TOYOTA MIRAI 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2021Pages: 596, tamaño PDF: 136.91 MB
Page 461 of 596

457
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro, en una superficie plana y
sólida.
Accione el freno de estaciona-
miento.
Coloque la posición del cambio en P.
Detenga el sistema de pila de com-
bustible.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.434)
Compruebe el grado de daño del
neumático.
No extraiga el clavo o tornillo del neu-
mático. Si extrae el objeto, el agujero
podría ensancharse e imposibilitar la
reparación de emergencia con el kit de
reparación.
En caso de pinchazo
El vehículo no está equipado con
una rueda de repuesto. Sin
embargo, cuenta con un kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos.
Un pinchazo causado por un clavo
o un tornillo atrapado en la banda
de rodadura del neumático se
puede reparar de manera provisio-
nal con el kit de emergencia de
reparación de pinchazos. (El kit
contiene un bote de producto de
sellado. El producto de sellado
solamente se puede usar una vez
para reparar provisionalmente un
neumático sin extraer el clavo o
tornillo del neumático). Según el
tipo de daño, es posible que no se
pueda utilizar este kit para reparar
el neumático. ( P.457)
Tras reparar provisionalmente el
neumático con el kit, lleve el neu-
mático a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
reparen o lo sustituyan. Las repa-
raciones realizadas con el kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos son una solución provisio-
nal. Lleve el neumático para que lo
reparen o lo sustituyan lo antes
posible.
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumá-
tico desinflado. Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, lo que podría dar lugar a un acci-dente.
Antes de proceder a la repara-
ción del neumático
Page 462 of 596

458
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Casos en los que no se puede reparar el neumático desinflado con el kit de emergencia de reparación de pinchazos
En los siguientes casos, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia de reparación de pinchazos. Póngase en con-tacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insufi-ciente
●Si hay grietas o daños en cualquier parte del neumático (como la pared lateral) que
no sea la banda de rodadura
●Si el neumático está visiblemente sepa- rado de la rueda
●Si el corte o daño de la banda de rodadura tiene al menos 4 mm (0,16 pul.) de largo o más
●Si la rueda está dañada
●Si hay pinchazos en dos o más neumáti-cos
●Si hay más de 2 objetos afilados como cla-vos o tornillos que han atravesado la banda de rodadura de un mismo neumá-
tico
●Si el producto de sellado ha caducado
Kit de emergencia de reparación de pinchazos
Anilla de remolcado de emergencia
Ubicación del kit de emergencia de reparación de pinchazos y las
herramientas
Page 463 of 596

459
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Bote
Adhesivo
Compresor
Manómetro de aire
Interruptor del compresor
Clavija de alimentación
Tubo
Tapón de liberación de aire
■Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Verifique de vez en cuando la fecha de cadu-
cidad del producto de sellado. La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el producto de sellado si ya ha cadu-
cado. Si lo utiliza, es posible que la repara- ción del neumático con el kit de emergencia de reparación de pinchazos no se realice del
modo adecuado.
■Kit de emergencia de reparación de pin- chazos
●El kit de emergencia de reparación de pin-chazos tiene por objeto llenar de aire el neumático del vehículo.
●La vida útil del producto de sellado es limi-tada. La fecha de caducidad está impresa
en el bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Para cam-biarlo, póngase en contacto con un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●El producto de sellado del kit de emergen-cia de reparación de pinchazos solo se
puede usar una vez y para reparar provi- sionalmente un único neumático. Si ha uti-lizado el producto de sellado y necesita
reemplazarlo, compre un nuevo bote en cualquier distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado. El com- presor de aire se puede volver a utilizar.
●El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura exterior está entre -30 °C (-22 °F) y 60 °C (140 °F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para el tamaño y el tipo de neumáticos coloca-
dos originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente de los originales ni para
ningún otro fin.
●El producto de sellado puede provocar
manchas en la ropa.
●Si el producto de sellado se adhiriera a
Componentes del kit de emer-
gencia de reparación de pin-
chazos
Page 464 of 596

460
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
una rueda o a la superficie de la carrocería del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-miento. Esto no indica una anomalía.
●No se debe utilizar para comprobar o ajus-tar la presión de los neumáticos.
1 Saque la alfombrilla del equipaje.
( P.365)
2 Retire la banda.
3 Extraiga el kit de emergencia de
reparación de pinchazos. ( P.458)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el com-partimiento de equipajes.
Se pueden producir lesiones en caso de que se produzca un accidente o fre-nazo.
●El kit de reparación es exclusivamente para su vehículo.No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, ya que podría producirse un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice un kit de reparación para neu-máticos que tengan un tamaño diferente
de los originales ni para ningún otro fin. Si los neumáticos no se han reparado totalmente podría producirse un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones de uso del producto de
sellado
●La ingestión de producto de sellado es peligrosa para la salud. Si ingiriera pro-ducto de sellado, beba mucha agua y
consulte inmediatamente a un médico.
●Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la
piel, lávese la zona inmediatamente con agua. Si persistieran las molestias, acuda a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos
Page 465 of 596

461
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
1Extraiga el tubo y desconecte la cla-
vija de alimentación del compresor.
2 Conecte el bote al compresor.
Introduzca el bote y conéctelo en línea recta en el compresor, tal como se muestra en la
ilustración; a continuación, compruebe que las garras del bote quedan ocultas en los orificios.
3 Conecte el tubo al bote.
Asegúrese de que el tubo está firmemente conectado al bote, tal como se indica en la
ilustración.
4 Quite el tapón de la válvula del neu-
mático pinchado.
5 Desenrolle el tubo. Retire el tapón
de liberación de aire del tubo.
Deberá utilizar de nuev o más tarde el tapón de liberación de aire. Por lo tanto, guárdelo
Método de reparación de emer-
gencia
Page 466 of 596

462
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
en un lugar seguro.
6 Conecte el tubo a la válvula.
Enrosque el extremo del tubo girándolo
hacia la derecha lo máximo posible.
7 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado (OFF).
8 Conecte la clavija de alimentación a
la toma de corriente. ( P.375)
9 Coloque el adhesivo incluido con el
kit de emergencia de reparación de
pinchazos en un lugar fácilmente
visible desde el asiento del conduc-
tor.
10 Compruebe que la presión de
inflado del neumático está al nivel
especificado.
La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta del bastidor de la
puerta del lado del conductor, como se muestra. ( P.492)
Page 467 of 596

463
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Vehículos con volante a la izquierda
Vehículos con volante a la derecha
11 Ponga en marcha el sistema de pila
de combustible. ( P.184)
12 Para inyectar el producto de sellado
e inflar el neumático, encienda el
interruptor del compresor.
13 Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especifi-
cada.
Se inyectará el producto de sellado
y la presión subirá hasta 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi) o
400kPa (4,0kgf/cm2 o bar, 58 psi)
y, a continuación, disminuirá pro-
gresivamente.
El manómetro de aire mostrará la
presión real de inflado del neumá-
tico entre 1 y 5 minutos después de
accionar el interruptor.
Desactive el interruptor del compre-
sor y, a continuación, compruebe la
presión de inflado del neumático.
Evite inflarlos en exceso, verifique y
repita el procedimiento de inflado
hasta que se alcance la presión de
inflado de los neumáticos especifi-
cada.
Page 468 of 596

464
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
El neumático se puede inflar entre 5
y 20 minutos, aproximadamente
(dependiendo de la temperatura
exterior). Si la presión de inflado del
neumático sigue siendo inferior a la
especificada después de inflar el
neumático durante 25 minutos, el
neumático está demasiado deterio-
rado para repararse. Desactive el
interruptor del compresor y póngase
en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Si la presión de inflado del neumá-
tico superara el nivel especificado,
libere algo de aire para ajustarla.
( P.465, 492)
14 Con el interruptor del compresor
desactivado, extraiga la clavija de
alimentación de la toma de
corriente y, después, desconecte el
tubo de la válvula del neumático.
Puede que gotee un poco de producto de sellado al extraer el tubo.
15 Coloque el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado de
emergencia.
16 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el
producto de sellado puede gotear y el vehí-
culo puede ensuciarse.
17 Guarde provisionalmente el bote en
el compartimiento de equipajes sin
desconectarlo del compresor.
18 Para distribuir de manera uniforme
el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediata-
mente y de manera segura una dis-
tancia de aproximadamente 5 km
(3 millas) a menos de 80 km/h
(50 mph).
19 Después de conducir, detenga el
vehículo en un lugar seguro en una
superficie plana y sólida, y vuelva a
conectar el kit de reparación.
Retire el tapón de liberación de aire del tubo antes de volver a conectar el tubo.
20 Encienda el interruptor del compre-
sor y espere varios segundos para
Page 469 of 596

465
8
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
apagarlo. Verifique la presión de
inflado del neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi) o superior, pero inferior
a la presión de aire especificada:
Vaya al paso 21.
Si la presión de inflado del neumá-
tico coincide con la presión de aire
especificada ( P.492): Vaya al
paso 22.
21 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante aproxima-
damente 5 km (3 millas) y, a
continuación, realice el paso 19.
22 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el
producto de sellado puede gotear y el vehí- culo puede ensuciarse.
23 Guarde el bote en el comparti-
miento de equipajes sin desconec-
tarlo del compresor.
24 Tome las precauciones necesarias
para evitar frenazos, aceleraciones
repentinas y giros bruscos; con-
duzca con cuidado a menos de
80 km/h (50 mph) hasta el conce-
sionario Toyota más próximo que
esté a menos de 100 km (62 millas)
para que reparen o sustituyan el
neumático.
Cuando lleve el neumático a sustituir o repa- rar, asegúrese de informar al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi- cado al que acuda, de que ha inyectado pro-ducto de sellado líquido.
■Si el neumático se infla por encima de
la presión de aire especificada
1 Desconecte el tubo de la válvula.
Page 470 of 596

466
Owners Manual_Europe_M62100_es
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
2 Coloque el tapón de liberación de aire en el extremo del tubo e introduzca el saliente del tapón de liberación de aire
en la válvula del neumático para dejar salir algo de aire.
3 Desconecte el tubo de la válvula, retire el tapón de liberación de aire del tubo y, a
continuación, vuelva a conectar el tubo.
4 Active el interruptor del compresor, espere varios segundos y, a continua-ción, desactívelo. Verifique que el indica-
dor de presión de aire muestra la presión de aire especificada. ( P.492)
Si la presión del aire es inferior a la presión indicada, active de nuevo el interruptor del
compresor y repita el procedimiento de inflado hasta obtener la presión de aire espe-cificada.
■Válvula de un neumático que se ha
reparado
Después de reparar un neumático con el kit de emergencia de repar ación de pinchazos, la válvula deberá sustituirse.
■Después de reparar un neumático con
el kit de emergencia de reparación de pinchazos
●La válvula y el transmisor de advertencia de la presión del neumático se deben reemplazar.
●El indicador de advertencia de la presión de los neumáticos podría encenderse o
parpadear aunque la presión de inflado de los neumáticos se encuentre en el nivel recomendado.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático desinflado.
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado.Recorrer una distancia, aunque sea corta,
con un neumático desinflado puede produ- cir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral. En tal caso, el neumático puede reventar al usar un kit de repara-
ción.
■Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
●No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente des-pués de haber conducido el vehículo.
Cuando el vehículo ha estado circu- lando durante cierto tiempo, las ruedas y la zona alrededor de los frenos
podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemaduras si toca dichas zonas con las manos, los pies o cualquier otra
parte del cuerpo.
●Conecte el tubo firmemente a la válvula
con el neumático colocado en el vehí- culo. Si el tubo no se conectara adecua-damente a la válvula, podría salir
despedido producto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
●Si el tubo se sale de la válvula mientras
se infla el neumático, hay riesgo de que el tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
●Después del inflado del neumático, el producto de sellado podría salpicar al desconectar el tubo o al dejar salir algo
de aire del neumático.
●Siga el procedimiento de funciona- miento para reparar el neumático. Si no
se siguen los pasos del procedimiento, el producto de sellado podría salir des-pedido.