TOYOTA MIRAI 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 241 of 578

239
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
quelli dei limiti di velocità, questi vengono
visualizzati sovrapposti uno sopra l’altro
sotto il cartello di limite di velocità attuale.
Vengono visualizzati i seguenti tipi di
cartelli stradali, compresi i cartelli elet-
tronici e lampeggianti.
Un cartello stradale non ufficiale (non con-
forme alla Convenzione di Vienna) o recen-
temente introdotto potrebbe non essere
visualizzato.
 Cartelli stradali di limite di velocità*
*: Quando non sono disponibili cartelli di
limite di velocità o informazioni su tali
limiti, il limite di velocità non viene indicato
.
 Informazioni sui limiti di velocità*1,2
*1: Visualizzate quando un cartello viene
riconosciuto ma le informazioni sul limite
di velocità per la strada non sono dispo-
nibili nel sistema di navigazione
*2: Quando non sono disponibili cartelli di
limite di velocità o informazioni su tali
limiti, il limite di velocità non viene indi-
cato .
 Cartelli stradali di divieto di sorpasso
Tipi di cartelli stradali suppor-
tati
Inizio limite di velocità/inizio zona
velocità massima
Fine limite di velocità/fine zona
velocità massima
Autostrada
Fine autostrada
Superstrada
Fine superstrada
Inizio zona urbana
Fine zona urbana
Inizio zona urbana
Fine zona urbana
Inizio zona residenziale
Fine zona residenziale
Inizio divieto di sorpasso
Fine divieto di sorpasso

Page 242 of 578

240
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Altri cartelli stradali
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
Limite di velocità con informazioni
aggiuntive*1
*1: Visualizzato insieme al limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, il simbolo non
viene visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA avverte il conducente.
 Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di segnalazione
velocità del cartello di limite di velo-
cità visualizzato, il simbolo del car-
tello viene evidenziato e suona un
cicalino.
 Quando il sistema RSA riconosce un
cartello di divieto di accesso e rileva
che il veicolo è entrato in un’area in
cui l’accesso è vietato in base ai dati
della mappa del sistema di naviga-
zione, il cartello di divieto di accesso
lampeggia e suona un cicalino. (Per i
veicoli con sistema di navigazione).
 Se viene rilevato che il veicolo sta
effettuando un sorpasso quando sul
display multi-informazioni è visualiz-
zato un cartello di divieto di sor-
passo, il cartello lampeggia e il
volante vibra.
A seconda della situazione, le condi-
zioni di circolazione (direzione del traf-
fico, unità di misura di velocità)
possono causare errori di valutazione e
la notifica potrebbe non essere appro-
priata.
■Procedura di impostazione
1 Premere o sugli interruttori di
controllo del display e selezionare .
2 Premere o sugli interruttori di
controllo del display, selezionare
“ RSA”, quindi premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione dei cartelli RSA
Uno o più cartelli vengono disattivati automa-
ticamente nelle seguenti situazioni.
●Non viene riconosciuto alcun cartello per
una determinata distanza.
●La strada cambia a seguito di una svolta a
sinistra o a destra, o circostanze simili.
Divieto di accesso*
Fine divieto
Stop
Bagnato
Pioggia
Ghiaccio
Presenza di informazioni
aggiuntive*2
Rampa di uscita a destra*3
Rampa di uscita a sinistra*3
Orario
Funzione di notifica

Page 243 of 578

241
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Situazioni in cui la funzione potrebbe non attivarsi o eseguire un rilevamento errato
Nei seguenti casi, il sistema RSA non fun-
ziona normalmente e potrebbe non ricono- scere i cartelli, visualizzare il cartello errato, ecc., anche se ciò non indica un’anomalia.
●La telecamera anteriore non è allineata correttamente a seguito del forte impatto
subito dal sensore, ecc.
●Sul parabrezza, accanto alla telecamera
anteriore, è presente sporcizia, neve, ade- sivi o simili.
●In presenza di condizioni atmosferiche avverse, come pioggia intensa, nebbia, neve o tempeste di sabbia
●La luce proveniente da un veicolo in avvici-namento, i raggi del sole, ecc. colpiscono
la telecamera anteriore.
●Il cartello è sporco, sbiadito, inclinato o pie-
gato.
●Il contrasto del cartello elettronico non è
adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in maniera corretta.
●Se il cartello non ha validità per la corsia che si sta percorrendo, ma si trova subito dopo una biforcazione autostradale o su
una corsia adiacente prima di una con- fluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade laterali potrebbero essere rilevati e visua-lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta percorrendo la strada principale.
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di una rotonda potrebbero essere rilevati e visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei- colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si guida sul lato opposto della strada.
●I dati della mappa del sistema di naviga-zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non è in funzione.
●La velocità indicata sul display e quella sul
sistema di navigazione potrebbero essere differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati della mappa.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta l’interruttore di alimentazione è stato spento mentre sul display multi-infor-mazioni era visualizzato un cartello di limite
di velocità, lo stesso cartello appare di nuovo quando si porta l’interruttore di alimentazione su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA.
Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare. (Funzioni personalizzabili: P.470)

Page 244 of 578

242
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, il veicolo acce-
lera, decelera e si arresta automatica-
mente per adeguarsi ai cambiamenti di
velocità del veicolo che precede, anche
se non viene premuto il pedale
dell’acceleratore. Nella modalità di con-
trollo della velocità costante, il veicolo
procede a una velocità fissa.
Utilizzare il controllo radar dinamico
della velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità su autostrade e
superstrade.
 Modalità di controllo della distanza di
sicurezza ( P.244)
 Modalità di controllo della velocità
costante ( P.249)
■Display indicatori
Display multi-informazioni
Velocità impostata
Spie
■Interruttori di controllo
Interruttore distanza di sicurezza
Interruttore “+RES”
Interruttore principale del controllo
velocità di crociera
Interruttore “Cancel”
Interruttore “-SET”
Controllo radar dinamico
della velocità di crociera
sull’intera gamma di velo-
cità
Riepilogo delle funzioni
Componenti del sistema
AVVISO
■Prima di usare il controllo radar dina- mico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
●La responsabilità di una guida sicura
ricade unicamente sul conducente. Non fare affidamento esclusivamente sul sistema e guidare con prudenza pre-
stando sempre la massima attenzione all’area circostante.
●Il controllo radar dinamico della velocità
di crociera sull’intera gamma di velocità fornisce assistenza alla guida, alle-viando la fatica del conducente. Ricor-
dare comunque che l’assistenza fornita è limitata.Leggere attentamente le seguenti con-
dizioni. Non fare eccessivo affidamento su questo sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo di fronte:  P.252

Page 245 of 578

243
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO

Page 246 of 578

244
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Questa modalità utilizza un radar per rilevare la presenza di veicoli fino a 100 m
circa davanti al proprio, stabilisce la distanza di sicurezza a ttuale e mantiene una
distanza adeguata tra il proprio veicolo e quello davanti. Inol tre, la distanza di sicu-
AVVISO
■Situazioni non indicate per l’uso del
controllo radar dinamico della velo- cità di crociera sull’intera gamma di velocità
Non utilizzare il controllo radar dinamico
della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità nelle seguenti circostanze. La velocità potrebbe non essere controllata in
modo adeguato, con conseguente rischio di incidenti e di lesioni gravi, anche letali.
●Strade su cui sono presenti pedoni, cicli-
sti e utenti della strada simili.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide, o su strade che pre-sentano saliscendi pronunciatiLa velocità del veicolo potrebbe supe-
rare la velocità impostata quando si per- corre una discesa ripida.
●All’ingresso di autostrade o superstrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono talmente avverse da impedire il corretto
funzionamento dei sensori (nebbia, neve, tempeste di sabbia, pioggia bat-tente, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del sensore radar o della telecamera ante-riore è presente pioggia, neve o simile
●In condizioni di traffico che richiedono frequenti accelerazioni e decelerazioni
●Durante il traino di emergenza
●Quando si sente con frequenza il cica-lino dell’allarme di avvicinamento
Guida in modalità di controllo della distanza di sicurezza

Page 247 of 578

245
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
rezza desiderata può essere impostata azionando l’apposito interruttore.
Quando si guida su una strada in discesa, la distanza di sicurezza potrebbe accorciarsi.
Esempio di velocità di crociera costante
Quando di fronte non sono presenti veicoli
La velocità del veicolo è quella impostata dal conducente.
Esempio di riduzione velocità di crociera e velocità di crocier a adattiva
Quando davanti appare un veicolo che procede più lentamente del la velocità
impostata
Quando viene rilevato un veicolo che viaggia di fronte, il sist ema riduce automaticamente la
velocità del proprio veicolo. Quando si richiede una decelerazi one maggiore, il sistema aziona
i freni (in questa fase si accendono le luci di arresto). Il si stema reagisce alle variazioni della
velocità del veicolo di fronte per mantenere la distanza di sic urezza impostata dal conducente.
L’allarme di avvicinamento avverte il conducente se il sistema non può ridurre la velocità a suf-
ficienza per impedire l’avvicinamento al veicolo di fronte.
Quando il veicolo di fronte si ferma, anche il proprio veicolo viene fermato (dal sistema). Non
appena il veicolo di fronte riparte, se si preme l’interruttore “+RES” o si preme il pedale
dell’acceleratore (operazione di partenza) si ripristina la vel ocità di crociera adattiva. Se l’ope-
razione di partenza non viene eseguita, il sistema mantiene il veicolo fermo.
Quando si aziona la leva indicatori di direzione e il veicolo s i sposta su una corsia di sorpasso
mentre viaggia ad almeno 80 km/h, il veicolo accelera per facili tare il sorpasso di un veicolo.
Il sistema identifica la corsia di sorpasso esclusivamente in b ase alla posizione del volante sul
veicolo (posizione di guida a sinistra o posizione di guida a d estra). Se si guida il veicolo in un
paese dove la corsia di sorpasso è sul lato opposto rispetto al paese di origine, il veicolo
potrebbe accelerare quando si sposta la leva indicatori di dire zione nella direzione opposta a
quella della corsia di sorpasso (ad es., se un veicolo omologat o in un paese dove la corsia di
sorpasso è a destra viene usato in un paese dove la corsia di s orpasso è a sinistra, il veicolo

Page 248 of 578

246
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
potrebbe accelerare se si aziona l’indicatore di direzione dest ro).
Esempio di accelerazione
Quando di fronte non sono più presenti veicoli che viaggiano a una velocità infe-
riore a quella impostata
Il sistema accelera fino a quando non viene raggiunta la veloci tà impostata. Il sistema torna
quindi alla velocità di crociera costante.
1 Premere l’interruttore principale del
controllo velocità di crociera per atti-
vare il controllo velocità di crociera.
La spia del controllo radar dinamico della velocità di crociera si accende e sul display
multi-informazioni compare un messaggio. Premere di nuovo l’interruttore per disatti-vare il controllo velocità di crociera.
Se si tiene premuto l’interruttore principale
del controllo velocità di crociera per almeno 1,5 secondi, il sistema si accende in moda-lità di controllo della velocità costante.
( P.249)
“Radar pronto”
2 Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità desiderata (almeno
30 km/h circa) e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velo-
cità.
Si accenderà la spia “SET” del controllo
velocità di crociera.
La velocità del veicolo al momento in cui viene rilasciato l’interruttore diventa la velo-cità impostata.
■Regolazione della velocità impo-
stata con l’interruttore
Per modificare la velocità impostata,
premere l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino a visualizzare la velocità deside-
rata.
1 Aumenta la velocità (ad eccezione
di quando l’arresto del veicolo è
Impostazione della velocità del
veicolo (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)
Regolazione della velocità
impostata

Page 249 of 578

247
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
stato eseguito dal sistema in moda-
lità di controllo della distanza di
sicurezza)
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: Premere l’inter-
ruttore.
Regolazione normale: Tenere premuto
l’interruttore per modificare la velocità e rila-
sciarlo quando è stata raggiunta la velocità
desiderata.
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, la velocità impo-
stata viene aumentata o ridotta come
segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o di
1mph*2 ogni volta che si preme l’interruttore
Regolazione normale: Aumenta o diminui-
sce con incrementi di 5 km/h*1 o di 5 mph*2
per il tempo durante il quale si tiene premuto
l’interruttore
Nella modalità di controllo della velocità
costante ( P.249), la velocità impo-
stata viene aumentata o diminuita come
segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o di
1mph*2 ogni volta che si preme l’interruttore
Regolazione normale: La velocità varia in
continuazione finché si mantiene premuto
l’interruttore.
*1: Quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “km/h”
*2: Quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “MPH”
■Aumento della velocità impostata
con il pedale dell’acceleratore
1 Accelerare premendo il pedale
dell’acceleratore fino a raggiungere
la velocità desiderata
2 Premere l’interruttore “SET”
Premendo l’interruttore si può modifi-
care la distanza di sicurezza come
segue:
1 Lunga
2 Media
3 Corta
Se c’è un veicolo di fronte, verrà visualizzato
anche il simbolo del veicolo che pre-
cede.
Selezionare una distanza dalla tabella
riportata di seguito. Tenere presente
che le distanze indicate corrispondono
a una velocità del veicolo pari a
80 km/h. La distanza di sicurezza
aumenta/diminuisce in base alla velo-
cità del veicolo. Quando il veicolo viene
arrestato dall’intervento del sistema, si
ferma a una determinata distanza di
sicurezza che dipende dalla situazione.
Modifica della distanza di sicu-
rezza (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)
Impostazioni della distanza di
sicurezza (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)

Page 250 of 578

248
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Non appena il veicolo di fronte riparte,
premere l’interruttore “+RES”.
Il veicolo riprenderà la velocità di cro-
ciera adattiva anche se si preme il
pedale dell’acceleratore non appena il
veicolo di fronte riparte.
“Premere interr.contr. vel. cro-
ciera/accel. per il ripristino”
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il controllo della velocità.
Il controllo della velocità viene disattivato
anche quando si preme il pedale del freno.
(Quando il veicolo è stato fermato dal
sistema, la pressione del pedale del freno
non annulla l’impostazione).
2 Premendo l’interruttore “+RES” ven-
gono ripristinati il controllo velocità
di crociera e la velocità impostata.
Quando il veicolo si avvicina troppo al
veicolo di fronte e il controllo velocità di
crociera non è in grado di rallentare
automaticamente il veicolo a suffi-
cienza, il display lampeggia e il cicalino
suona per avvertire il conducente. Ciò
avviene ad esempio quando un altro
veicolo si inserisce davanti al proprio
mentre si procede dietro a un veicolo.
Premere il pedale del freno per da man-
tenere una distanza di sicurezza ade-
guata.
Opzioni di
distanzaDistanza di sicurezza
LungaCirca 50 m
MediaCirca 40 m
CortaCirca 30 m
Ripristino della velocità di cro-
ciera adattiva quando l’arresto
del veicolo è stato eseguito dal
sistema (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)
Disattivazione e ripristino del
controllo della velocità
Allarme di avvicinamento
(modalità di controllo della
distanza di sicurezza)

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 580 next >