TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 631 of 708

6317-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
7
En cas de problème
Branchez la fiche sur la prise électrique. (→P. 496)
Raccordez la bouteille au com-
presseur.
Comme indiqué sur le schéma, insérez
correctement la bouteille dans le com-
presseur jusqu’à ce que le côté supé-
rieur du repère de la bouteille soit
aligné avec l’extrémité supérieure de
l’encoche.
Fixez l’autocollant fourni avec le kit
de réparation pour pneus crevés à
un endroit facilement visible depuis
le siège du conducteur.
8
XAvantXArrière
9
10

Page 632 of 708

6327-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Vérifiez la pression de gonflage des pneus prescrite.
La pression de gonflage des pneus est indiquée sur l’étiquette apposée sur le mon-
tant du côté du conducteur, comme indiqué sur le schéma. (→P. 671)
Faites démarrer le système hybride. ( →P. 258)
Pour injecter le produit d’étan-
chéité et gonfler le pneu, activez le
contacteur du compresseur.
11
XVéhicules à conduite à gaucheXVéhicules à conduite à droite
12
13

Page 633 of 708

6337-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
7
En cas de problème
Gonflez le pneu jusqu’à ce que la pression prescrite soit atteinte.Le produit d’étanchéité sera
injecté, la pression montant
jusqu’à une valeur comprise entre
300 kPa (3,0 kgf/cm
2 ou bar,
44 psi) et 400 kPa (4,0 kgf/cm2 ou
bar, 58 psi), puis diminuant pro-
gressivement.
Le manomètre affiche la pres-
sion effective de gonflage des
pneus pendant 1 à 5 minutes
après l’activation du contacteur.
• Désactivez le contacteur du
compresseur, puis vérifiez la
pression de gonflage des
pneus. Vérifiez et répétez la pro-
cédure de gonflage jusqu’à
atteindre la pression de gon-
flage de pneu spécifiée en
veillant à ne pas surgonfler le
pneu.
• Le pneu peut être gonflé au bout de 5 à 20 minutes à environ (en fonc-
tion de la température extérieure). Si la pression de gonflage des pneus
reste inférieure au niveau prescrit après avoir gonflé le pneu pendant 25
minutes, cela signifie que le pneu est trop endommagé pour pouvoir
être réparé. Mettez le contacteur du compresseur en position OFF et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
• Si la pression de gonflage du pneu dépasse la pression prescrite, faites sortir un peu d’air afin d’atteindre la pression de gonflage de pneu pres-
crite. ( →P. 636, 671)
Avec le contacteur du compresseur désactivé, débranchez le flexible de la
valve du pneu, puis débranchez la fiche de la prise électrique.
Un peu de produit d’étanchéité risque de s’écouler lorsque le flexible est retiré.
Placez le capuchon de valve sur la valve de la roue réparée avec la
méthode d’urgence.
14
1
2
15
16

Page 634 of 708

6347-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, du produit d’étanchéité risque de
s’écouler et de salir le véhicule.
Rangez provisoirement la bouteille dans le compartiment à bagages en la
laissant raccordée au compresseur.
Afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité dans le pneu, repre-
nez prudemment la route immédiatement pour effectuer un trajet d’environ
5 km (3 miles) à une vitesse inférieure à 80 km/h (50 mph).
Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule dans un lieu sûr, sur une sur-
face plane et dure et rebranchez le
kit de réparation.
Retirez le capuchon de purge d’air du
flexible avant de rebrancher le flexible.
Activez le contacteur du compresseur, attendez quelques secondes, puis
désactivez-le. Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) : La
crevaison ne peut pas être répa-
rée. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre profession-
nel dûment qualifié et équipé.
Si la pression de gonflage des pneus est égale ou supérieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression prescrite :
Passez à l’étape .
Si la pression de gonflage des pneus est égale à la pression prescrite
( → P. 671) : Passez à l’étape .
17
18
19
20
21
1
2
22
3
23

Page 635 of 708

6357-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
7
En cas de problème
Activez le contacteur du compresseur pour gonfler le pneu jusqu’à ce que
la pression de gonflage prescrite soit atteinte. Roulez environ 5 km
(3 miles), puis passez à l’étape .
Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, du produit d’étanchéité risque de
s’écouler et de salir le véhicule.
Rangez la bouteille dans le compartiment à bagages en la laissant raccor-
dée au compresseur.
En prenant soin d’éviter tout freinage brusque, accélération soudaine ou
virage serré, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph) jusqu’au
garage du réparateur ou du concessionnaire Toyota le plus proche, ou de
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, situé à moins de
100 km (62 miles), pour faire réparer ou remplacer votre pneu.
Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à dire à tout réparateur ou
concessionnaire Toyota agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé que du produit d’étanchéité a été injecté.
22
20
23
24
25

Page 636 of 708

6367-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Si le pneu est gonflé au-delà de la pression prescrite
Débranchez le flexible de la valve.
Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d’air du flexible,
puis rebranchez le flexible.
Activez le contacteur du compresseur et attendez quelques secondes, puis désacti-
vez-le. Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air spécifiée.
(→ P. 671)
Si la pression d’air est en dessous de la pression prescrite, activez à nouveau le
contacteur du compresseur et recommencez la procédure de gonflage jusqu’à
atteindre la pression d’air prescrite.
■ Valve d’un pneu qui a été réparé
Après qu’un pneu a été réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés, la valve
doit être remplacée.
■ Une fois le pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
●La valve et l’émetteur de pression des pneus doivent être remplacés.
● Il se peut que le voyant de faible pression des pneus s’allume/clignote alors que la
pression de gonflage des pneus est au niveau recommandé.
■ Remarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez régulièrement la date de péremption du produit d’étanchéité.
La date de péremption est indiquée sur la bouteille. N’utilisez pas un produit d’étan-
chéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour
pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.Mettez en place le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible, puis enfoncez la
saillie du capuchon de purge d’air dans la
valve pour faire sortir un peu d’air.
1
2
3
4

Page 637 of 708

6377-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
7
En cas de problème
■Kit de réparation pour pneus crevés
●Le kit de réparation pour pneus crevés permet de remplir d’air le pneu du véhicule.
● Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit être remplacé avant sa date de
péremption. Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour le remplacement.
● Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être
utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité de la bouteille et d’autres éléments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Le compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
● Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
● Le kit est conçu exclusivement pour les dimensions et le type des pneus posés initia-
lement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
● Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
● Si le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
● Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement.
● Ne l’utilisez pas pour vérifier ou pour régler la pression des pneus.

Page 638 of 708

6387-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Ne roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les ren-
dre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le
kit de réparation.
■ Précautions à prendre lors de la conduite
●Rangez la trousse de réparation dans le compartiment à bagages.
Des blessures pourraient être provoquées en cas d’accident ou de freinage brus-
que.
● Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortel-
les.
■ Mesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
●Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
● En cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.

Page 639 of 708

6397-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
●Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
● Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Les roues et la zone située autour des freins peuvent être extrêmement chaudes
lorsque le véhicule vient de rouler. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces
zones avec vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps.
● Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu posé sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d’air peut se produire
ou du produit d’étanchéité peut être projeté.
● Si le flexible quitte la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté
brusquement du fait de la pression de l’air.
● Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
● Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
● Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
● Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la partie métallique reliant la bouteille et le compresseur.
Elle sera extrêmement chaude.
● N’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone
où un airbag SRS est installé, telle que le rembourrage du volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.

Page 640 of 708

6407-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Conduite afin de répartir uniformém ent le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez du tirage sur le volant,
arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est
gravement endommagé.
NOTE
■ Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
●Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
● Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
■ Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
●La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
● Si du carburant éclabousse la trousse de réparation, celle-ci peut être endomma-
gée. Veillez à tenir la trousse à l’abri des projections de carburant.
● Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages, hors de portée des
enfants.
● Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.

Page:   < prev 1-10 ... 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 ... 710 next >