TOYOTA MIRAI 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 311 of 578

309
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando l’operazione è stata
annullata
“Spazio insufficiente
per l’uscita”
L’interruttore princi-
pale dell’Advanced
Park è stato premuto
per uscire da un
posto di parcheggio
in parallelo quando lo
spazio davanti e die-
tro il veicolo è ridotto
 Non è possibile
fornire assistenza per
l’uscita se lo spazio
davanti e dietro il vei-
colo è ridotto. Con-
trollare che l’area
circostante al veicolo
sia sicura ed ese-
guire la manovra per
uscire dal parcheg-
gio.
“Non disponibile.
Ostacolo nelle vici-
nanze.”
L’interruttore princi-
pale dell’Advanced
Park è stato premuto
per uscire da un
posto di parcheggio
parallelo quando è
stato rilevato un
oggetto di fianco al
veicolo
 Non è possibile
fornire assistenza per
l’uscita quando di
fianco al veicolo
viene rilevato un
oggetto. Controllare
che l’area circo-
stante al veicolo sia
sicura ed eseguire la
manovra per uscire
dal parcheggio.
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Una porta è aperta”
Una porta viene
aperta mentre l’assi-
stenza era attiva
 Chiudere la porta,
quindi attivare nuova-
mente il sistema
Advanced Park.
“Cintura di sicurezza
slacciata”
La cintura di sicu-
rezza del conducente
non era allacciata
mentre l’assistenza
era attiva
 Allacciare la cin-
tura di sicurezza del
conducente, quindi
attivare nuovamente
il sistema Advanced
Park.
“Freno di staziona-
mento inserito”
Il freno di staziona-
mento era inserito
mentre l’assistenza
era attiva
 Disinserire il freno
di stazionamento,
quindi attivare nuova-
mente il sistema
Advanced Park.
“Non disponibile.
Ostacolo nelle vici-
nanze.”
Un oggetto ha invaso
la traiettoria di marcia
del veicolo
 Spostare l’oggetto
o usare il sistema
Advanced Park in un
luogo privo di osta-
coli

Page 312 of 578

310
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
“Anomalia Advanced
Park. Premi pedale
del freno.”
Potrebbe essere pre-
sente un’anomalia
nel sistema Advan-
ced Park
 Premere il pedale
del freno e arrestare
il veicolo in un luogo
sicuro.
“Impossibile control-
lare la velocità”
Il sistema Advanced
Park è stato avviato
su una pendenza o in
un luogo con dislivelli
e non è più possibile
controllare la velo-
cità del veicolo
 Utilizzare il sistema
Advanced Park in un
luogo in piano.
“Operazione fuori
tempo massimo”
È trascorso un certo
periodo di tempo da
quando è entrata in
funzione l’assistenza
 Ricominciare l’ope-
razione dal principio.
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Specchietti laterali
ripiegati”
Gli specchietti retro-
visori esterni erano
ripiegati mentre
l’assistenza era attiva
 Aprire gli spec-
chietti retrovisori
esterni, quindi sele-
zionare il pulsante
“Start” per riavviare
l’assistenza.
“Premi bene il pedale
del freno”
L’assistenza non può
essere annullata se il
pedale del freno non
viene premuto con
decisione.
 Mantenere pre-
muto il pedale del
freno per un periodo
superiore al normale.
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva

Page 313 of 578

311
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando l’operazione è stata
sospesa
■Quando non è possibile registrare
un parcheggio
■Se la schermata sul display dell’impianto multimediale rimane nera
mentre il sistema Advanced Park è in funzione
L’impianto multimediale o il sistema Advan- ced Park è disturbato da onde radio o si è
verificata un’anomalia. Se accanto a una telecamera è montata un’antenna radio, allontanarla il più possibile dalla telecamera.
Se accanto alle telecamere non vi sono antenne radio e la schermata non torna alla normalità dopo aver spento l’interruttore di
alimentazione e aver riavviato il sistema a celle a combustibile, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Per informazioni su quanto segue,
vedere “Panoramic view monitor” di
“Peripheral monitoring system” in
“Sistema di navigazione satellitare
Manuale di uso e manutenzione”.
 Campo visibile sulle schermate
 Te l e c a m e r e
 Differenze tra le immagini visualiz-
zate e la strada reale
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Volante azionato
manualmente”
È stata esercitata
forza sul volante
mentre l’assistenza
era attiva
 Fermare il veicolo
e selezionare il pul-
sante “Start” appog-
giando le mani sul
volante senza eserci-
tare forza per riav-
viare l’assistenza.
“Il pedale accelera-
tore è stato premuto”
Il pedale dell’accele-
ratore era premuto
mentre l’assistenza
era attiva
 Rilasciare il pedale
dell’acceleratore,
quindi selezionare il
pulsante “Start” per
riavviare l’assistenza.
“Posiz. cambio modi-
ficata manualmente”
È stata selezionata
una posizione del
cambio mentre l’assi-
stenza era attiva
 Selezionare il pul-
sante “Start” per riat-
tivare l’assistenza.
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Nessun parcheggio
disponibile da regi-
strare”
È stato selezionato
per un parcheg-
gio che non si può
rilevare
 Attivare il sistema
Advanced Park in un
posto di parcheggio
dove il fondo stradale
può essere ricono-
sciuto
Precauzioni d’uso

Page 314 of 578

312
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Differenze tra le immagini visualiz-
zate e gli oggetti reali
■Situazioni in cui il riquadro bianco
del posto di parcheggio potrebbe
non essere riconosciuto corretta-
mente
In situazioni come le seguenti, il riqua-
dro del posto di parcheggio sul fondo
stradale potrebbe non essere rilevato:
 Quando il posto di parcheggio non
utilizza linee bianche (i posti di par-
cheggio sono delimitati da funi, bar-
riere e simili)
 Quando il riquadro del posto di par-
cheggio è sbiadito o sporco e risulta
poco visibile
 Quando la superficie stradale è
chiara, come nel caso del cemento,
e il contrasto con il riquadro bianco
del posto di parcheggio è insuffi-
ciente
 Quando il riquadro che delimita il
parcheggio non è bianco o giallo
 Quando l’area circostante il posto di
parcheggio è buia, ad esempio di
notte, in un parcheggio sotterraneo,
in un garage, ecc.
 Quando piove o ha piovuto e il fondo
stradale è bagnato e riflettente o
sono presenti pozzanghere
 Quando i raggi del sole colpiscono
direttamente una telecamera, ad
esempio all’alba o al tramonto
 Quando il posto di parcheggio è rico-
perto da neve o prodotti anti-gelo
 Quando sul fondo stradale sono pre-
senti rappezzi o altri segni, dissua-
sori di traffico o altri oggetti
 Quando il colore o la luminosità del
fondo stradale è irregolare
 Quando è stata schizzata acqua
calda o fredda su una telecamera e
l’obiettivo si è appannato
 Quando l’aspetto del posto di par-
cheggio è influenzato dall’ombra del
veicolo o degli alberi
 Quando l’obiettivo della telecamera
è sporco o coperto da gocce d’acqua
In situazioni come le seguenti, il posto
di parcheggio desiderato potrebbe non
essere riconosciuto correttamente:
 Quando sul fondo stradale sono pre-
senti rappezzi o altri segni, delimita-
tori, dissuasori di traffico o altri
oggetti
 Quando piove o ha piovuto e il fondo
stradale è bagnato e riflettente o
sono presenti pozzanghere
 Quando il colore o la luminosità del
fondo stradale è irregolare
 Quando il posto di parcheggio si
trova su una pendenza
 Quando l’aspetto del posto di par-
cheggio è influenzato dall’ombra di
un veicolo parcheggiato o degli
alberi (ad esempio ombre della gri-
glia, del predellino laterale, o altro di
un veicolo parcheggiato)
 Quando il riquadro del posto di par-
cheggio è sbiadito o sporco e risulta
poco visibile
 Quando l’aspetto del posto di par-
cheggio è influenzato dall’ombra del
veicolo o degli alberi
■Telecamere e sensori
Le telecamere e i sensori si utilizzano
per rilevare i veicoli parcheggiati, facili-
tando l’identificazione dei posti di par-
cheggio.

Page 315 of 578

313
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Telecamera anteriore
Telecamere laterali
Telecamera posteriore
Sensori
 P. 2 5 8
■Immagini delle telecamere
Poiché vengono utilizzate telecamere spe- ciali, i colori sulle immagini visualizzate
potrebbero essere diversi dai colori reali.
■Raggio di rilevamento dei sensori
●Raggio di rilevamento dei sensori quando
si utilizza la funzione di parcheggio per- pendicolare
Posizione del posto di parcheggio desi-
derato
●Raggio di rilevamento dei sensori quando si utilizzano le funzioni di parcheggio in parallelo e uscita
Posizione del posto di parcheggio desi-
derato
●Se il veicolo parcheggiato davanti al posto
di parcheggio desiderato si trova a una distanza troppo grande, potrebbe non essere rilevato. A seconda della forma e
delle condizioni di un veicolo parcheggiato, il raggio di rilevamento potrebbe ridursi o il veicolo potrebbe non essere rilevato.

Page 316 of 578

314
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Oggetti diversi dai veicoli parcheggiati, ad esempio colonne, muri, ecc., potrebbero non essere rilevati. Inoltre, se venissero
rilevati, il posto di parcheggio desiderato potrebbe non essere correttamente alline-ato.
Selezionare sul display
dell’impianto multimediale, quindi sele-
zionare “Advanced Park”.
■Profilo velocità
È possibile definire la velocità del vei-
colo per la funzione di assistenza al
parcheggio.
Questa impostazione non si può modificare
quando si registra un posto di parcheggio
nella funzione di memoria.
■Raggio di rilevamento degli osta-
coli
È possibile definire la distanza dalla
quale gli ostacoli verranno aggirati
mentre è attiva l’assistenza al parcheg-
gio.
AVVISO
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema Advanced Park
 P.260
Inoltre, consultare “Panoramic view moni- tor” del “Peripheral monitoring system” in
“Sistema di navigazione satellitare Manuale di uso e manutenzione”.
■Quando i sensori non funzionano
correttamente
●In situazioni come le seguenti, i sensori potrebbero non funzionare corretta-mente e potrebbero causare incidenti.
Procedere con cautela.
• Quando un sensore è ghiacciato. (Per risolvere il problema, sghiacciare
l’area). Quando fa molto freddo, se un sensore è ghiacciato, sullo schermo potrebbe apparire un’immagine ano-
mala o i veicoli parcheggiati potrebbero non essere rilevati.
• Quando il veicolo è fortemente inclinato
• Quando la temperatura è estremamente calda o fredda
• Quando si percorrono strade dissestate, in pendenza, sterrate o ricoperte d’erba
• Quando vicino al veicolo vengono gene-
rati ultrasuoni da avvisatori acustici dei veicoli, motori di motociclette, freni pneumatici di veicoli pesanti o sensori di
altri veicoli
• Quando piove o un sensore viene inve- stito da acqua
• Quando l’area attorno al veicolo è buia o ci sono luci nello sfondo
• Quando sul veicolo è montata un’asta di
ingombro passaruota o un’antenna radio
• Quando un sensore è estremamente vicino a un veicolo parcheggiato
• Quando il posto accanto al parcheggio desiderato è occupato da un veicolo, se il posto visualizzato è distante dal posto
di parcheggio desiderato reale, un sen- sore potrebbe non essere correttamente allineato. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Non installare accessori accanto all’area di rilevamento dei sensori.
●Il sistema Advanced Park guida il vei-
colo nei punti appropriati per invertire il senso di marcia; tuttavia, se in qualsiasi momento si ritiene che il veicolo si stia
avvicinando troppo a un veicolo par- cheggiato adiacente, premere il pedale del freno e cambiare la posizione del
cambio. Tuttavia, se lo si fa, potrebbero essere necessarie più manovre e il vei-colo potrebbe entrare nel parcheggio di
traverso.
Modifica delle impostazioni

Page 317 of 578

315
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Metodo di parcheggio preferito
Si può definire la direzione di parcheg-
gio preferita visualizzata per i posti di
parcheggio dove si può entrare in paral-
lelo o perpendicolarmente.
■Regolazione della traiettoria di
parcheggio
È spostare in dentro o in fuori la traiet-
toria mentre è attiva l’assistenza al par-
cheggio.
Se gli pneumatici sono usurati, la traiettoria
del veicolo potrebbe essere sfalsata rispetto
al centro del parcheggio.
■Regolazione larghezza della
strada
È possibile definire la larghezza
dell’area entro la quale il veicolo si
muove durante l’uso dell’assistenza al
parcheggio.
■Cancellazione del posto di par-
cheggio registrato
I dettagli del posto di parcheggio regi-
strato nella funzione di memoria si pos-
sono rimuovere.
1 Con il sistema Advanced Park
spento, premere l’interruttore delle
telecamere.
2 Selezionare sul display
dell’impianto multimediale, quindi
selezionare “Advanced Park”.
3 Se è selezionato “Rimozione spazio
di parcheggio registrato”, è possi-
bile cancellare i posti di parcheggio
registrati nella funzione di memoria.

Page 318 of 578

316
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Display multi-informazioni
Selettore modalità di guida
La modalità di guida modalità cambia se si
preme l’interruttore.
1 Modalità normale
Garantisce un equilibrio ottimale tra consumi
ridotti, silenziosità e prestazioni dinamiche.
Idonea per la guida normale.
2 Modalità sportiva
Gestisce il cambio e il sistema a celle a com-
bustibile in modo da garantire un’accelera-
zione potente e rapida. Adatta quando si
richiede una guida agile, ad esempio
quando si percorrono strade con molte
curve.
Quando è selezionata la modalità sportiva,
si accende la spia relativa.
3 Modalità di guida Eco
Consente al conducente di accelerare in
modo ecologico e di ridurre i consumi attra-
verso l’uso moderato dell’acceleratore e
dell’impianto dell’aria condizionata (riscalda-
mento/raffreddamento).
Quando è selezionata la modalità di
guida Eco, si accende la spia relativa.
■Gestione dell’impianto dell’aria condi- zionata in modalità di guida Eco
La modalità di guida Eco gestisce il riscalda-
mento/raffreddamento e la velocità del venti- latore dell’impianto dell’aria condizionata per ridurre i consumi. Per migliorare le presta-
zioni dell’aria condizionata, eseguire le seguenti operazioni:
●Disattivare la modalità aria condizionata Eco ( P.331)
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.330)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione automatica della moda- lità sportiva
Se si spegne l’interruttore di alimentazione dopo la guida in modalità sportiva, viene ripri-
stinata la modalità di guida normale.
Selettore modalità di guida
È possibile selezionare le modalità
più adatte per le condizioni di
guida.
Selezione di una modalità di
guida

Page 319 of 578

317
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Premere l’interruttore della modalità
neve
Quando si preme l’interruttore, la modalità
neve si attiva e la relativa spia si accende
sul display multi-informazioni. Quando si
preme nuovamente l’interruttore, la spia
della modalità neve si spegne.
Tipo A
Tipo B
■Disattivazione automatica della moda- lità neve
La modalità neve viene disattivata automati-
camente se si spegne l’interruttore di alimen-
tazione dopo aver guidato in modalità neve.Modalità neve
La modalità neve si può selezio-
nare per poter affrontare la guida
su superfici stradali scivolose,
come in caso di neve.
Funzionamento del sistema

Page 320 of 578

318
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■ECB (impianto frenante a gestione
elettronica)
L’impianto frenante a gestione elettro-
nica genera una potenza frenante pro-
porzionale alla forza con cui si aziona il
freno
■ABS (sistema antibloccaggio
freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di attivazione improvvisa
dei freni, oppure se questi vengono
azionati durante la guida su strade
sdrucciolevoli
■Frenata assistita
Genera una maggiore potenza frenante
dopo che il pedale del freno è stato pre-
muto se il sistema rileva una situazione
di arresto di emergenza
■VSC (controllo della stabilità del
veicolo)
Aiuta il conducente a controllare lo
sbandamento durante una svolta o una
sterzata brusca su strade sdrucciole-
voli.
■TRC (sistema di controllo tra-
zione)
Aiuta a mantenere la trazione e ad evi-
tare il pattinamento delle ruote motrici
in caso di partenze o accelerazioni su
strade sdrucciolevoli
■Assistenza attiva in curva (ACA)
Aiuta a evitare che il veicolo sbandi
verso l’esterno azionando i freni della
ruota interna mentre si tenta di accele-
rare in curva
■Sistema di assistenza partenza in
salita
Aiuta a evitare che il veicolo retroceda
durante le partenze in salita
■EPS (servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre
la quantità di forza necessaria per
girare il volante.
■VDIM (gestione integrata dinami-
che veicolo)
Fornisce una gestione integrata dei
sistemi ABS, frenata assistita, TRC,
VSC, assistenza partenza in salita ed
EPS
Aiuta a mantenere la stabilità del vei-
colo in caso di sterzate improvvise su
superfici scivolose gestendo i freni, la
potenza del sistema a celle a combusti-
bile, la servoassistenza allo sterzo e il
rapporto di sterzo
■Luci di emergenza posteriori auto-
matiche (se in dotazione)
I sensori radar posteriori rilevano i vei-
coli che seguono nella stessa corsia.
Se il sistema ritiene che la possibilità di
tamponamento è elevata, le luci di
emergenza lampeggeranno rapida-
mente per avvisare il conducente del
veicolo che segue. Simultaneamente,
sul display multi-informazioni compare
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi intervengono automatica-
mente reagendo a diverse condi-
zioni di guida. In ogni caso, non
dimenticare che questi sistemi
sono aggiuntivi ed evitare di fare
eccessivo affidamento su di essi
quando si utilizza il veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 580 next >