TOYOTA MIRAI 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 451 of 596

447
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de desactivación del sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso PKSB OFF (avisador acústico de advertencia)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dis- pone de ello)
Indica una avería en la función del sensor de asistencia al est aciona-
miento Toyota
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal, pos iblemente
debido a que un sensor está sucio o cubierto de hielo, etc.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de información
múltiple. ( P.273)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dis- pone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en el sistema PKSB (freno de asistencia al es taciona-
miento)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal, pos iblemente
debido a que un sensor está sucio o cubierto de hielo, etc.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de información
múltiple. ( P.295)

Page 452 of 596

448
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador luminoso RCTA OFF (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso RCD OFF* (avisador acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple.
■Indicador luminoso de deslizamiento
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dis- pone de ello)
Indica una avería en la función de RCTA (advertencia de tráfico transver-
sal trasero)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indica que la zona del parachoques trasero situada alrededor de l sensor
del radar está cubierta de suciedad, etc. ( P.268)
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de información
múltiple. ( P.282)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dis- pone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función de RCD (detección de la cámara trasera)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que la función no está disponible temporalmente porque l a cámara
está sucia, etc.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de información
múltiple. ( P.289)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
 El sistema VSC;
 El sistema TRC, o
 El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.

Page 453 of 596

449
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia de accionamiento inadecuado del pedal* (avisa-
dor acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de informac ión múltiple.
■Indicador de retención del freno accionada (avisador acústico de adverten-
cia)
■Indicador luminoso del freno de estacionamiento (avisador acúst ico de
advertencia)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en:
 El sistema de priorización del freno
 El control de inicio de la conducción
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indica que se ha cambiado la posición del cambio y se ha accion ado el
control de inicio de la conducción mientras se pisaba el pedal del acelera-
dor.
 Suelte momentáneamente el pedal del acelerador.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que los pedales del acelerador y del freno se están pisa ndo al
mismo tiempo; en consecuencia, el sistema de priorización del f reno está
en funcionamiento.
 Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema del freno de estacionamiento
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de re para-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.

Page 454 of 596

450
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia de la presión de los neumáticos
■Indicador de advertencia de nivel bajo de combustible*
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple.
■Indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del conductor y
del pasajero delantero (avisador acústico de advertencia)*
*: Avisador acústico de advertenc ia del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero:
El avisador acústico de advertenc ia del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero suena para indicar que uno de los dos cinturones de s eguridad no está abro-
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Si el indicador permanece encendido después de parpadear durant e
1 minuto aproximadamente:
Avería en el sistema de advertencia de la presión de los neumát icos
 Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifica do,
para que revisen el sistema.
Si el indicador se enciende:
Presión de inflado de los neumátic os baja, por ejemplo debido a:
 Causas naturales
 Neumático desinflado
 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro.
Cómo actuar ( P.451)
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Indica que el combustible restante es de aproximadamente el 12 % o
menos
 Reposte el vehículo.
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Advierte al conductor y/o al pasajero delantero de que deben ab rocharse
los cinturones de seguridad
 Abroche el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, su ocupante
también debe abrocharse el cinturón de seguridad para que el
indicador de advertencia (avisador acústico de advertencia) se
apague.

Page 455 of 596

451
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
chado. Si el cinturón de seguridad no está abrochado, el avisador acústico suena de forma
intermitente durante un cierto periodo de tiempo después de que el vehículo alcance una
determinada velocidad.
■Indicadores luminosos recordatorios de los cinturones de seguri dad de los
pasajeros de los asientos traseros*1 (avisador acústico de advertencia)*2
*1: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de informac ión múltiple.
*2: Avisador acústico de advertencia del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico de advertencia de los cinturones de seguri dad de los pasajeros de los
asientos traseros suena para advertir al pasajero trasero de qu e no lleva abrochado el cin-
turón de seguridad. Si el cintu rón de seguridad no está abrochado, el avisador acústico
suena de forma intermitente durante un cierto periodo de tiempo después de que el vehí-
culo alcance una determinada velocidad.
■Avisador acústico de advertencia
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido a que se encuen-tra en un lugar ruidoso o al volumen del sis-
tema de sonido.
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, indicador recordatorio del cintu-rón de seguridad y avisador acústico de
advertencia
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección del pasajero delantero hará sonar el avisa-dor acústico de adver tencia y hará parpa-
dear el indicador de advertencia, aunque en el asiento no haya ningún ocupante.
●Si se coloca un cojín sobre el asiento, el sensor podría no detectar al pasajero y el indicador de advertencia podría no funcio-
nar correctamente.
■Indicador de advertencia de la servodi- rección eléctrica (avisador acústico de advertencia)
Cuando la carga de la batería de 12 voltios
es insuficiente o la tensión disminuye tempo- ralmente, es posible que se encienda el indi-cador de advertencia de la servodirección
eléctrica y suene el avisador acústico de advertencia.
■Si se enciende el indicador de adverten-cia de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumát icos para comprobar
si alguno está pinchado.
Si un neumático está pinchado: P.457
Si no hay ningún neumático pinchado: Desactive el interruptor de arranque y, a con-tinuación, colóquelo en ON. Compruebe si el
indicador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos parpadea durante
1 minuto aproximadamente y después per- manece encendido
Podría haber una avería en el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Indicador de
advertenciaInformación/acciones
Advierte a los pasajeros traseros de que se deben abrochar el c inturón de
seguridad
 Abroche el cinturón de seguridad.

Page 456 of 596

452
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Si se enciende el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos
1 Después de que la temperatura de los neumáticos haya bajado lo suficiente,
compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si el indicador de advertencia no se
apaga incluso después de que hayan transcurrido varios minutos, compruebe si la presión de inflado de cada neumá-
tico está al nivel especificado y lleve a cabo el reinicio. ( P.404)
■El indicador de advertencia de la pre- sión de los neumáticos puede encen-
derse debido a causas naturales
El indicador de advertencia de la presión de los neumáticos puede encenderse debido a causas naturales como, por ejemplo, fugas
de aire naturales y cambios de la presión de inflado de los neumáticos originados por la temperatura. En este caso, el indicador de
advertencia se apagará unos minutos des- pués de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.
■Situaciones en las que el sistema de
advertencia de la presión de los neumá- ticos podría no funcionar correcta-mente
 P.403
ADVERTENCIA
■Si permanecen encendidos tanto el indicador de advertencia del sistema
de frenos como el del ABS
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.El vehículo se volverá extremadamente
inestable al frenar y el sistema ABS puede fallar, lo que podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■Cuando se enciende el indicador de advertencia de la servodirección
eléctrica
Cuando el indicador luminoso se enciende en color amarillo significa que la asistencia a la servodirección está limitada. Cuando
el indicador luminoso se enciende en color rojo significa que la asistencia a la servodi-rección está anulada y, por tanto, es posi-
ble que girar el volante resulte muy difícil. Si nota que girar el volante resulta más difícil de lo habitual, sujételo bien y mué-
valo con más fuerza.
■Si se enciende el indicador de adver- tencia de la presión de los neumáti-
cos
Asegúrese de tener en cuenta las siguien- tes medidas de precaución.De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Compruebe y ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediata- mente.
●Si el indicador de advertencia de la pre-
sión de los neumáticos se enciende incluso después de haber ajustado la presión de inflado de los neumáticos, es
probable que haya un neumático pin- chado. Lleve el neumático pinchado al distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado más cercano, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para su sustitución.
●Evite los frenazos y las maniobras brus-cas.Si los neumáticos del vehículo están
deteriorados, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga
de aire repentina
Es posible que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos no se active inmediatamente.

Page 457 of 596

453
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli- can a continuación podrían diferir de los mensajes reales, según las condiciones de
funcionamiento y las especificaciones del vehículo.
■Avisador acústico de advertencia
Es posible que suene un avisador acústico cuando se muestre un mensaje.
En algunos casos, es posible que el avisador
acústico no se oiga debido a que se encuen- tra en un lugar ruidoso o al volumen del sis-
tema de sonido.
AV I S O
■Para garantizar que el sistema de
advertencia de la presión de los neu- máticos funciona correctamente
No coloque neumáticos con especificacio- nes diferentes o de un f abricante distinto,
ya que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos podría no fun-cionar correctamente.
Si aparece un mensaje de
advertencia
La pantalla de información múlti-
ple muestra advertencias relativas
a averías de los sistemas u opera-
ciones realizadas incorrecta-
mente, y muestra mensajes que
indican la necesidad de realizar
operaciones de mantenimiento. Si
se muestra un mensaje, lleve a
cabo la acción correctiva que
corresponda según el mensaje.
Si vuelve a mostrarse un mensaje
de advertencia tras realizar las
acciones adecuadas, póngase en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o con cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
Asimismo, si un indicador de
advertencia se enciende o parpa-
dea al mismo tiempo que se
muestra un mensaje de adverten-
cia, adopte la acción correctiva
que corresponda según el indica-
dor de advertencia. ( P.443)

Page 458 of 596

454
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Si se muestra “Sistema FCV detenido. Dirección asistida baja.”
Este mensaje se muestra si se detiene el sis- tema de pila de combustible durante la con-
ducción.
Si nota que girar el volante resulta más difícil de lo habitual, sujételo bien y muévalo con más fuerza.
■Si se muestra “Alta temperat. sistema
FCV Pot. FCV redu.” o “Potencia FCV reducida por exceso aceler.”
1 Reduzca la velocidad mientras com- prueba la seguridad y conduzca el vehí-
culo de este modo durante unos minutos.
2 Si el mensaje desaparece, el vehículo puede conducirse con normalidad, ya que el recalentado fue temporal.
Este mensaje puede aparecer cuando se
conduce en situaciones difíciles. (Por ejem- plo, al subir una pendiente larga pronun-ciada).
■Si se muestra “Potencia FCV reducida
forma considerable”
La potencia del sistema de pila de combusti- ble se limita en gran medida. Si se muestra con frecuencia, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si se muestra “Apag. sis. FCV por con-
gelac. Deténgase en lugar seguro Con- sul. manual propietario”
El sistema de pila de combustible está con- gelado y no se puede poner en marcha. Pón-
gase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
■Si se muestra “Pare el vehículo en un lugar seguro Pulse el interruptor P”
Podría haber una avería en el sistema de pila de combustible o la posición del cambio se
podría desplazar a N durante un largo periodo de tiempo. Detenga inmediatamente el vehículo y póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si se muestra “Palan. cambios en N. Suelte aceler. antes de mover la palanca.”
El pedal del acelerador se ha pisado mien-
tras la posición del cambio estaba en N.
Suelte el pedal del acelerador y coloque la posición del cambio en D o R.
■Si se muestra “Presionar el freno cuando el vehículo está detenido Se
puede sobrecalentar el sistema FCV”
El mensaje puede aparecer si se pisa el pedal del acelerador para mantener el vehí-culo inmóvil cuando se ha detenido en una
pendiente, etc. El sistema de pila de combus- tible podría recalentarse. Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
■Si se muestra “Apagado automático
para conservar batería”
Se ha apagado la alimentación debido a la función de desconexión automática. La próxima vez que ponga en marcha el sistema
de pila de combustible, hágalo funcionar durante unos 5 minutos para recargar la batería de 12 voltios.
■Si se muestra “Funcionam. incorrecto
sist. faros. Visite su concesionario.”
Puede que haya una avería en los sistemas siguientes. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-cionen.
●El sistema de faros de LED
●El sistema de nivelación automática de los faros
●AHS (sistema de las luces de carretera adaptables) (si el vehículo dispone de ello)
●AHB (sistema de luces de carretera auto-máticas) (si el vehículo dispone de ello)
■Si se muestra “Control de crucero asis-tido por radar no disponible temporal-
mente Ver manual del propietario”
El sistema de control dinámico de la veloci- dad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo se suspende de forma
temporal o hasta que se solucione el pro- blema indicado en el mensaje. (causas y métodos de actuación: P.225)

Page 459 of 596

455
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Si se muestra “Control de crucero con radar no disponible.”
El control dinámico de la velocidad de cru- cero asistido por radar con rango de marchas
completo no se puede utilizar de forma tem- poral. Utilice el sistema cuando vuelva a estar disponible.
■Si se muestra un mensaje que indica
una avería en la cámara frontal
El funcionamiento de los siguientes sistemas podría quedar suspendido hasta que se solu-cione el problema indicado en el mensaje.
( P.225, 443)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)
●LTA (sistema de seguimiento de carril)
●AHS (sistema de las luces de carretera adaptables) (si el vehículo dispone de ello)
●Luces de carretera automáticas (si el vehí-culo dispone de ello)
●RSA (asistencia de señales de tráfico)
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar- chas completo
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en el sensor del radar
El funcionamiento de los siguientes sistemas
podría quedar suspendido hasta que se solu- cione el problema indicado en el mensaje. ( P.225, 443)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)
●LTA (sistema de seguimiento de carril)
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar- chas completo
■Si se muestra “Mal funcionamiento sis-tema de cambio Cambio no disponible
Conduzca a un lugar seg. y pare” o “Mal funcionamiento del sistema de cambios Conducción no disponible”
Hay una avería en el sistema de control del
cambio. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, para que lo inspeccio- nen.
■Si se muestra un mensaje que indica que es necesario accionar la palanca de cambios
Para impedir que la palanca de cambios se
accione incorrectamente o que el vehículo se mueva inesperadamente, puede aparecer en la pantalla de información múltiple un men-
saje en el que se indica que es necesario desplazar la posición del cambio. En tal caso, siga las instrucciones del mensaje y des-
place la posición del cambio.
■Si se muestra un mensaje que indica que es necesario acudir a un concesio-nario Toyota
Hay una avería en el sistema o en la pieza
que se muestra en la pantalla de información múltiple. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de repa- raciones cualificado, para que lo inspeccio-nen.
■Si se muestra un mensaje que indica
que es necesario consultar el Manual del propietario
●Si se muestra cualquiera de los mensajes siguientes en la pantalla de información múltiple, puede indicar una avería. Lleve el
vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen. • “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque Consulte el manual del
propietario” • “Mal funcionamiento interruptor P Aplique el freno de est. de forma seg. al estacionar
Consulte man prop” • “Mal funcionamiento sistema de cambios Aplique el freno de est. de forma seg. al
estacionar Consulte man prop” • “Sistema de cambios no disponible Apli-que el freno de est. de forma seg. al esta-
cionar Consulte man prop” • “Mal funcionamiento sistema de cambios Consulte el manual del propietario”
• “Mal funcionamiento sistema de cambios Párese en un lugar seguro Consulte el manual del propietario”
• “Batería baja Cambio no disponible Con- sulte el manual del propietario”• “Avería del sistema FCV.”

Page 460 of 596

456
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
• “Error funcio. sist. batería de tracción” • “Funcionamiento incorrecto de sistema de aceleración.”
●Si se muestra cualquiera de los mensajes siguientes en la pantalla de información
múltiple, puede indicar una avería. Detenga inmediatamente el vehículo y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro ta ller de reparaciones cualificado.
• “Potencia de frenado baja Deténgase en un lugar seguro Consulte el manual del propietario”
• “Apag. sis. FCV por fuga hidróg Deténgase en lugar seguro Cons. Manual propietario”
●Si se muestra “Sistema FCV detenido.” en la pantalla de información múltiple, puede que el combustible del vehículo se haya
agotado. Detenga el vehículo en un lugar seguro y, si el nivel de combustible está bajo, reposte el vehículo. ( P.94)
●Si se muestra “Batería auxiliar baja. Ver manual del propietario.”.
• Si el mensaje desaparece después de varios segundos (se visualiza durante unos 6 segundos): Mantenga el sistema
de pila de combustible en funcionamiento durante más de 15 minutos y cargue la batería de 12 voltios.
• Si el mensaje no desaparece: Ponga en marcha el sistema de pila de combustible siguiendo los pasos de los procedimientos:
 P.473
●Si se muestra “Se necesita mant. de pie-
zas refrigerantes de bat. de tracción Con- sulte el manual del propietario”, es posible que los filtros estén obstruidos, las rejillas
de ventilación podrían estar bloqueadas o podría haber una rendija en el conducto. Por lo tanto, lleve a cabo el procedimiento
de corrección siguiente. • Si las rejillas de ventilación y los filtros de la batería de tracción están sucios, lleve a
cabo el procedimiento que se indica en la P.419 para limpiarlos.• Si el mensaje de advertencia se muestra
cuando las rejillas de ventilación y los fil- tros de la batería de tracción no están sucios, lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cua- lificado, para que lo inspeccionen.
■Si se muestra “Mantenimiento del filtro de iones necesario Visite su concesio-
nario”
Es necesario sustituir el filtro de iones. Pón- gase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualifi- cado.
AV I S O
■Si “Batería auxiliar baja. Ver manual
del propietario.” se muestra con fre- cuencia
La batería de 12 voltios se podría haber deteriorado. Debido a que es posible que
la batería se descargue en este estado si no se hace algo al respecto, llévela a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualific ado, para que la ins- peccionen.
■Si se muestra “Mantenimiento nece-sario para batería tracción en conce-sionario”
Este mensaje indica que la batería de trac-
ción podría requerir una inspección o sus- titución. Lleve el vehículo inmediatamente
a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen. No siga conduciendo el vehículo, ya que es posible que el sistema de pila de com-
bustible no pueda ponerse en marcha de nuevo.

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 600 next >