TOYOTA PRIUS 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2009Pages: 511, PDF Size: 6.02 MB
Page 261 of 511

259
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
●
Extensions
Si les extensions .mp3 et .wma sont utilisées pour des fichiers qui ne sont
pas réellement en format MP3 et WMA, ils seront traités par erreur comme
étant des fichiers MP3 et WMA. La reproduction sonore sera alors
déformée, ce qui pourrait endommager les haut-parleurs.
● Lecture
• Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous
recommandons d’utiliser un débit binaire de 128 kbit/s et une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• Dans certains cas, selon les propriétés du disque CD-R ou CD-RW, la lecture pourrait s’avérer impossible.
• Il existe sur le marché un grand nombre de gratuiciels ou de logiciels commerciaux pour encoder des fichiers MP3 et WMA; selon les
paramètres d’encodage et le format de fichier utilisés, la qualité sonore
pourrait être médiocre ou des parasites pourraient être présents au
début de la lecture. Dans certains cas, la lecture pourrait même s’avérer
impossible.
• Lorsque le disque contient des fichiers dans un format autre que MP3 ou WMA, le lecteur pourrait prendre davantage de temps pour reconnaître
le disque et, dans certains cas, la lecture pourrait même s’avérer
impossible.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
■ Disques CD-R et CD-RW
●Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été “finalisés” (une étape qui
permet aux disques d’être lus par un lecteur conventionnel) ne peuvent
pas être lus.
● Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW
enregistrés à l’aide d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à cause des
propriétés du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou
encore de poussière, condensation, etc. sur la lentille du lecteur.
● Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques enregistrés sur un
ordinateur selon l’application et l’env ironnement utilisés pour effectuer la
gravure. Choisissez un format de gravure compatible. (Pour plus de
détails, communiquez avec le fabricant du logiciel de gravure.)
Page 262 of 511

260 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
●Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés
à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ou encore
selon les conditions d’entreposage. Le lecteur pourrait ne pas parvenir à
lire certains disques endommagés.
● Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur MP3/WMA, au lieu
d’un CD traditionnel ou CD-R, le début de la lecture peut être retardé.
● Les enregistrements effectués sur CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus
à l’aide du système DDCD (Double Density CD).
■ Disques inadéquats et précautions à prendre pour le lecteur
→ P. 243
Page 263 of 511

261
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Utilisation optimale du système audio (Véhicules dotés de l’adaptateur AUX)
Appuyez sur le bouton du lecteur pour afficher l’écran du
système audio/vidéo.
Fonctionnement de la radio et du lecteur de CD (type A)
Fonctionnement de la radio et du lecteur de CD (type B)
AUDIO
ITY33P019
Réglage de la
qualité sonore
et équilibrage
Réglez le système ASL
ITY33P020
Réglage de la
qualité sonore
et équilibrage Réglage du DSP
Page 264 of 511

262 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
Réglage de la qualité sonore et équilibrageEffleurez la touche sur l’écran. Ajustez les réglages en vous
référant au tableau ci-dessous.
Une fois terminé, effleurez la
touche .
*: Le niveau de qualité sonore peut être réglé de façon individuelle pourchaque mode: radio ou CD.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Mode de qualité sonoreAffichageNiveauTouche à effleurer
Aigus
*-5 à 5
ou
Médiums
*
(Type A
uniquement) -5 à 5
Graves
*-5 à 5
Équilibrage
avant-arrière F7 à R7
ou
Équilibrage
gauche/droite L7 à R7 ou
Page 265 of 511

263
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Réglage du DSP
Les caractéristiques suivantes peuvent être réglées en effleurant la
touche sur l’écran.
Type B uniquement
■ Activation/désactivation du correcteur automatique du niveau
sonore (ASL)
Type A
Effleurez la touche .
Le système ASL règle automatiquement le volume et la tonalité en
fonction du bruit ambiant pendant la conduite.
Type B
Effleurez , ou .
Le système ASL règle le volume et la tonalité en fonction du bruit
ambiant pendant la conduite.
Page 266 of 511

264 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
■Marque de commerce propriété de SRS Labs, Inc.
Sous tous les modes, sauf Radio AM, le système audio utilise les
technologies d’amélioration audio SRS FOCUS
et SRS TruBass, qui sont
sous licence de SRS Labs, Inc.
FOCUS, TruBass, SRS et le symbole
sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous licence par
SRS Labs, Inc.
Page 267 of 511

265
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Utilisation optimale du système audio (Véhicules non dotés de l’adaptateur AUX)
Réglage de la qualité sonore et équilibrageEffleurez la touche sur l’écran. Ajustez les réglages en vous
référant au tableau ci-dessous.
Une fois terminé, effleurez la
touche .
Appuyez sur le bouton du lecteur pour afficher l’écran du
système audio/vidéo.
Fonctionnement de la radio et du lecteur de CD
AUDIO
ITY33P023
Réglage de la
qualité
sonore et
équilibrage
1 ÉTAPE
ITY33P024
2 ÉTAPE
Page 268 of 511

266 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
*: Le niveau de qualité sonore peut être réglé de façon individuelle pourchaque mode: radio ou CD.
■ Marque de commerce propriété de SRS Labs, Inc.
Sous tous les modes, sauf Radio AM, le système audio utilise les
technologies d’amélioration audio SRS FOCUS
et SRS TruBass, qui sont
sous licence de SRS Labs, Inc.
FOCUS, TruBass, SRS et le symbole
sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous licence par
SRS Labs, Inc.
Mode de qualité sonoreAffichageNiveauTouche à effleurer
Aigus
*-5 à 5 ou
Graves
*-5 à 5
Équilibrage
avant-arrière F7 à R7 ou
Équilibrage
gauche/droite L7 à R7 ou
Page 269 of 511

267
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Utilisation de l’adaptateur AUX∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Fonctionnement des appareils audi o portatifs raccordés au système
audio
On peut régler le volume à l’aide des commandes audio du véhicule. Tous
les autres réglages doivent être effectués directement sur l’appareil audio
portatif.
■ Lors de l’utilisation d’un appareil audio portatif branché dans la prise
de courant
Il peut y avoir des parasites pendant la lecture. Utilisez la source
d’alimentation de l’appareil audio portatif. On peut utiliser cet adaptateur pour raccorder un appareil audio
portatif et l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule.
Branchez l’appareil
audio portatif.
Appuyez sur .1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 270 of 511

268
3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
Utilisation des contacteurs de direction
Mise en marcheAppuyez sur lorsque le système audio est éteint.
Le système audio peut être éteint en maintenant ce bouton enfoncé
pendant au moins 1 seconde.
Sélection de la source audioAppuyez sur lorsque le système audio est allumé. La source
audio est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur la
touche. S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, ces modes ne seront pas
proposés. FM (1, 2) →Lecteur de CD →AM →SAT (1, 2, 3)
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des
contacteurs du volant.
Vo lu m e
Mise en marche, sélection
de la source audio
Radio: Réglage de la
station de radio
CD: Sélection d’une plage,
d’un disque ou d’un
dossier