* cuando se
desbloquean las puertasActivadoDesactivado——O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zadoABC
Page 507 of 592
507
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-3. Reinicio
Especificaciones del vehículo
9-3.Reinicio
*: Si el vehículo dispone de ello
Elementos que deben reiniciarse
Reinicie los siguientes elementos para que el sistema vuelva a funcionar
con normalidad después de haber conectado de nuevo la batería de
12 voltios o de haber realizado tareas de mantenimiento en el vehículo:
Lista de los elementos que se deben reiniciar
ElementoCuándo debe reiniciarseReferencia
PKSB (freno de asisten-
cia al estacionamiento)
*• Tras cambiar la batería de 12 voltios o
volver a conectarlaP.297
Sistema de advertencia
de la presión de los neu-
máticos
• Al cambiar la presión de inflado de los
neumáticos, por ejemplo cuando se
cambia la velocidad de marcha o el peso
de la carga.
• Al cambiar la presión de inflado de los
neumáticos, por ejemplo cuando se
cambia el tamaño de los neumáticos.
• Al rotar los neumáticos.
• Después de llevar a cabo el procedi-
miento de registro de los códigos ID de
los transmisores.
P.406
Monitor de asistencia al
estacionamiento Toyota
*
• Se ha vuelto a colocar la batería de
12 voltios.
• El volante se ha movido mientras se
desinstalaba y se volvía a instalar la
batería de 12 voltios.
• La batería de 12 voltios tiene poca
carga.
Consulte el “Sistema
de navegación Manual
del propietario”.
Monitor de visión pano-
rámica
*
Page 508 of 592
508
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
9-3. Reinicio
Page 509 of 592
509
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
Índice
Qué hacer si… (Localización y
resolución de problemas) .... 510
Índice alfabético..................... 513
Page 510 of 592
510
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
Qué hacer si… (Localización y resolución de problemas)
1-1.Qué hac er si… (Loca lizac ión y resolución de problemas)Qué hacer si… (Localización y resolución de problemas)
Si pierde las llaves mecánicas, pue-
den hacerle llaves mecánicas genui-
nas nuevas en un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado,
o en cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado. (P.470)
Si pierde las llaves electrónicas, el
riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Póngase en
contacto inmediatamente con un dis-
tribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado. (P.470)
¿Está la pila de la llave electrónica
agotada o casi agotada? (P.423)¿Está el interruptor de arranque
en ON?
Al bloquear las puertas, desactive el inte-
rruptor de arranque. (P.191)
¿Se ha dejado la llave electrónica
dentro del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que
lleva consigo la llave electrónica.
Es posible que no funcione correcta-
mente debido a las características
de recepción de las ondas de radio.
(P.149)
¿Está puesto el seguro de protec-
ción para niños?
La puerta trasera no puede abrirse desde el
interior del vehículo si está puesto el seguro.
Abra la puerta trasera desde el exterior y, a
continuación, desbloquee el seguro de pro-
tección para niños. (P.142)
La función para evitar el olvido de la
llave electrónica dentro del maletero
se activará y podrá abrir la puerta
del maletero del modo habitual.
Saque la llave del maletero.
(P.145)
Si el vehículo tiene algún pro-
blema, lleve a cabo las siguientes
comprobaciones antes de ponerse
en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o con cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
Las puertas no se pueden blo-
quear, desbloquear, abrir o
cerrar
Pierde las llaves
La llave electrónica no funciona
correctamente
No se pueden bloquear o des-
bloquear las puertas
La puerta trasera no se puede
abrir
La puerta del maletero se ha
cerrado con la llave electrónica
dentro
Si piensa que algo no funciona
correctamente
El sistema de pila de combusti-
ble no se pone en marcha