TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 461 of 582

45888-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaQuando substituir a bateria de 12 voltsUse uma bateria de 12 volts do tipo Central Degassing (Regulamento Europeu).Utilize uma bateria de 12 volts com o mesmo tamanho que as baterias anteriores, com capacidade de 20 horas de carga (20 HR) ou superior.• Se o tamanho for diferente, a bateria de 12 volts não fica devidamente presa.• Se a capacidade de 20 horas de carga for baixa, mesmo que o tempo durante o qual o veículo não é utilizado seja reduzido, a bateria de 12 volts pode descarregar e o sistema de células de combustível pode não entrar em funcionamento.Utilize uma bateria de 12 volts com uma pega. Se utilizar uma bateria de 12 volts sem pega, a sua remoção será mais difícil.Depois de fazer a troca, prenda devidamente os itens que se seguem ao tubo de respiro da bateria de 12 volts.• Utilize o tubo do respiro que estava ligado à bateria de 12 volts antes da troca e confirme se este está devidamente preso ao respiro.• Utilize o taco do furo do respiro incluído na bateria de 12 volts trocada ou o que estava instalado na bateria antes da troca. (Dependendo da bateria de 12 volts a ser trocada, é possível ligar ao furo do respiro.)Conector do furo do respiroFuro do respiroTubo do respiroPara detalhes, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.AV I S OQuando remover os terminais da bateria de 12 voltsRemova sempre o terminal negativo (-) em primeiro lugar. Se o terminal positivo (+) entrar em contacto com metal da área circundante, quando o remover, pode provocar faísca e, consequentemente poderá ocorrer um incêndio e choques elétricos que podem resultar em morte ou ferimentos graves.Evitar incêndios ou explosões na bateria de 12 voltsCumpra com as seguintes precauções para evitar a emissão acidental de gases inflamáveis pela bateria de 12 volts:Certifique-se que cada cabo da bateria está conectado ao terminal correto e que não fica, inadvertidamente, em contacto com outro terminal que não o pretendido.Não permita que a outra extremidade do cabo da bateria auxiliar conectado ao terminal “+” entre em contacto com outros componentes ou superfície em metal na área, tais como suportes ou metal não pintado.Não permita que os terminais + e - dos cabos da bateria auxiliar entrem em contacto uns com os outros.Não fume, não utilize fósforos nem isqueiros e não permita a presença de chamas junto à bateria de 12 volts.

Page 462 of 582

4598-2. No caso de uma emergênciaPrecauções com a bateria de 12 voltsA bateria de 12 volts contém eletrólito que é venenoso e corrosivo e os componentes relacionados com a mesma contêm chumbo e compostos de chumbo. Cumpra com as seguintes precauções quando manusear a bateria de 12 volts:Quando trabalhar com a bateria de 12 volts, use sempre óculos de segurança e tenha cuidado para que nenhum dos fluidos (ácidos) da bateria de 12 volts entre em contacto com a sua pele, roupa ou carroçaria do veículo.Não se debruce sobre a bateria de 12 volts.No caso do fluido da bateria de 12 volts entrar em contacto com a pele ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure cuidados médicos. Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área afetada até receber cuidados médicos.Lave sempre as mãos depois de manusear o suporte, terminais e outros componentes relacionados com a bateria de 12 volts.Não permita que as crianças se aproximem da bateria de 12 volts.Depois de recarregar a bateria de 12 voltsLeve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança, o mais rapidamente possível para que este inspecione a bateria de 12 volts. Se a bateria de 12 volts estiver deteriorada, a sua utilização contínua pode provocar a emissão de um gás fétido, que pode ser prejudicial para a saúde dos passageiros.Quando substituir a bateria de 12 voltsQuando o ventilador e o indicador estiverem perto do grampo de fixação, o liquido da bateria (ácido sulfúrico) pode ter uma fuga.Para informações sobre a substituição da bateria de 12 volts contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Após substituição, prenda o tubo de escape e o taco do furo do respiro ao furo do respiro da bateria de 12 volts. Se este não for devidamente instalado, pode ocorrer uma fuga de gás (hidrogénio) para o interior do veículo. Consequentemente, existe perigo de ignição de gás e de explosão.ATENÇÃOQuando manusear os cabos da bateria auxiliarQuando ligar os cabos da bateria auxiliar certifique-se que estes não ficam presos na ventoinha de refrigeração, etc.Para evitar danos no veículoO terminal para arranque auxiliar é utilizado para carregar a bateria de 12 volts a partir de outro veículo, em caso de emergência. Este terminal não pode ser utilizado para auxiliar o arranque de outro veículo, exceto o seu.

Page 463 of 582

46088-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaEtiquetaReservatório do líquido de refrigeração do conjunto das células de combustívelReservatório do líquido de refrigeração do inversorSe o veículo sobreaquecerAs situações que se seguem podem indicar que o seu veículo está a sobreaquecer:A luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração (P.425) acende ou pisca, ou sente uma perda de potência do sistema de células de combustível. (Por exemplo, a velocidade do veículo não aumenta.)A luz de aviso de sobreaquecimento do sistema de células de combustível (P.425) acende.Sai vapor por debaixo do capot.Designação dos componentes de refrigeração

Page 464 of 582

4618-2. No caso de uma emergênciaSe a luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração piscar ou acender1Pare o veículo num local seguro e desligue o ar condicionado. De seguida, desligue o sistema de células de combustível.2Se vir vapor:Levante o capot com cuidado quando o vapor diminuir.Se não vir vapor:Levante o capot com cuidado.3Depois do sistema de células de combustível arrefecer o suficiente, inspecione os tubos e o favo do radiador (radiador) à procura de alguma fuga.Ventoinha elétrica de arrefecimentoRadiador do líquido de refrigeração do conjunto das células de combustívelNo caso de verificar uma grande fuga de líquido de refrigeração, contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.4O nível do líquido de refrigera-ção do conjunto das células de combustível é satisfatório se estiver entre as linhas “MAX” e “MIN” no reservatório.Reservatório do líquido de refrigeração do conjunto das células de combustívelLinha “MAX”ATENÇÃOLíquido de refrigeração do conjunto das células de combustívelO líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível é exclusivo para o uso do conjunto das células de combustível. Podem ocorrer danos se utilizar água ou outro tipo de líquido de refrigeração, por isso nunca use outro fluído. Se o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível estiver baixo, contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Procedimentos corretivos

Page 465 of 582

46288-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaLinha “MIN”Se o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível for baixo:Contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível for baixo:Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança, para que este seja inspecionado.Mesmo que o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível seja baixo, não o encha.Se a luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração acender1Pare o veículo num local seguro e desligue o ar condicionado. De seguida, desligue o sistema de células de combustível.2Se vir vapor ou fuga de líquido de refrigeração:Levante o capot com cuidado quando o vapor diminuir.Se não vir vapor nem fuga de líquido de refrigeração:Levante o capot com cuidado.3Depois do sistema de células de combustível arrefecer o suficiente, inspecione os tubos e o favo do radiador (radiador) à procura de alguma fuga.Ventoinha elétrica de arrefecimentoRadiador do líquido de refrigeração do inversorNo caso de verificar uma grande fuga de líquido de refrigeração, contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.4O nível do líquido de refrigera-ção do inversor é satisfatório se estiver entre as linhas “MAX” e “MIN” no reservatórioLíquido de refrigeração do inversorLinha “MAX”Linha “MIN”

Page 466 of 582

4638-2. No caso de uma emergência5Acrescente líquido de refrigeração do inversor se necessário.Numa situação de emergência, se o líquido de refrigeração do inversor não estiver disponível, pode utilizar água.6Coloque o sistema de células de combustível em funcionamento e ligue o sistema de ar condicionado para verificar se a ventoinha de refrigeração do radiador funciona e se existem fugas do liquido de refrigeração no radiador ou tubos.Se a ventoinha funcionar quando o sistema de ar condicionado for ligado imediatamente após um arranque a frio. Confirme que a ventoinha está a funcionar através do som e fluxo de ar. Se for difícil verificar, ligue e desligue repetidamente o sistema de ar condicionado. (A ventoinha poderá não funcionar com temperaturas de congelação.)7Se a ventoinha não funcionar:Desligue de imediato o sistema de células de combustível e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se a ventoinha funcionar:Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança, para que este seja inspecionado.AV I S OQuando inspecionar por baixo do capot do seu veículoCumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento das mesmas pode resultar em ferimentos graves, tais como queimaduras.Se vir vapor a sair por baixo do capot, não o abra até que o vapor desapareça. O compartimento da unidade de células de combustível pode estar muito quente.Mesmo que o sistema de células de combustível esteja desligado, a ventoinha de arrefecimento pode mover-se subitamente.Não toque nem se aproxime dos componentes rotativos da ventoinha, uma vez que pode ficar com os dedos ou roupas ou ferramentas presos, resultando em ferimentos graves.Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração enquanto o sistema de células de combustível estiverem quentes. O vapor ou o líquido de refrigeração a temperaturas elevadas podem ser libertados sob pressão.ATENÇÃOQuando acrescentar líquido de refrigeração ao inversorAcrescente o líquido de refrigeração lentamente depois do sistema de células de combustível ter arrefecido o suficiente. Se acrescentar rapidamente líquido de refrigeração frio a um sistema híbrido quente, pode provocar danos no sistema de células de combustível.Para evitar danos no sistema de arrefecimentoCumpra com as seguintes precauções:Evite a contaminação do líquido de refrigeração com impurezas (tais como areia ou pó, etc.).

Page 467 of 582

46488-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avaria1Aplique o travão de estacionamento e desligue o sistema de células de combustível.2Retire a lama, neve ou areia à volta das rodas traseiras.3Coloque madeira, pedras, ou outro tipo de material capaz de fornecer tração, por baixo das rodas traseiras.4Reinicie o sistema de células de combustível.5Coloque a alavanca das velocidades em D ou R e liberte o travão de estacionamento. De seguida, pressione o pedal do acelerador com cuidado.Quando for difícil libertar o veículoPrima o interruptor para desligar o TRC.Veículos com volante à esquerda“Traction Control Turned OFF”ATENÇÃONão utilize aditivos de refrigeração com o líquido de refrigeração do inversor.Para substituir o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Não use água ou outros líquidos de refrigeração quando encher o liquido de refrigeração do conjunto das células de combustível. Não utilize aditivos de refrigeração com o líquido de refrigeração.Se o veículo ficar atoladoExecute os seguintes procedimentos se os pneus derraparem ou se o veículo ficar atolado em lama, sujidade ou neve:Procedimento de recuperação

Page 468 of 582

4658-2. No caso de uma emergênciaVeículos com volante à direita“Traction Control Turned OFF”AV I S OQuando tentar libertar um veículo atoladoSe decidir empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, certifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veículos, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, pode deslocar-se subitamente para a frente ou para trás. Tenha muito cuidado.Quando alterar a posição de engrenamentoTenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do acelerador pressionado.Se o fizer, pode ocorrer uma aceleração súbita e inesperada do veículo. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.ATENÇÃOEvitar danos na caixa de velocidades e noutros componentesEvite patinar com as rodas e pressionar o pedal do acelerador mais que o necessário.Se o veículo permanecer atolado mesmo depois destes procedimentos, pode ser necessário rebocá-lo para o libertar.

Page 469 of 582

94669 Especificações do veículoEspecificações do veículo9-1. EspecificaçõesInformações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.) ................................4679-2. ConfiguraçãoConfigurações pessoais ...4739-3. InicializaçãoItens a inicializar ...............486

Page 470 of 582

4679-1. Especificações9-1.EspecificaçõesDimensõesPesos*1: Veículos sem carga*2: Veículos sem cortina elétrica*3: Veículos com cortina elétricaNúmero de identificação do veículoO número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal do seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu Toyota. É utilizado para o registo de propriedade do seu veículo.O número está gravado na parte superior esquerda do painel de instrumentos.Este número também está gravado por baixo do banco da frente do lado direito.Informações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.)Dimensões e pesosComprimento total4975 mm (195.9 in.)Largura total1885 mm (74.2 in.)Altura total*11470 mm (57.9 in.)*21480 mm (58.3 in.)*3Distância entre eixos2920 mm (115.0 in.)Piso*1À frente1610 mm (63.4 in.)Atrás1605 mm (63.2 in.)Peso bruto do veículo2415 kg (5325 lb)Capacidade máxima permissível ao eixoÀ frente1210 kg (2668 lb)Atrás1445 kg (3186 lb)Identificação do veículo

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 590 next >