TOYOTA PRIUS 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 291 of 639
289
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
●Le système VSC amélioré est activé.
● Le capteur ne peut pas fonctionner normalement parce qu’il est recou-
vert d’une manière quelconque.
● Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée (lorsque le con-
tacteur d’essuie-glaces est réglé à la position de balayage r\
apide).
Si la commande de distance de véhicule à véhicule est annulée automati-
quement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Annulation automatique de la régulation à vitesse constante
Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants :
● La vitesse réelle du véhicule est d’environ plus de 10 mph (16 km/h) infé-
rieure à la vitesse sélectionnée du véhicule.
À ce moment-là, la vitesse présélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC amélioré est activé.
■ Capteur radar et protection de calandre
Gardez toujours propres le capteur et la protection de calandre pour vous
assurer que la commande de distance de véhicule à véhicule fonctionne
correctement. (Certains obstacles, notamment la neige, la glace ou les
objets de plastique ne peuvent pas être détectés par le capteur.)
Le régulateur de vitesse dynamique à radar (mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule) sera annulé si de la saleté est détectée. (Le
mode de régulation à vitesse constante peut être utilisé.)
Protection de calandre
Capteur radar
Page 292 of 639
290 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Lampes témoins, messages et averti sseurs sonores du régulateur de
vitesse dynamique à radar
Les lampes témoins, les messages d’avertissement et les avertisseurs
sonores servent à indiquer une défaillance du système ou à i\
nformer le con-
ducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente.
■ Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquenc\
es radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditi\
ons sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 293 of 639
291
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Ne vous fiez pas uniquement à la commande de distance de véhicule à véhi-
cule.
Soyez conscient de la vitesse du véhicule. Si l’accélération ou la décéléra-
tion automatique n’est pas appropriée aux circonstances, ajustez la vitesse
du véhicule ainsi que la distance vous séparant du véhicule qui vous pré-
cède en freinant ou d’une autre manière.
■ Précautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne vise qu’à aider le conduc-
teur à déterminer la distance entre son véhicule et un véhicule particulier
qui le précède. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de conduire de
façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le conduc-
teur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit quand
même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi adéquate
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la distance sépa-
rant le véhicule du conducteur et un véhicule particulier qui le précède est
adéquate ou non. Il n’est pas en mesure de juger d’autres éléments de
conduite. Aussi est-il primordial que le conducteur reste vigilant et en
mesure de déterminer s’il y a ou non une possibilité de danger dans toute
situation donnée.
● Aide au conducteur dans l’utilisation du véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne peut pas prévenir ni éviter
une collision avec un véhicule qui roule devant. Par conséquent, s’il y a le
moindre danger, le conducteur doit lui-même prendre immédiatement le
contrôle du véhicule et agir de sorte à assurer la sécurité de toutes le\
s
personnes impliquées.
Page 294 of 639
292 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter l’activation intemp estive du régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du
bouton “ON-OFF”.
■ Circonstances inappropriées à l’uti lisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans les cas sui-
vants.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Lorsque la circulation est dense
● Sur les routes comportant des virages serrés
● Sur les routes sinueuses
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige
● Dans les pentes abruptes ou lorsqu’il y a des variations subites dans la
déclivité des côtes.
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pour-
rait excéder celle sélectionnée.
● Dans les entrées des autoroutes
● Si les conditions atmosphériques étaient tellement mauvaises qu’elles
pourraient empêcher le fonctionnement adéquat du capteur (brouillard,
neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
● Si un avertisseur sonore d’approche retentit fréquemment
● Lors d’un remorquage d’urgence
Page 295 of 639
293
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Freinez au besoin lorsque l’un des types suivants de véhicule vous précède.
Comme le capteur pourrait ne pas détecter correctement ces types de véhi-
cule, l’avertisseur d’approche ( →P. 286) ne se déclenchera pas, ce qui pour-
rait provoquer un accident grave, voire mortel.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules qui sont immobilisés
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans cha\
rge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
■ Circonstances pouvant nuire au fonc tionnement de la commande de
distance de véhicule à véhicule
Freinez au besoin dans les circonstances suivantes, car il y a un risque que
le capteur radar ne détecte pas correctement les véhicules qui vous précè-
dent, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel :
● Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur
● Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans
le compartiment de charge, etc.)
● Sur des routes sinueuses ou si les voies sont étroites
● Lorsque le volant est instable ou si votre position dans la voie est incer-
taine
● Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit subitement
Page 296 of 639
294 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
régulateur de vitesse peut fonctionner correctement.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
● Gardez le capteur et la protection de calandre propres en tout temps.
Pour éviter de les rayer ou de les endommager, nettoyez le capteur et la
protection de calandre avec un chiffon doux.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Si le capteur s’est déplacé, le système pourrait subir une défaillance ou
fonctionner incorrectement. Si le capteur ou la zone environnante subit un
choc violent, faites toujours vérifier et ajuster cette zone par un conces-
sionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur, la protection de
calandre ou la zone environnante.
● Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez
pas.
● Ne les remplacez pas par des pièces qui ne sont pas d’origine.
Page 297 of 639
295
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
Système de suivi de voie (LKA)∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque vous conduisez sur une autoroute dont les voies sont mar-
quées par des lignes, ce système identifie les voies à l’aide d’une
caméra servant de capteur afin d’ai der le conducteur à rester dans
sa voie. Le système LKA comporte deux fonctions.
■ Fonction d’avertissement en cas d’éloignement de la voie
Si le système estime que le véhicu le dévie de sa voie, il alerte le
conducteur à l’aide d’une sé rie de signaux sonores rapides,
d’indications sur l’écran multifon ctions et d’un avertissement
sensoriel
* transmis par l’intermédiaire du volant.
* : Une légère impulsion en direction du centre de la voie est appliquée brièvement au volant.
■ Fonction de suivi de la voie
Cette fonction est active lorsque le régulateur de vitesse est en
mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
(→ P. 279), que la vitesse du véhicule est approximativement
de 50 mph (environ 75 km/h) ou plus et que la fonction d’aver-
tissement en cas d’éloignement de la voie est active. Lorsque
la fonction de suivi de la voie est active, une légère impulsion
sera appliquée au volant pour aider le conducteur à maintenir
son véhicule à l’intérieur de la voie.
Page 298 of 639
296 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Activation du système LKA
La fonction d’avertissement en cas d’éloignement de la voie
s’activera automatiquement selo n les conditions de reconnais-
sance des lignes marquant la voie, de la vitesse du véhicule et
du réglage du mode du régulateur de vitesse à radar (mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule).
Appuyez sur le contacteur
LKA pour activer le système.
Le voyant “LKA” s’allumera.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour désactiver le
système LKA.
Page 299 of 639
297
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
■Conditions d’utilisation de chacune des fonctions
*1 : Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant de 30 à 124
mph (50 à 200 km/h).
*2 : Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant de 50 à 112mph (75 à 180 km/h).
Contacteur “LKA”
Régulateur de vitesse (Mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule)Fonction
d’avertissement en cas
d’éloignement de la voie
*1
Fonction de suivi de la voie
*2
Activé
DésactivéDisponibleNon disponible
Activé
(Lorsque le régulateur de vitesse est en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhi- cule et que la vitesse
sélectionnée du véhi- cule est d’environ 45
mph [environ 70 km/h] ou moins)
DisponibleNon disponible
Activé
(Lorsque le régulateur de vitesse est en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhi- cule et que la vitesse
sélectionnée du véhi- cule est d’environ 50
mph [environ 75 km/h] ou plus)
DisponibleDisponible
Page 300 of 639
298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
Indications affichées su r l’écran multifonctions
Lorsque le système LK A est actif, l’affichage des lignes marquant la
voie et l’affichage du volant (si la fonction de suivi de la voie est
active) apparaissent sur l’écran multifonctions pour en informer le
conducteur.
Affichage du volant
La fonction de suivi de la voie est
active.
Affichage du régulateur de
vitesse dynamique à radar
Affichage des lignes marquant
la voie
Si les lignes affichées sont min-
ces :
Le système n’a pas reconnu une
ligne marquant la voie ou les
fonctions du système LKA ont été
temporairement annulées.
Si les lignes affichées sont plei-
nes :
La fonction d’avertissement en
cas d’éloignement de la voie est
active.