TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 601 of 711

5997-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nSensor de deteção do passageiro da frente, sinal de aviso de cinto de
segurança e sinal sonoro de aviso
lSe for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do banco do passageiro da frente pode fazer com que a luz de
aviso pisque e o sinal sonoro pode soar mesmo que ninguém esteja sen-
tado no banco do passageiro da frente.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
nLuz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 Volts se tornar insuficiente ou a voltagem
descer temporariamente, a luz de aviso do sistema de direção assistida pode
acender e pode soar um sinal sonoro de aviso.
nSe a lâmpada indicadora de avaria acender durante a condução
A lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito de combustível ficar
completamente vazio. Se o depósito de combustível estiver vazio, reabas-
teça-o imediatamente. A lâmpada indicadora de avaria apaga-se após algu-
mas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não desligar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender (se equipado)
Inspecione o aspeto do pneu para verificar que não se encontra furado.
Se o pneu estiver furado: P. 610, 625
Se o pneu não estiver furado:
Leve a cabo o seguinte procedimento após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente.
lVerifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível adequado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e leve a cabo a inicialização.
(P. 545)
A luz de aviso pode acender novamente, se as operações acima forem rea-
lizadas sem deixar primeiro que a temperatura do pneu desça suficiente-
mente.
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender por questões natu-
rais (se equipado)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais, tais
como, fugas de ar natural e alterações na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão dos pneus faz com que a luz
de aviso apague (após alguns minutos).

Page 602 of 711

6007-2. No caso de uma emergência
nQuando um pneu for substituído por um pneu de reserva (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Veículos com pneu de reserva compacto: O pneu de reserva compacto não
está equipado com uma válvula e um transmissor de aviso da pressão do
pneu. Se um pneu ficar vazio, a luz de aviso da pressão do pneu não desliga,
mesmo que o pneu vazio tenha sido substituído pelo pneu de reserva. Subs-
titua o pneu de reserva pelo pneu reparado e ajuste a pressão de enchi-
mento de ar. A luz de aviso da pressão do pneu apaga após alguns minutos.
Veículos com pneu de reserva convencional: O pneu de reserva também
está equipado com uma válvula de aviso da pressão dos pneus e transmis-
sor. A luz de aviso da pressão dos pneus acende se a pressão do pneu de
reserva for baixa. Se um pneu ficar vazio, a luz de aviso da pressão dos
pneus não se apaga mesmo que o pneu furado seja substituído pelo pneu de
reserva. Substitua o pneu de reserva pelo pneu reparado e ajuste a pressão.
A luz de aviso da pressão apaga-se após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente (se equipado)
P. 547
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender frequentemente depois de
piscar durante 1 minuto (se equipado)
Se a luz de aviso da pressão do pneu acender frequentemente depois de pis-
car durante 1 minuto quando o interruptor “Power” for colocado no modo ON,
leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda
a uma verificação do sistema.
nSinal sonoro de aviso
Em alguns casos o sinal sonoro pode não ser ouvido, devido ao ruído ambi-
ente ou ao som do sistema áudio.

Page 603 of 711

6017-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica acender
Quando a luz acende em amarelo a assistência à direção é restringida.
Quando a luz acende em vermelho, perde a assistência à direção e o
volante da direção pode torna-se extremamente pesado. Quando o volante
da direção se torna mais pesado do que o normal, segure-o com firmeza e
opere-o com mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que cumpre com as seguintes medidas de precaução. O não
cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veículo e
provocar a morte ou ferimentos graves.
lPare o seu veículo num local seguro, o mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão de enchimento de ar dos pneus.
lVeículos com pneu de reserva: Se a luz de aviso da pressão do pneu
acender mesmo depois da pressão de enchimento de ar do pneu ter sido
ajustada, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os pneus. Se
um pneu estiver em baixo, substitua-o pelo pneu de reserva e leve o pneu
furado ao seu concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda à
sua reparação.
lVeículos com um kit de emergência para a reparação de um furo: Se a luz
de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois do ajuste da
pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado, repare-o usando o kit de emergência
para reparação de um furo.
lEvite manobras abruptas e travagens. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo da direção ou dos travões.
nSe tiver um furo ou se ocorrer uma fuga súbita de ar (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ser ativado de imedi-
ato.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus com especificações diferentes ou de fabricantes dife-
rentes, uma vez que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente.

Page 604 of 711

6027-2. No caso de uma emergência
Se for exibida uma mensagem de aviso
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal também
acende ou pisca para indicar que
está a ser exibida uma mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas.
*
Mostrador de informações múl-
tiplas
Método de manuseamento
Siga as instruções da mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas.
Se qualquer das luzes de aviso acender novamente depois de efetuar
as ações que se seguem, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
*: A luz de aviso principal pode não acender ou piscar quando for exibida
uma mensagem de aviso.
O mostrador de informações múltiplas exibe avisos de avarias
em sistemas, operações incorretamente efetuadas ou men-
sagens a indicar a necessidade de manutenção. Quando for
apresentada uma mensagem, efetue os procedimentos de cor-
reção apropriados à mensagem.
1
2
3

Page 605 of 711

6037-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
As luzes de aviso e os sinais sonoros de aviso funcionam como
segue, dependendo do conteúdo da mensagem. Se uma mensagem
referir a necessidade de inspeção por um concessionário, leve o veí-
culo para inspeção a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado, imediatamente.
O funcionamento das luzes de aviso e sinais sonoros podem divergir
destes estados. Nesta situação, efetue o procedimento de correção
de acordo com a mensagem exibida.
*:Soa um sinal sonoro de aviso a primeira vez que uma mensagem é exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Mensagens e avisos
Luz de
aviso do
sistemaSinal
sonoro de
aviso
*
Aviso
AcendeSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando um sistema relacio-
nado com a condução está avariado
ou que uma situação de perigo pode
advir se o procedimento corretivo não
for realizado
Acende ou
piscaSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando os sistemas mostrados
no mostrador de informações múlti-
plas podem estar avariados
PiscaSoa
Indica uma situação, tal como quando
podem ocorrer danos no veículo ou
perigo
AcendeNão soa
Indica uma condição, tal como avaria
de componentes elétricos, o seu
estado, ou indica a necessidade de
manutenção
PiscaNão soa
Indica uma situação, tal como quando
uma operação foi incorretamente exe-
cutada, ou indica como executar uma
operação corretamente

Page 606 of 711

6047-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens atuais
de acordo com as condições de funcionamento e especificações do veículo.
nLuzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende ou pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso de um sistema independente acende juntamente
com a exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
l“Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 594)
l“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 593)
lIndica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 596)
nSe “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema, ou alguma parte exibida no mostrador de informações múltiplas
tem uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
nSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do ace-
lerador ou pedal do travão.
Uma mensagem de aviso acerca do funciona-
mento do pedal do travão pode ser exibida enquanto os sistemas de auxílio à
condução como o PCS (Sistema de segurança pré-colisão) (se equipado) ou
o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) esti-
ver em funcionamento. Se for exibida uma mensagem de aviso, certifique-se
de que desacelera o veículo ou efetue as instruções exibidas no mostrador
de informações múltiplas.
lSe uma mensagem de aviso for exibida quando o Controlo de aceleração
repentina, Sistema de sobreposição da travagem ou o Sensor tipo sonar
(se equipado) funciona (P. 237, 238, 408). Efetue as instruções no
mostrador de informações múltiplas.
l
Se for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor “Power”
É exibida uma instrução para o interruptor “Power” quando é efetuado um pro-
cedimento incorreto quando iniciar o sistema híbrido ou quando o interruptor
“Power” é utilizado indevidamente. Efetue as instruções exibidas no mostra-
dor de informações múltiplas para utilizar o interruptor “Power” novamente.
lSe for exibida uma mensagem acerca da utilização da alavanca seletora da
caixa de velocidades
De modo a evitar que a posição de engrenamento seja selecionada indevi-
damente ou que o veículo se mova de forma inesperada, a posição de
engrenamento deve ser alterada automaticamente (→ P.270) ou pode ser
necessário utilizar a alavanca seletora da caixa de velocidades ou utilizar o
interruptor da posição P. Neste caso, altere a posição de engrenamento
seguindo as instruções no mostrador de informações múltiplas.

Page 607 of 711

6057-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
lSe for exibida uma mensagem ou imagem sobre o estado de aberto/fechado
ou de reabastecimento de um consumível. Confirme a parte indicada no
mostrador de informações múltiplas ou a luz de aviso, e depois efetue o mé-
todo se resolução como fechar a porta aberta ou reabastecer o consumível.
nSe a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Propri-
etário) for exibida
l
Se for exibida a mensagem “Braking Power Low Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Baixa potência do seu Sistema de travagem, por favor vi-
site o seu Concessionário), poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente
o seu veículo num lugar seguro e contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado. Proceder com a condução poderá tornar-se perigoso.
lSe for exibido “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa),
isto poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o seu veículo num
lugar seguro e contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lSe forem exibidas as seguintes mensagens, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
• “Hybrid System Malfunction” (Avaria no Sistema Híbrido)
• “Check Engine” (Verifique o Motor)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (Avaria no Sistema da Bateria do
Sistema Híbrido)
• “Accelerator System Malfunction” (Avaria no Sistema do Acelerador)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria
no Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o
Manual do Proprietário)
nSe for exibida a mensagem “Shift System Not Active Apply Parking
Brake Securely While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engre-
namento indisponível, aplique o travão de estacionamento devidamente,
consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. Quando é exibida
a mensagem, o sistema híbrido pode não ser iniciado ou a posição de engrena-
mento pode não ser alterada normalmente. (Método de resolução:
P. 608)nSe for exibida a mensagem “Shift System Malfunction Apply Parking
Brake Securely While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema
de engrenamento, aplique o travão de estacionamento devidamente,
consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. Quando é exibida
a mensagem, o sistema híbrido pode não ser iniciado ou a posição de engrena-
mento pode não ser alterada normalmente. (Método de resolução:
P. 608)
nSe for exibida a mensagem “ Switch Malfunction Apply Parking Brake
Securely While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor , aplique
o travão de estacionamento devidamente, consulte o manual do proprietário)
A posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado. Quando estacionar o veículo, pare o veí-
culo num piso nivelado e aplique o travão de estacionamento firmemente.

Page 608 of 711

6067-2. No caso de uma emergência
nSe for exibida a mensagem “Shift System Malfunction Shifting Unavail-
able See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento, engre-
namento indisponível, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. A posição
de engrenamento não pode ser alterada de P, para outra posição que não P.
nSe for exibido “Shift System Malfunction Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Avaria no Sistema de engrenamento, pare o veículo
num local seguro, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A posição de engrenamento não pode ser alterada. Pare o veículo num local
seguro.
nSe for exibido “Shift System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria
no sistema de engrenamento, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
O sistema pode não funcionar devidamente.
nSe for exibido “Low 12-Volt Battery Apply Parking Brake Securely While
Parking See Owner’s Manual” (Bateria de 12 volts fraca, aplique o travão
de estacionamento. Consulte o Manual do Proprietário)
Indica que a carga da bateria de 12 volts é insuficiente. Carregue ou substi-
tua a bateria de 12 volts.
lQuando for exibida a mensagem, o sistema híbrido pode não iniciar e a
posição de engrenamento pode não ser alterada normalmente. (Método de
resolução: P. 608)
lApós carregar a bateria de 12 volts, a mensagem pode não sair até que a
posição de engrenamento seja alterada de P.
nSe for exibido “Shifting Unavailable Low 12-Volt Battery See Owner’s
Manual” (Engrenamento indisponível, bateria de 12 volts fraca, Consulte
o Manual do Proprietário)
Indica que a posição de engrenamento não pode ser alterada porque a volta-
gem da bateria de 12 volts desceu. Carregue ou substitua a bateria de 12
volts. (Método de resolução no caso de a bateria de 12 volts ficar descarre-
gada: P. 649)
nSe for exibido “Hybrid System Overheated. Reduced Output Power”
(Sobreaquecimento do sistema híbrido. Redução de potência)
A mensagem pode ser exibida quando conduzir em condições de funciona-
mento severas. (Por exemplo, quando conduzir numa subida íngreme longa
ou sobe de marcha-atrás.) Método de resolução: P. 6 5 5

Page 609 of 711

6077-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nSe for exibido “Maintenance required for Traction battery cooling parts
See owner’s manual” (Necessária manutenção das partes de refrigera-
ção da bateria de tração, consulte o manual do proprietário)
Existe a possibilidade de o ventilador para a entrada do ar e filtro fique
obstruído, a entrada de ar pode estar bloqueada, ou existe uma falha num tubo.
lSe o ventilador para entrada do ar estiver sujo, consulte a Pág. 515 para
informação acerca da limpeza do ventilador para entrada do ar.
l
Se for exibida uma mensagem de aviso quando o ventilador para entrada do
ar não estiver sujo, dirija-se a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibido “Hybrid Battery Low. Shift Out of to Recharge” (Bate-
ria do sistema híbrido fraca, retire a posição de engrenamento de
para recarregar)
A mensagem é exibida quando a bateria remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é baixa.
Uma vez que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não pode ser
carregada quando a posição de engrenamento é N, quando parada por muito
tempo, coloque a posição de engrenamento em P.
nSe for exibido “Hybrid Battery Low Hybrid System Stopped Shift to
and Restart” (Bateria do sistema híbrido fraca, sistema híbrido parado,
engrene em e reinicie)
A mensagem é exibida quando a bateria remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é baixa, porque o veículo foi colocado em
N por muito tempo.
Quando utilizar o veículo, engrene em P e reinicie o sistema híbrido.
nSe for exibido “Shift to Position When Parked” (Engrene em
quando estacionado)
A mensagem é exibida quando a porta do condutor é aberta sem desligar o inter-
ruptor “Power” com a posição de engrenamento em outra posição que não P.
Coloque a posição de engrenamento em P.
nSe for exibido “Shift is in Release Accelerator Before Shifting” (A
posição de engrenamento está em , liberte o acelerador antes de
engrenar)
A mensagem é exibida quando o pedal do acelerador foi pressionado e a
posição de engrenamento é N.
Liberte o pedal do acelerado e coloque a posição de engrenamento em D ou R.
nSe for exibido “Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” (Pressione o travão quando o veículo estiver parado, o
sistema híbrido pode sobreaquecer)
A mensagem pode ser exibida quando o pedal do acelerador é pressionado
para segurar o veículo enquanto estiver parado numa subida, etc..
O sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pressi-
one o pedal do travão.
nSe for exibido “Auto Power OFF to Conserve Battery” (Potência
automática da bateria desligada para preservar a bateria)
O interruptor “Power” foi desligado pela função de desligar automaticamente.
Quando iniciar o sistema híbrido da próxima vez, utilize o sistema híbrido por
cerca de 5 minutos para recarregar a bateria de 12 volts.

Page 610 of 711

6087-2. No caso de uma emergência
nSe for exibido “Forward Camera System Unavailable” (Sistema da
câmara da frente indisponível) ou “Forward Camera System Unavailable
Clean Windshield” (Sistema da câmara da frente indisponível, limpe o
para-brisas).
*
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido.
lPCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
*
lLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)*
lControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidade
*
lControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar*
lLuz automática de máximos*
*
: Se equipado
nSe a posição de engrenamento não puder ser alterada ou se o interrup-
tor “Power” estiver no modo ACCESSORY mesmo que tente desligar o
interruptor “Power” quando uma mensagem de aviso é exibida
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada ou o controlo do engrenamento
tenha uma avaria, pode ocorrer o seguinte.
lA posição de engrenamento não pode ser alterada de P.
Quando estacionar, pare o veículo num piso nivelado e aplique o travão de
estacionamento firmemente.
lO sistema híbrido pode não iniciar.
lO interruptor “Power” pode ser colocado no modo ACCESSORY mesmo
que tente desliga-lo.
Nesta situação, o interruptor “Power” pode ser desligado após aplicar o
travão de estacionamento.
lA função de seleção automática da posição P (P. 271) pode não funcio-
nar.
Antes de desligar o interruptor “Power”, certifique-se de que pressiona o
interruptor da posição P e verifica que a posição de engrenamento está em
P pelo indicador de posição ou posição P do indicador do interruptor.
nSinal sonoro de aviso
P. 600

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 720 next >