TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 631 of 711

6297-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Levante a alça para abrir o
estrado.
Fixe o estrado no gancho para
sacos de compras.
(P. 489)
Retire o kit de emergência para
reparação de um furo.
Se a cobertura da bagagem estiver
colocada, recolha-a para retirar o
kit de emergência para reparação
de um furo.
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
2
3
Page 632 of 711

6307-2. No caso de uma emergência
nRetirar o macaco
nGuardar o macaco Solte a mola de trancamento e retire o
macaco.
Coloque o macaco na mesma direção
que a marca junto ao local de armazena-
mento.
AV I S O
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de conduzir, certifique-se de que todas as ferramentas e macaco
estão devidamente colocados no seu local de acondicionamento de modo
a reduzir a possibilidade de ferimentos graves durante uma colisão ou
travagem repentina.
Page 633 of 711

6317-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Retire o kit de reparação do saco plástico.
Remova a tampa da válvula do
pneu furado.
Estenda o tubo. Retire a tampa
da válvula de ar.
Fixe o autocolante que vem com a
garrafa nos locais indicados.
(Ver passo .)
Irá utilizar novamente a tampa da
válvula de ar. Por isso guarde-a
num local seguro.
Ligue o tubo à válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
Método de reparação de emergência
1
2
3
10
4
Page 634 of 711

6327-2. No caso de uma emergência
Certifique-se que o interruptor
do compressor está na posição
OFF.
Remova o batente de borracha
do compressor.
Retire a tomada de corrente do
compressor. 5
6
7
Page 635 of 711

6337-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente. (P. 494)
Ligue o frasco ao compressor.
Conforme mostrado na ilustração,
insira a garrafa devidamente no
compressor até a parte superior da
marca estar alinhada com a parte
superior do entalhe.
Coloque os 2 autocolantes for-
necidos com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
numa posição em que seja
facilmente visível do banco do
condutor.
8
À frenteAtrás
9
10
Page 636 of 711

6347-2. No caso de uma emergência
Verifique a pressão dos pneus especificada.
A pressão dos pneus é especificada na etiqueta no pilar do lado do condu-
tor, como ilustrado. (P. 673)
Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (P. 259)
Para injetar o líquido antifuro no
pneu e encher o pneu, ligue o
interruptor do compressor.
11
Veículos com volante à
esquerdaVeículos com volante à direita
12
13
Page 637 of 711

6357-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Encha o pneu até atingir a pressão especificada.
O líquido antifuro é injetado e
a pressão do pneu sobe para
300 kPa (3.0 kgf/cm
2 ou bar,
44 psi) ou 400 kPa
(4.0 kgf/cm
2 ou bar, 58 psi),
para depois descer gradual-
mente.
Sensivelmente 1 minuto
depois de ter ligado o inter-
ruptor do compressor, o indi-
cador de pressão apresenta
a pressão atual do pneu.
• Desligue o interruptor do
compressor e verifique a
pressão do pneu. Tenha
cuidado para não encher o
pneu em demasia, verifique
e repita o procedimento de
enchimento até que o pneu
atinja a pressão especifi-
cada.
• O pneu pode ser enchido entre 5 a 20 minutos (dependendo da
temperatura exterior). Se, após 25 minutos, a pressão do pneu
for ainda inferior à especificada, o pneu tem demasiados danos
para ser reparado. Desligue o interruptor do compressor e con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
• Se a pressão do pneu exceder o nível recomendado, deixe sair
algum ar para ajustar a pressão do pneu. (P. 638, 673)
Com o interruptor do compressor desligado, retire o tubo da válvula
do pneu e tire o cabo de alimentação da tomada de corrente.
Quando remover o tubo pode pingar algum líquido antifuro.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
14
1
2
15
16
Page 638 of 711

6367-2. No caso de uma emergência
Ligue a tampa da válvula de ar
à extremidade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro
pode derramar e sujar o veículo.
Enquanto o frasco está ligado ao compressor, acondicione-o tem-
porariamente na mala.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de conduzir, pare o veí-
culo num local seguro numa
superfície dura e plana e volte
a ligar o compressor.
Remova a tampa da válvula de ar
do tubo antes de voltar a ligar o
tubo.
Ligue o interruptor do compressor, aguarde alguns segundos e
depois desligue-o. Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a
130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar,
19 psi): O pneu não pode ser
reparado. Contacte um con-
cessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior ao nível recomendado: Continue para o passo
.
Se a pressão estiver no nível recomendado (P. 673): Continue
para o passo .
17
18
19
20
21
1
2
22
3
23
Page 639 of 711

6377-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à
pressão especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o
passo .
Ligue a válvula de ar à extremi-
dade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro
pode derramar e sujar o veículo.
Enquanto o frasco está ligado ao compressor, acondicione-o no
compartimento da bagagem.
Tendo cuidado para evitar travagens e acelerações bruscas e cur-
vas apertadas, conduza com precaução e a uma velocidade infe-
rior a 80 km/h até um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado para reparação ou substituição do pneu, que se encontre
a menos de 100 km de distância.
Quando reparar ou substituir o pneu, certifique-se de que informa o seu
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado de que colocou líquido anti-
furo.
22
20
23
24
25
Page 640 of 711

6387-2. No caso de uma emergência
nSe o pneu ficar com uma pressão superior à pressão especificada
Retire o tubo da válvula do pneu.
Desligue o tubo da válvula, remova a tampa da válvula do tubo e volte a
ligar o tubo.
Coloque o interruptor do compressor em ON e aguarde alguns segundos e
depois coloque o interruptor em OFF. Verifique se o indicador de pressão
apresenta a pressão especificada. (P. 673)
Se a pressão estiver abaixo da pressão designada, volte a colocar o inter-
ruptor do compressor em ON e repita o procedimento até atingir a pressão
especificada.
nA válvula dum pneu que foi reparado
Após a reparação dum pneu com o kit de emergência para reparação de um
furo, a válvula deve ser substituída.
nApós um pneu ser reparado com o kit de emergência para reparação de
um furo (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
lA válvula e transmissor do aviso da pressão dos pneus deve ser substi-
tuída.
lMesmo que a pressão dos pneus esteja no nível recomendado, o aviso da
pressão dos pneus pode acender/piscar.
nNota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Pontualmente, verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já foi ultrapassada. Se o fizer, as reparações que utilizaram
o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser eficazes.Coloque a tampa da válvula na extremi-
dade do tubo e empurre a saliência na
tampa da válvula no pneu para deixar
sair um pouco de ar.
1
2
3
4