TOYOTA MIRAI 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 578, PDF Dimensioni: 136.17 MB
Page 351 of 578

349
6
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Accessori interni
Coperture laterali
Sollevare le coperture laterali per
rimuoverle.
Tappetino bagagliaio
1 Tirare il gancio per sollevare il tap-
petino bagagliaio.
2 Sollevare il tappetino bagagliaio fino
a fissarlo con il gancio.
AVVISO
■Avvertenze per la guida
Non lasciare aperto il vano ausiliario
durante la guida. In caso di incidenti o brusche frenate, gli oggetti potrebbero fuoriuscire e causare
lesioni gravi, anche letali.
■Oggetti inadatti per il vano ausiliario (padiglione)
Non riporre oggetti con un peso superiore
a 0,2 kg. Se lo si facesse, il vano ausiliario potrebbe aprirsi e gli oggetti al suo interno potreb-
bero fuoriuscire, causando un incidente.
Accessori bagagliaio
Tappetini bagagliaio
Page 352 of 578

350
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Il triangolo d’emergenza si può riporre
sotto il tappetino bagagliaio.
La forma e le dimensioni di un oggetto,
ad esempio il triangolo d’emergenza,
potrebbero impedirne il fissaggio con le
cinghie o l’oggetto potrebbe non
entrare nel vano ausiliario.
NOTA
■Per evitare danni al gancio del tappe-
tino bagagliaio
Non appendere al gancio sporte della spesa o altri oggetti.
Triangolo d’emergenza
Page 353 of 578

351
6
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
6-4.Uso deg li a ltri acce ssori inte rni
Le seguenti funzioni si possono visua-
lizzare e usare sul display laterale.
Premere un pulsante per cambiare la scher-
mata della funzione visualizzata.
La funzione visualizzata si può modificare
strisciando rapidamente il dito in su o in giù
sul display laterale.
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo aria condizio-
nata. ( P.329)
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo ventila-
zione/riscaldamento dei sedili,
ecc.*1 ( P.339)
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo audio.*2
Selezionare per visualizzare la
schermata di monitoraggio energe-
tico/consumo carburante, ecc.
( P.123)
Selezionare per visualizzare la
schermata delle impostazioni e le
informazioni sul software. ( P.352)
*1: Se in dotazione
*2: Vedere “Sistema di navigazione satelli-
tare Manuale di uso e manutenzione”.
■Spostamento delle schermate sul
touch screen multifunzione
To y o t a
Selezionare o per spostare il
display laterale sul lato sinistro o sul
lato destro dello schermo.
La posizione della schermata si può
cambiare anche strisciando il dito a
sinistra o a destra su una schermata.
■Visualizzazione della schermata a
schermo intero
Selezionare o sulla schermata
di monitoraggio energetico/consumo o
Touch screen multifun-
zione Toyota
Il touch screen multifunzione
Toyota consente di visualizzare e
usare simultaneamente due scher-
mate, ad esempio la schermata di
controllo aria condizionata e
quella di navigazione.
Per informazioni sull’uso del
touch screen multifunzione
Toyota, vedere “Sistema di navi-
gazione satellitare Manuale di uso
e manutenzione”.
Panoramica del touch screen
multifunzione Toyota
Uso del touch screen multifun-
zione Toyota
Page 354 of 578

352
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
su quella delle informazioni sul veicolo
per visualizzarle a schermo intero.
Selezionare o per tornare alla
visualizzazione a schermo diviso.
Selezionare sul display laterale per
visualizzare la schermata delle impo-
stazioni.
Selezionare per cambiare il colore
delle luci interne.*
Selezionare per attivare/disattivare
la strisciata rapida sul display late-
rale.
Schermata delle informazioni sul
software.
*: Se in dotazione
■Licenza software
©1982-2013, QNX Software Systems
Limited. Tutti i diritti riservati.
*: Se in dotazione
1 Apertura*
2Chiusura*
*: Per arrestare la tendina parasole elettro-
nica in posizione intermedia, premere lie-
vemente un lato dell’interruttore.
■La tendina parasole elettronica si può usare quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Funzione di protezione anti-schiaccia-
mento della tendina parasole elettro- nica
●Se un oggetto rimane schiacciato tra la tendina parasole elettronica e la sua cor-nice durante la chiusura, la tendina para-
sole elettronica si arresta per poi riaprirsi leggermente.
●Quando la funzione di protezione anti-schiacciamento è intervenuta, anche se si
preme nuovamente il lato “CLOSE” dell’interruttore, la tendina parasole elettro-nica non si chiuderà fino a quando non
Impostazioni e informazioni sul
software
Tendina parasole elettro-
nica*
Usare gli interruttori padiglione
per usare la tendina parasole elet-
tronica.
Uso della tendina parasole elet-
tronica
Page 355 of 578

353
6
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
avrà concluso il movimento inverso.
●La tendina parasole elettronica potrebbe
invertire il movimento se subisce un urto a causa dell’ambiente circostante o delle condizioni di guida.
■Quando la tendina parasole elettronica
non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura di inizializza- zione.
1 Portare l’interruttore di alimentazione su ON.
2 Tenere premuto il lato “CLOSE” dell’inter-
ruttore.
La tendina si chiude fino quasi alla posizione
di chiusura completa, quindi si arresta.
Quindi si riapre, per poi chiudersi raggiun-
gendo la posizione di chiusura completa.
Se l’interruttore viene rilasciato nel momento
sbagliato, la procedura dovrà essere ripetuta
dall’inizio.
Se la funzione di apertura e chiusura auto-
matica non si comporta normalmente nean-
che dopo l’operazione descritta, far
controllare il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura e chiusura della tendina parasole elettronica
●Verificare che nessuna parte del corpo
dei passeggeri sia in posizione tale da interferire con il funzionamento della tendina parasole elettronica.
●Non lasciare che i bambini azionino la tendina parasole elettronica. Se si
schiacciano parti del corpo di una per- sona con la tendina parasole elettro-nica, si potrebbero causare lesioni
gravi, anche letali.
■Funzione di protezione anti-schiac- ciamento
●Non usare mai una parte del corpo per
attivare intenzionalmente la funzione di protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia-
mento potrebbe non intervenire se si interpone un oggetto poco prima della completa chiusura della tendina para-
sole elettronica. Inoltre, la funzione di protezione anti-schiacciamento non fun-ziona mentre si preme l’interruttore.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita o altre parti del corpo.
■Per evitare bruciature o lesioni
Non toccare l’area tra la parte inferiore del
tetto apribile panoramico e la tendina para- sole elettronica. La mano potrebbe venire schiacciate, con conseguenti lesioni per-
sonali. Inoltre, se il veicolo viene lasciato sotto la luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato, la parte inferiore del
tetto apribile panoramico potrebbe essere estremamente calda e causare ustioni.
Page 356 of 578

354
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Le porte USB di ricarica si utilizzano
per fornire 2,1 A di corrente a 5 V a
dispositivi esterni.
Le porte USB di ricarica sono destinate
esclusivamente alla ricarica. Non sono
destinate al trasferimento di dati o ad
altri scopi.
A seconda del dispositivo esterno, que-
sto potrebbe non essere ricaricato cor-
rettamente. Vedere il manuale fornito
con il dispositivo prima di usare la porta
USB di ricarica.
■Utilizzo delle porte USB di ricarica
Nel vano console
Aprire il vano console.
Lato posteriore del vano console
Aprire il vano console.
■Le porte USB di ricarica possono essere utilizzate quando
L’interruttore di alimentazione è su ACC o su ON.
■Situazioni in cui le porte USB di ricarica
potrebbero non funzionare corretta- mente
●Se si collega un dispositivo che consuma più di 2,1 A a 5 V
●Se si collega un dispositivo destinato a comunicare con un computer, ad esempio una memoria USB
●Se il dispositivo esterno collegato è spento (a seconda del dispositivo)
●Se la temperatura all’interno del veicolo è alta, ad esempio dopo che il veicolo è stato
parcheggiato sotto il sole
■Informazioni sui dispositivi esterni col- legati
A seconda del dispositivo esterno collegato, la ricarica a volte potr ebbe essere interrotta e
quindi ripresa. Non si tratta di un’anomalia.
Altri accessori interni
Porte USB di ricarica
NOTA
■Per evitare danni alle porte USB di ricarica
●Non inserire oggetti estranei nelle porte.
●Non versare acqua o altri liquidi nelle porte.
●Quando le porte USB di ricarica non
vengono utilizzate, chiudere gli sportel- lini. Se un oggetto estraneo o un liquido penetra in una porta, potrebbe verifi-
carsi un cortocircuito.
●Non esercitare una forza eccessiva sulle porte USB di ricarica, o sottoporle
a urti violenti.
●Non smontare o modificare le porte USB di ricarica.
Page 357 of 578

355
6
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
I dispositivi portatili (ad esempio smart-
phone, batterie di cellulari, ecc.) com-
patibili con il caricabatterie wireless
secondo lo standard Qi del Wireless
Power Consortium, si possono ricari-
care semplicemente appoggiandoli
sulla zona di ricarica.
Questa funzione non è compatibile con
dispositivi portatili più grandi della zona
di ricarica. Inoltre, a seconda del dispo-
sitivo portatile, potrebbe non funzionare
normalmente. Si prega di leggere il
manuale d’uso del dispositivo portatile
da utilizzare.
■Simbolo “Qi”
Il simbolo “Qi” è un marchio registrato
del Wireless Power Consortium.
■Nome di tutti i componenti
Interruttore di accensione
Spia di funzionamento
Zona di ricarica
■Uso del caricabatterie wireless
1 Premere l’interruttore di alimenta-
zione del caricabatterie wireless.
Il caricabatterie wireless si accende e si spe- gne ogni volta che si preme l’interruttore di
alimentazione.
Quando viene acceso, si accende la spia di funzionamento (verde).
Lo stato acceso/spento dell’interruttore di alimentazione elettrica viene memorizzato
anche se il sistema a celle a combustibile è
NOTA
■Per evitare danni ai dispositivi
esterni
●Non lasciare i dispositivi esterni a bordo del veicolo. La temperatura all’interno dell’abitacolo potrebbe aumentare e
danneggiare il dispositivo esterno.
●Non premere o esercitare una forza eccessiva sul dispositivo esterno o sul
cavo di un dispositivo esterno quando è collegato.
■Per evitare che la batteria da 12 volt
si scarichi
Non utilizzare le porte USB di ricarica per un periodo di tempo prolungato se il sistema a celle a combustibile è spento.
Caricabatterie wireless (se in
dotazione)
Page 358 of 578

356
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
spento.
2 Appoggiare il dispositivo portatile
con il lato di ricarica in basso.
Durante la ricarica, si accende la spia di fun- zionamento (arancione).
Se la ricarica non viene effettuata, provare
ad avvicinare il più possibile il dispositivo portatile al centro della zona di ricarica.
Una volta completata la ricarica, si accende la spia di funzionamento (verde).
■Funzione di ricarica
Una volta terminata la ricarica, dopo
un determinato periodo nello stato di
ricarica sospesa, la ricarica ricomin-
cia.
Se si muove il dispositivo portatile, la
ricarica si interrompe per qualche
istante e quindi riprende.
■Condizioni di accensione della
spia di funzionamento
*: A seconda del dispositivo portatile, vi
sono casi in cui la spia di funzionamento
rimane accesa arancione anche una volta
completata la ricarica.
Quando la spia di funzionamento
lampeggia
Se si verifica un errore, la spia di fun-
zionamento lampeggia arancione.
Per correggere l’errore, consultare le
tabelle che seguono.
• Lampeggio ripetuto, una volta al
secondo (arancione)
• Lampeggio continuo ripetuto per
3 volte (arancione)
Spia di fun-
zionamentoCondizioni
Spenta
Quando l’alimentazione del
caricabatterie wireless è
spenta
Verde (si
accende)
In stand-by (stato di ricarica
possibile)
Quando la ricarica è stata
completata*
Arancione (si
accende)
Quando si appoggia il dispo-
sitivo portatile sulla zona di
ricarica (rilevamento del
dispositivo portatile)
Ricarica
Cause sospettateProcedura correttiva
Errore di comunica-
zione tra veicolo e
caricabatterie.
Rivolgersi a un con-
cessionario o un’offi-
cina autorizzata
Toyota, o a un’altra
officina di fiducia
Page 359 of 578

357
6
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
• Lampeggio continuo ripetuto per
4 volte (arancione)
■Il caricabatterie wireless può essere usato quando
L’interruttore di alimentazione è su ACC o su ON.
■Dispositivi portatili compatibili
●Il sistema di ricarica wireless secondo lo standard Qi si può usare con dispositivi
compatibili. Tuttavia, non tutti i dispositivi conformi allo standard Qi sono compatibili con
quest’ultimo.
●Il sistema è progettato per dispositivi porta-
tili con alimentazione elettrica di potenza non superiore a 5 W, come telefoni cellulari e smartphone.
■Se ai dispositivi portatili sono stati fis-
sati gusci e accessori
Non eseguire la ricarica se il dispositivo por- tatile è dotato di guscio o accessori incompa-tibili con lo standard Qi. A seconda del tipo di
guscio o di accessorio, potrebbe non essere possibile effettuare la ricarica. Se la ricarica non avviene neanche se il dispositivo porta-
tile è appoggiato sulla zona di ricarica, rimuo- vere il guscio e gli accessori.
■Durante la ricarica, la radio AM riceve delle interferenze
Spegnere il caricabatterie wireless e verifi-
care se le interferenze sono diminuite. Se le interferenze diminuiscono, è possibile modifi-care la frequenza del caricabatterie tenendo
premuto l’interruttore di alimentazione del caricabatterie wireless per 2 secondi, ridu-cendo così le interferenze. Inoltre, in tale
occasione, la spia di funzionamento lampeg- gia in arancione per 2 volte.
■Punti importanti relativi al caricabatterie wireless
●Se non viene rilevata la presenza della chiave elettronica nell’abitacolo, la ricarica
non può essere effettuata. Se si apre e chiude la portiera, la ricarica potrebbe essere temporaneamente sospesa.
●Durante la ricarica, l a temperatura del cari- cabatterie wireless e del dispositivo porta-
tile aumenta, ma questo non è indice di anomalie.Se durante la ricarica un dispositivo porta-
tile si scalda, la ricarica potrebbe essere interrotta dalla funzione di protezione del dispositivo portatile. In tal caso, riprendere
la ricarica una volta che la temperatura del dispositivo portatile sia diminuita significati-vamente.
■Rumori di funzionamento
Quando si attiva l’alimentazione, il sistema
emette un rumore mentre ricerca il disposi- tivo portatile, tuttavia questo non è indice di anomalie.
Cause sospettateProcedura correttiva
È presente un corpo
estraneo tra il dispo-
sitivo portatile e la
zona di ricarica.
Rimuovere il corpo
estraneo tra il dispo-
sitivo portatile e la
zona di ricarica.
Il dispositivo portatile
non è sincronizzato
perché è stato spo-
stato dal centro della
zona di ricarica.
Avvicinare il disposi-
tivo portatile al centro
della zona di ricarica.
Cause sospettateProcedura correttiva
Surriscaldamento
interno del caricabat-
terie wireless.
Interrompere imme-
diatamente la ricarica
e attendere qualche
minuto prima di
riprendere l’opera-
zione.
AVVISO
■Avvertenze per la guida
Durante la guida, per ragioni di sicurezza il conducente non deve usare le funzioni del
dispositivo portatile mentre questo è in ricarica.
Page 360 of 578

358
Owners Manual_Europe_M62092_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
AVVISO
■Precauzioni relative all’interferenza
con dispositivi elettronici
I portatori di pacemaker cardiaci impianta- bili, pacemaker terapeut ici di risincronizza- zione cardiaca o defibrillatori-cardioverter
impiantabili, nonché i pazienti che utiliz- zando altri tipi di dispositivi elettromedicali, devono rivolgersi al medico per conoscere
le precauzioni d’uso del caricabatterie wireless. L’uso del caricabatterie wireless potrebbe influire sui dispositivi elettromedi-
cali.
■Per evitare danni o ustioni
Osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto di questa precauzione
può causare anomalie e danni al disposi- tivo, oltre a incendi e ustioni dovuti al surri-scaldamento.
●Non interporre oggetti metallici tra la zona di ricarica e il d ispositivo portatile durante la ricarica
●Non appoggiare contenitori di liquidi, come acqua, sul caricabatterie wireless.
●Non attaccare adesivi, oggetti metallici,
ecc. alla zona di ricarica o al dispositivo portatile
●Non coprire con un panno durante la ricarica
●Non caricare dispositivi portatili diversi
da quelli designati
●Non cercare di aprire il dispositivo per smontarlo o modificarlo
●Non sottoporlo ad urti o forti sollecita-zioni
NOTA
■Situazioni in cui la funzione potrebbe non operare correttamente
Nelle seguenti condizioni, il caricabatterie
potrebbe non funzionare correttamente
●Il dispositivo portatile è completamente carico
●È presente un oggetto estraneo tra la zona di ricarica e il dispositivo portatile
●Il dispositivo portatile si surriscalda a causa della ricarica
●La superficie di ricarica del dispositivo
portatile è rivolta verso l’alto
●Il dispositivo portatile non è stato alline- ato con la zona di ricarica
●In caso di vicinanza a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di rifornimento, una stazione radio, display
di grandi dimensioni, aeroporti o altre strutture che generano onde radio di forte intensità o rumore elettrico
●Quando il dispositivo portatile è a con-tatto o è ricoperto dai seguenti oggetti metallici
• Schede rivestite da un foglio di alluminio
• Pacchetti di sigarette con un foglio di alluminio all’interno
• Borsette o portafogli in metallo
• Monete
• Scaldini per le mani in metallo
• Supporti quali CD e DVD
●Quando altre chiavi con radiocomando (che emettono onde radio) vengono
usate nelle vicinanze
Inoltre, escludendo i casi precedenti, se il
caricabatterie non funziona correttamente
o la spia di funzionamento lampeggia
costantemente, si deve presumere che il
caricabatterie wireless presenti delle ano-
malie. Rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.