TOYOTA PRIUS 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2012Pages: 639, PDF Size: 9.17 MB
Page 311 of 639

309
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même bande de roulement et la même
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la sus-
pension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et
pourra même en causer la défaillance.
Page 312 of 639

310
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Le dispositif d’assistance pour dé marrage en pente empêche le véhi-
cule de rouler vers l’ar rière lorsqu’on démarre sur un plan incliné ou
dans une côte glissante.
Pour enclencher le dispositif
d’assistance pour démarrage
en pente, enfoncez davantage
la pédale de frein lorsque le
véhicule est complètement
immobilisé.
Un avertisseur sonore retentira
une fois pour indiquer que le
système est activé. Le témoin
de dérapage commencera
alors à clignoter.
Page 313 of 639

311
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
■Le dispositif d’assistance pour déma rrage en pente peut être utilisé
lorsque
● La position de changement de vitesse est autre que P.
● Le frein de stationnement n’est pas engagé.
● La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne,
les freins demeurent automatiquement engagés après que le conducteur
a relâché la pédale de frein. Les feux d’arrêt et les feux d’arrêt surélevés
s’allument.
● Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne pendant
environ 2 secondes une fois la pédale de frein relâchée.
● Si le témoin de dérapage ne clignote pas et que l’avertisseur sonore ne
retentit pas lorsque la pédale de frein est davantage enfoncée, réduisez
légèrement la pression sur la pédale de frein (ne laissez pas le véhicule
reculer), puis enfoncez-la de nouveau fermement. Si le système ne fonc-
tionne toujours pas, vérifiez que les conditions de fonctionnement expli-
quées ci-dessus sont bien remplies.
■ Avertisseur sonore du dispositif d’ assistance pour démarrage en pente
● Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est activé,
l’avertisseur sonore retentit une fois.
● Dans les situations suivantes, le dispositif d’assistance pour démarrage
en pente sera désactivé et l’avertisseur sonore retentira deux fois.
• Aucune tentative pour conduire le véhicule n’est faite dans les 2 secon-
des qui suivent le relâchement de la pédale de frein.
• Vous appuyez sur le contacteur de position P.
• Le frein de stationnement est engagé.
• La pédale de frein est enfoncée de nouveau.
• Vous avez appuyé sur la pédale de frein pendant plus de 3 minutes environ.
■ Si le témoin de dérapage s’allume
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota.
Page 314 of 639

312 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en pente. Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne
pas fonctionner efficacement sur des pentes très raides ou des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en pente pour garder le véhicule à l’arrêt dans une pente
pendant une longue période, car cela risquerait de provoquer un accident.
Page 315 of 639

313
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
Système de sécurité préventive (PCS)∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte un risque de collision frontale, les
composants des systèmes de sécuri té préventive comme les freins
et les ceintures de sécurité se déclenchent automatiquement pour
atténuer l’impact, ainsi que pour réduire les dommages au véhicule.
■ Ceintures de sécurité à action préventive (à l’avant unique-
ment)
Si le capteur du système de sécurité préventive juge qu’une collision
est inévitable, le système de sécurité préventive fera se rétracter la
ceinture de sécurité avant que la collision ne se produise.
Il se produira la même chose si le conducteur effectue un freinage
d’urgence ou perd le contrôle du véhicule. ( →P. 1 1 5 )
Cependant, si le système VSC est désactivé, le système ne fonction-
nera pas en cas de dérapage.
■ Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique une
force de freinage plus élevée en fonction de la pression exercée sur la
pédale de frein.
■Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en avertit le
conducteur à l’aide d’une lampe témoin, d’un affichage d’avertissement
et d’un avertisseur sonore. S’il juge qu’une collision est inévitable, les
freins sont automatiquement engagés pour réduire la vitesse de colli-
sion. Vous pouvez désactiver le freinage à action préventive à l’aide du
contacteur de désactivation de ce système.
Page 316 of 639

314 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
Désactivation du freinage à action préventive
Freinage à action préventive
activé
Freinage à action préventive
désactivé
La lampe témoin “PCS”
s’allume lorsque le freinage à
action préventive est désac-
tivé.
Capteur radarLe capteur radar détecte les
véhicules ou les autres obstacles
à l’avant, sur la route ou près de
celle-ci, et détermine si une colli-
sion est imminente en fonction
de la position, de la vitesse et de
la direction des obstacles.
Page 317 of 639

315
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
■Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque
● Ceintures de sécurité à action préventive (type A)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
● Ceintures de sécurité à action préventive (type B)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est s upérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
● Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est s upérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
● Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est s upérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action préventive.
Page 318 of 639

316 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun ris-
que de collision
● Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
● Lorsqu’on croise un autre véhicule dans un virage
● Lorsqu’on roule sur un pont de fer étroit
● Lorsqu’un objet métallique est présent sur la route
● Lorsqu’on roule sur une chaussée inégale (le véhicule se ca\
bre et pique
du nez)
● Lorsqu’on croise un autre véhicule dans un virage à gauche
● Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement de celui qui le précède
● Lorsqu’un passage surélevé/échangeur, un panneau de signalisation, un
panneau d’affichage ou toute autre structure se trouve directement dans
la trajectoire du véhicule
● Lorsque l’inclinaison marquée de la route provoque la détection d’un
objet métallique situé sous la surface de la route devant le véhicule
● Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
● Lorsque l’axe du radar est mal aligné
● Lorsque le véhicule franchit certains postes de péage
● Lorsque le véhicule franchit un viaduc
Si le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il se
peut aussi que les ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que les
freins réagissent avec plus de puissance qu’à l’habitude. Lorsque la ceinture
de sécurité est verrouillée en position rétractée, immobilisez le véhicule
dans un endroit sécuritaire, relâchez la ceinture, puis resserrez-la.
Page 319 of 639

317
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
■Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les
cônes de signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur ne puisse pas
détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou
les bancs de neige.
■ Circonstances empêchant le systèm e de sécurité préventive de fonc-
tionner correctement
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les
situations suivantes :
● Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
● Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à
une intersection
● Si un véhicule vous coupe la route, par exemple lors d’un dépassement
● Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas
de pluie forte, de brouillard, de neige ou de tempête de sable
● Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
● Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
● Lorsque l’axe du radar est mal aligné
■ Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une
défaillance survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive
plus à détecter les obstacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas,
même s’il y a un risque de collision.
■ Si le système subit une défaillance
Les lampes témoins et/ou les messages d’avertissement s’activer\
ont ou cli-
gnoteront. ( →P. 510, 524)
Page 320 of 639

318 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquenc\
es radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditi\
ons sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.