TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 161 of 582

15944-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos Antes de conduzirLimpar a superfície do espelhoSe a superfície do espelho estiver suja, pode ser difícil visualizar a imagem no mostrador.Limpe a superfície do espelho com cuidado com um pano macio e seco.Limpar a câmaraSe a lente da câmara estiver suja, ou coberta por substâncias tais como gotas de água, neve. lama, etc., a imagem exibida pode não estar nítida. Neste caso, limpe-a com um pano macio embebido em água.A sujidade da lente da câmara pode ser limpa usando um detergente específico para a câmara. (P.206)A câmaraA câmara do espelho retrovisor digital está localizada tal como ilustrado.Limpar a câmara usando líquido lava-vidrosPode ser difícil ver atrás do seu veículo se for borrifado líquido lava-vidros para a câmara, por isso conduza tendo atenção às condições circundantes.Se permanecer líquido lava-vidros na lente da câmara após ter sido limpa, poderá ser difícil ver atrás do seu veículo devido à altura e inclinação dos faróis à noite. Neste caso altere para o modo ótico.AV I S OCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Durante a conduçãoNão ajuste a posição do espelho retrovisor digital nem ajuste as configurações do mostrador durante a condução.Pare o veículo e utilize os interruptores de controlo do espelho retrovisor digital. Caso contrário, pode incorrer numa manobra errada do volante da direção, resultando num acidente inesperado.Preste sempre atenção à área que circunda o veículo.O tamanho dos veículos, bem como dos outros objetos pode parecer diferente quando estiver no modo de espelho digital e no modo de espelho ótico.Quando fizer marcha-atrás, verifique diretamente a segurança da área que circunda o seu veículo, sobretudo atrás do mesmo.Para além disso, se um veículo se aproximar vindo detrás numa zona sem iluminação, tal como à noite, a área circundante poderá escurecer.Para evitar risco de incêndioSe o condutor continuar a usar o espelho retrovisor digital enquanto deste vem fumo ou um odor, pode ocorrer um incêndio. Para de imediato de usar o sistema e contacte qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiançaLimpar o espelho retrovisor digital

Page 162 of 582

1604-4. Ajustar o volante da direção e os espelhosEm alguns casos, mesmo depois de ter lavado a câmara, esta pode não estar completamente limpa devido à sujidade. Nestes casos lave a câmara com uma grande quantidade de água e limpe-a com um pano macio embe-bido em água.Substâncias que refletem a luz, tal como água, neve, etc., e que estejam na proximidade da câmara não podem ser retiradas com o sistema de limpeza da câmara, que direciona o spray para as lentes da câmara.ATENÇÃOPara evitar avarias no espelho retrovisor digitalNão use detergentes, tal como diluente, benzina e álcool para limpar o espelho. Estes podem retirar a cor, deteriorar ou danificar a superfície do espelho.Não fume, não use fósforos nem isqueiros, nem tenha chamas junto do espelho. Pode danificar o espelho ou causar um incêndio.Não remova, desmonte nem altere o espelho.Para evitar avarias na câmaraCumpra com as seguintes medidas de precaução, caso contrário, o espelho retrovisor digital pode não funcionar devidamente.• Se algo embater contra a câmara ou esta for submetida a um impacto forte, a sua posição e ângulo de instalação podem mudar.• Não remova, desmonte nem altere a câmara.• Lave a câmara com uma grande quantidade de água e limpe-a com um pano macio embebido em água.Não esfregue a lente da câmara uma vez que a pode riscar e esta deixará de transmitir uma imagem nítida.• Não permita que solvente orgânico, cera, líquido limpa-vidros ou película de vidros adiram à tampa da câmara. Se tal acontecer, limpe logo que possível.• Não aplique água quente na câmara em tempo frio, uma vez que uma súbita mudança de temperatura pode causar mau funcionamento da câmara.• Quando utilizar lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não aplique os jatos diretamente sobre a câmara, pois pode causar mau funcionamento da mesma.Não exponha a câmara a impactos fortes, uma vez que tal pode provocar uma avaria.Se isso acontecer, leve o veículo, o mais rapidamente possível, a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeçãoNão bloqueie os orifícios de ventilação do espelho. Caso contrário o espelho poderá ficar quente, causando uma avaria ou um incêndio.

Page 163 of 582

16144-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos Antes de conduzirSe notar algum dos sintomas que se seguem, consulte o quadro que se segue para encontrar a causa provável e a solução.Se o sintoma persistir mesmo depois da solução, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Se notar algum dos sintomas que se seguemSintomaCausa provávelSoluçãoÉ difícil ver a imagemA superfície do espelho está suja.Limpe a superfície do espelho com cuidado utilizando um pano macio e seco.A luz solar ou a luz dos faróis está a incidir diretamente no espelho retrovisor digital.Altere para o modo de espelho ótico.(Se a luz passar através do teto panorâmico [se equipado], feche a cortina ou a cortina elétrica.O veículo está numa área escura.O veículo está perto de uma torre de televisão, estação de radiodifusão, central elétrica ou de outros locais onde existem ondas de rádio fortes ou ruído elétrico.A temperatura na área que circunda a câmara está extremamente elevada/baixa.A temperatura ambiente está extremamente baixa.Está a chover ou há humidade.A luz solar ou dos faróis está a incidir diretamente na lente da câmara.O veículo está sob luzes fluorescentes, luzes de sódio, de mercúrio, etc.O vapor de água que sai do tubo de escape está a obstruir a câmara.Altere para o modo de espelho ótico.(Quando as condições melhorarem, altere para o modo de espelho digital.)

Page 164 of 582

1624-4. Ajustar o volante da direção e os espelhosÉ difícil ver a imagemEncontram-se substâncias estranhas (tais como gotas de água, neve, lama, etc.) na lente da câmara.Acione o sistema de limpeza da câmara e limpe a lente. (P.159)Altere para o modo de espelho ótico.Lave a câmara com uma grande quantidade de água e limpe-a com um pano macio embebido em água. De seguida altere novamente o espelho para o modo digital.A imagem está desalinhadaA bagageira não está completamente fechada,Feche a bagageira.A câmara ou a respetiva área circundante sofreu um impacto forte.Altere para o modo de espelho ótico e leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.O mostrador está escurecido e a indicação é exibida.O sistema pode estar avariado.Altere para o modo de espelho ótico e leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.A indicação desaparece.SintomaCausa provávelSolução

Page 165 of 582

16344-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos Antes de conduzirA indicação é exibida.O espelho retrovisor digital está extremamente quente.(O mostrador escurece gradualmente. Se a temperatura continuar a aumentar, o espelho retrovisor digital desliga.)Recomendamos que reduza a temperatura do habitáculo para reduzir a temperatura do espelho.(A indicação desaparece quando o espelho arrefecer.)Se a indicação não desaparecer mesmo que o espelho esteja frio, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Não é possível mover a alavanca devidamenteA alavanca pode estar avariada.Altere para o modo de espelho ótico e leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. (Para alterar para o modo de espelho ótico, pressione a tecla Menu e mantenha-a premida durante, cerca de, 10 segundos.)SintomaCausa provávelSolução

Page 166 of 582

1644-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos1Para selecionar o espelho que pretende ajustar, rode o interruptor.EsquerdaDireita2Para ajustar o espelho, acione o interruptor.Para cimaPara a direitaPara baixoPara a esquerdaO ângulo do espelho pode ser ajustado quandoO interruptor Power está em ACC ou ON.Desembaciar os espelhosPode limpar os espelhos retrovisores exteriores utilizando os desembaciadores. Ligue o desembaciador do vidro traseiro para ligar os desembaciadores dos espelhos retrovisores. (P.335)Ajuste automático do ângulo do espelho (se equipado)Pode memorizar o ângulo da superfície do espelho pretendido e selecioná-lo automaticamente através da memorização da posição de condução. (P.147)Espelhos retrovisores exterioresA posição dos espelhos retrovisores pode ser ajustada para uma boa visibilidade traseira.AV I S OPontos importantes enquanto conduzCumpra com as seguintes precauções durante a condução.O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veículo e, eventualmente, provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Não ajuste os espelhos enquanto conduz.Não conduza com os espelhos dobrados.Tanto o espelho do lado do condutor como o espelho do lado do passageiro devem ser estendidos e devidamente ajustados antes de iniciar a condução.Procedimento de ajuste

Page 167 of 582

16544-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos Antes de conduzir1Dobra os espelhos2Estende os espelhosSe colocar o interruptor do espelho retrovisor exterior na posição neutra, configura os espelhos para o modo automático. O modo automático permite associar a ação de dobrar ou estender os espelhos ao trancamento/destrancamento das portas.Utilização do modo automático em tempo frioQuando utilizar o modo automático em tempo frio, o espelho da porta pode congelar e, consequentemente, será impossível dobrá-lo ou estendê-lo automaticamente. Neste caso, remova o gelo e a neve do espelho da porta e, de seguida, movimente o espelho utilizando o modo manual ou com a mão.PersonalizaçãoAlgumas funções podem ser personalizadas. (P.472)Quando seleciona “L” ou “R” no interruptor de seleção do espelho, os espelhos retrovisores exteriores apontam automaticamente para baixo, quando o veículo faz marcha-atrás, a fim de facilitar a visibilidade do solo.Para desativar esta função não selecione nem “L” nem “R”.Ajustar o ângulo do espelho quando estiver a fazer marcha-atrásCom a alavanca de velocidades na posição R, ajuste o ângulo do espelho para a posição pretendida.O ângulo ajustado é memorizado e os espelhos inclinam-se automaticamente para o ângulo memorizado sempre que colocar a alavanca das velocidades em R.A posição de inclinação memorizada dos espelhos está associada à posição normal (ângulo ajustado com a alavanca das velocidades numa posição diferente de R). Sendo assim, se alterar a posição normal depois do ajuste, a posição de inclinação também altera.Quando alterar a posição normal, reajuste o ângulo do espelho quando fizer marcha-atrás.AV I S OQuando os desembaciadores dos espelhos estiverem em funcionamentoNão toque nas superfícies dos espelhos retrovisores, uma vez que estas podem ficar muito quentes e queimá-lo.Dobrar e estender os espelhosAV I S OQuando um espelho se estiver a moverPara evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para que a sua mão não fique presa pelo movimento do espelho.Função associada ao espelho quando faz marcha-atrás

Page 168 of 582

1664-5. Abertura e fecho dos vidros4-5.Abertura e fecho dos vidrosÉ possível abrir e fechar os vidros elétricos com um só toque, utilizando os interruptores.Se mover o interruptor, move os vidros tal como se segue:1Fecha2Fecha com um só toque*3Abre4Abre com um só toque**: Se pressionar o interruptor na direção oposta, o vidro para a meio.Os vidros elétricos podem ser acionados quandoO interruptor Power estiver em ON.Funcionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o sistema de células de combustívelOs vidros elétricos podem ser acionados durante, aproximadamente, 45 segundos depois de ter colocado o interruptor Power em ACC ou desligado. Contudo, não será possível acioná-los assim que uma das portas da frente for aberta.Função de proteção antientalamentoSe um objeto ficar preso entre o vidro e o aro enquanto o vidro estiver a fechar, o movimento é interrompido e o vidro abre ligeiramente.Função de proteção antientalamentoSe um objeto ficar preso entre a porta e o vidro enquanto este estiver a abrir, o movimento do vidro é interrompido.Quando não for possível abrir nem fechar os vidrosQuando a função de proteção antientalamento não estiver a funcionar normalmente e não for possível abrir nem fechar o vidro, efetue os seguintes procedimentos utilizando o interruptor do vidro elétrico da respetiva porta.Pare o veículo. Com o interruptor Power em ON, nos 4 segundos após a ativação da função de proteção antientalamento, pressione continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fecho com um toque ou na posição de abertura com um toque, para abrir ou fechar o vidro.Se, mesmo depois de terem sido realizados os procedimentos acima indicados, não for possível abrir nem fechar o vidro, efetue o procedimento para a função de inicialização.1Coloque o interruptor Power em ON.2Puxe continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque e feche completamente o vidro.3Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxar o interruptor na direção de fechar com um toque e mantenha-o nessa posição durante, aproximadamente, 6 segundos ou mais.4Prima e mantenha premido o interruptor do vidro elétrico na posição de abrir com um toque. Mantenha o interruptor nessa posição durante 1 segundo após o vidro ter aberto completamente.5Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxar o interruptor na direção de abrir com um toque e mantenha-o nessa Vidros elétricosAbrir e fechar os vidros elétricos

Page 169 of 582

16744-5. Abertura e fecho dos vidros Antes de conduzirposição durante, aproximadamente, 4 segundos ou mais.6Puxe continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque. Após o vidro ter fechado completamente, mantenha o interruptor na mesma posição durante 1 segundo ou mais.Se libertar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o processo.Se o movimento do vidro for invertido e não for possível fechá-lo ou abri-lo completamente, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Funcionamento dos vidros elétricos associado ao trancamento das portasPode abrir e fechar os vidros elétricos utilizando a chave mecânica.* (P.451)Pode abrir e fechar os vidros elétricos utilizando o comando remoto.* (P.133)*: Estas configurações devem ser efetuadas num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.Sinal sonoro de aviso dos vidros elétricos abertosQuando desligar o interruptor Power e abrir a porta do condutor com os vidros abertos, soa um sinal sonoro e é exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas no agrupamento de instrumentos.PersonalizaçãoAlgumas funções podem ser personalizadas. (P.472)AV I S OCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Fechar os vidrosO condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétricos, incluindo os dos passageiros. Para evitar a sua utilização inadvertida, especialmente por crianças, não permita que estas acionem os vidros elétricos. É possível que crianças ou outros passageiros fiquem com partes do corpo presas nos vidros elétricos. Para além disso, quando viajar com uma criança, recomendamos que utilize os interruptores de trancamento dos vidros. (P.168)Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa posição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.Quando utilizar o comando remoto ou a chave mecânica para acionar os vidros elétricos, faça-o apenas depois de se certificar que não existe nenhuma possibilidade de um passageiro ficar com partes do corpo presas no vidro. Para além disso, não permita, que as crianças acionem os vidros com o comando remoto ou a chave mecânica. É possível que as crianças ou outros passageiros fiquem presos nos vidros elétricos.Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power, saia do veículo juntamente com as crianças e com a chave na sua posse. Pode ocorrer uma utilização inadvertida que, eventualmente, poderá provocar um acidente.

Page 170 of 582

1684-5. Abertura e fecho dos vidrosEsta função pode ser utilizada para evitar que uma criança abra ou feche inadvertidamente um vidro dos passageiros.Pressione o interruptor.O indicador acende e o vidro do passageiro fica bloqueado.Os vidros dos passageiros podem ser abertos e fechados usando o interruptor do lado do condutor, mesmo com o interruptor de trancamento acionado.Os vidros elétricos podem ser acionados quandoO interruptor Power está em ON.Quando a bateria de 12 volts for desconectadaO interruptor de trancamento dos vidros será desativado. Se necessário, pressione o interruptor de trancamento dos vidros após voltar a ligar a bateria de 12 volts.AV I S OFunção de proteção antientalamentoNunca utilize uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a função de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar preso precisamente antes do vidro fechar completamente. Tenha cuidado para não ficar com nenhuma parte do corpo presa no vidro.Função de proteção antientalamentoNunca utilize uma parte do corpo ou roupa para intencionalmente ativar a função de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se um objeto estranho ficar preso na altura exata em que o vidro abre completamente. Tenha cuidado para não ficar com nenhuma parte do corpo ou roupa presa no vidro.Evitar uma operação inadvertida (interruptor de trancamento dos vidros)

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 590 next >