TOYOTA PRIUS 2009 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 511

229
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)

Sensibilité de la réception
●Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison
du changement continuel de position de l’antenne, des différences
d’intensité du signal et des objets environnants, tels que des trains, des
émetteurs, etc.
● L’antenne radio est montée sur le toit. Pour assurer un niveau élevé de
réception de l’antenne, évitez d’installer de la teinture métallique ou tout
autre objet métallique au fil de l’antenne montée à l’intérieur de la lunette
arrière.
■ Radiodiffusion par satellite XM
®
Le système de radiodiffusion par satellite XM® est un syntoniseur
exclusivement conçu pour recevoir des émissions disponibles par
abonnement séparé.
La disponibilité se limite aux États-Unis (les 48 états contigus) et au Canada
(10 provinces).
● Abonnement à XM
®
Pour des renseignements détaillés sur le service de radiodiffusion par
satellite XM
® ou pour vous abonner:
États-Unis –
Visitez le site XM au www.xmradio.com
ou téléphonez au 1-800-967-
2346.
Canada –
Visitez le site XM au www.xmradio.ca
ou téléphonez au 1-877-438-9677.
● ID de la radio
Lorsque vous activerez le service XM
® ou signalerez un problème, vous
aurez besoin de l’ID de la radio. À l’aide du bouton , sélectionnez
“CH000”; le numéro d’identification à 8 caractères du récepteur
s’affichera.
● Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions
musicales et parlées) et les informations écrites connexes de la
radiodiffusion par satellite XM
®.
*: Les conditions d’utilisation et les services offerts par la radiodiffusion XM
®
sont sujets à changement sans préavis.
TUNE FILE

Page 232 of 511

230 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
■Si la radiodiffusion par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de dysfonctionnement du syntoniseur XM®, un message s’affichera
à l’écran. Le tableau ci-dessous vous permet d’identifier le problème et de
prendre les mesures nécessaires.
ANTENNA
(ANTENNE)
L’antenne XM® n’est pas branchée. Assurez-vous
que le câble de l’antenne XM® est correctement
branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le
câble qui se trouve à proximité de l’antenne.
Adressez-vous à un concessionnaire Toyota agréé.
UPDATING
(MISE À JOUR) Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au
système de radiodiffusion par satellite XM
®. La
radio est mise à jour avec le dernier code de
cryptage. Contactez le service de radiodiffusion par
satellite XM
® pour obtenir des informations sur les
modalités d’abonnement. Si votre abonnement est
terminé, vous pouvez sélectionner “CH000” et tous
les canaux disponibles sans abonnement.
Le canal “premium” que vous avez sélectionné
n’est pas accessible. Attendez environ 2 secondes
que la radio retourne au canal précédent ou à
“CH001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter
le canal “premium”, prenez contact avec le service
de radiodiffusion par satellite XM
®.
NO SIGNAL
(PAS DE SIGNAL) Le signal XM® est trop faible à l’endroit où vous
vous trouvez. Attendez que votre véhicule arrive
dans une zone où le signal est plus puissant.
LOADING
(CHARGEMENT) L’unité reçoit des informations audio ou relatives
aux programmes. Attendez que la réception des
informations se termine.
OFF AIR
(INACCESSIBLE) Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun
programme. Sélectionnez un autre canal.
-----Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/
programme ou nom/caractéristique d’artiste
associé à ce canal. Aucune action n’est
nécessaire.

Page 233 of 511

231
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Contactez le centre d’assistance aux auditeurs (XM® Listener Care Center)
au 1-800-967-2346 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
■ Certifications du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces
normes prévoient une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des fréquences radioélectriques. Il pourrait, s’il n’est pas utilisé
conformément aux instructions, être source de graves interférences dans
les communications radio. Il peut tout efois y avoir des interférences avec
une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la réception des ondes radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, il est conseillé d’essayer de supprimer les interférences en
prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
● Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
● Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
● Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de celui de l’appareil récepteur.
● Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé
en radio/télévision.
---
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus
disponible. Attendez environ 2 secondes que la
radio retourne au canal précédent ou à “CH001”.
Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal.

Page 234 of 511

232
3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
Fonctionnement de la radio (Véhicules non dotés de l’adaptateur AUX)
Appuyez sur ou pour choisir la bande AM ou FM.
Si vous appuyez sur pendant que vous écoutez la radio,
l’écran suivant s’affiche.
AUDIO
ITY33P009
Affichage de
l’écran du
système audio
Mise en
marcheVolume
Recherche
des stations
disponibles
Recherche
de fréquence Réglage de la
fréquence
(mode AM,FM)
Touches de mode AM/FM Stations
présélectionnées
Recherche des
stations
disponibles
(mode AM
seulement)

Page 235 of 511

233
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Mémorisation de stations
Recherchez vos stations favorites en tournant le bouton
ou en appuyant sur les boutons
∧ et ∨ de .
Maintenez l’un des boutons “1” à “6” enfoncé jusqu’à ce que
vous entendiez un signal sonore.
Recherche de stations de radio
■ Recherche des stations de radio présélectionnées
Station AM
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur
jusqu’à ce que le message “P ⋅SCAN” s’affiche.
Chaque station présélectionnée jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, effleurez
ou appuyez sur une nouvelle fois.
Station FM
Appuyez sur jusqu’à ce que le message “P ⋅SCAN”
s’affiche.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
1 ÉTAPE
TUNE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE SCAN
2 ÉTAPE
SCAN
1 ÉTAPE SCAN
2 ÉTAPE

Page 236 of 511

234 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)■
Recherche de toutes les stations de radio pouvant être
captées
Station AM
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur .
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran et chaque station captée
jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, effleurez ou appuyez sur une nouvelle fois.
Station FM
Appuyez sur .
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran et chaque station captée
jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
RDS (Radio Data System - Système de données radio)
Cette fonction vous permet de recevoir des informations sur la station
et la programmation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de
radio qui les émettent.
■ Réception d’émissions RDS
Effleurez la touche ou
sur l’écran.
1 ÉTAPE SCAN
2 ÉTAPE
SCAN
1 ÉTAPE SCAN
2 ÉTAPE
ITY33P010
1 ÉTAPE

Page 237 of 511

235
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Le type de programme change chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.

ROCK (Musique rock)
● EASYLIS (Musique d’ambiance)
● CLS/JAZZ (Musique classique et jazz)
● R & B (Rhythm and Blues)
● INFORM (Informations)
● RELIGION (Programmes religieux)
● MISC (Programmes divers)
● ALARM (Messages d’urgence)
Si le système ne capte aucune station RDS, le message “NO PTY” s’affiche
à l’écran.
Lorsqu’un programme est défini, la touche “TYPE SEEK” s’affiche.
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur ∧ ou ∨
sur .
La radio commence à rechercher une station correspondant au type
de programme souhaité.
Si aucune station radio n’est trouvée, le message “NOTHING”
s’affiche à l’écran.
■ Affichage des messages écrits de la radio
Effleurez la touche sur
l’écran.
Si le message “MSG” s’affiche à
l’écran, un message écrit pourrait
s’afficher.
2 ÉTAPE
ITY33P011

Page 238 of 511

236 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)■
Informations routières
Effleurez la touche sur
l’écran.
Le message “TRAF SEEK”
s’affiche à l’écran et la radio
commence à rechercher une
station qui diffuse des
informations routières.
Si aucune station radio n’est
trouvée, le message “NOTHING”
s’affiche à l’écran.
ITY33P028
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■ Sensibilité de la réception
● Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison
du changement continuel de position de l’antenne, des différences
d’intensité du signal et des objets environnants, tels que des trains, des
émetteurs, etc.
● L’antenne radio est montée sur le toit. Pour assurer un niveau élevé de
réception de l’antenne, évitez d’installer de la teinture métallique ou tout
autre objet métallique au fil de l’antenne montée à l’intérieur de la lunette
arrière.

Page 239 of 511

237
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Fonctionnement du lecteur de CD (Véhicules dotés de l’adaptateur AUX)
Insérez un CD dans le lecteur ou appuyez sur si un CD est
déjà dans le lecteur.
Si vous appuyez sur pendant que vous écoutez un CD,
l’écran suivant s’affiche.
Cette illustration est valable pour un véhicule doté d’un changeur
de CD.
AUDIO
ITY33P015
Sélection
Affichage de la
liste des plages
Recherche de
plage
Fente du CD Lecture aléatoire
Répétition de
lecture
Mise en marche
Volume Éjection du
CD
Lecture
Chargement
du CD Affichage de
l’écran du
système audio

Page 240 of 511

238 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
Chargement de CD■ Chargement d’un CD (lecteur de CD sans changeur)
Insérez un CD.
■ Chargement d’un seul CD (lecteur de CD avec changeur)
Appuyez sur .
Lorsque la lampe témoin clignotante passe de l’ambre au
vert, insérez un CD une fois la porte du lecteur de CD
ouverte.
■ Chargement de plusieurs CD
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Lorsque la lampe témoin clignotante passe de l’ambre au
vert, insérez un CD une fois la porte du lecteur de CD
ouverte.
Après avoir inséré un CD, attendez que la lampe témoin
clignotante passe de l’ambre au vert, puis insérez le prochain
CD une fois la porte du lecteur de CD ouverte.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous les CD soient
chargés.
Pour annuler l’opération, appuyez sur ou . Si vous
attendez 15 secondes sans charger de CD, le chargement sera
annulé automatiquement.
Éjection de CD
■ Éjection d’un CD (lecteur de CD sans changeur)
Appuyez sur puis retirez le CD.
■ Éjection d’un CD (lecteur de CD avec changeur)
Pour sélectionner le CD à éjecter, effleurez le numéro de
disque souhaité (1 - 6) sur l’écran.
Appuyez sur puis retirez le CD.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 520 next >