TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 716

2914-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant l’utilisation des essuie-glaces avant en mode AUTO
(véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-
ché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que
vos doigts, etc. ne se coincent pas dans les essuie-glaces avant.
■ Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne
s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les essuie-glaces en fonction plus longtemps que nécessaire quand
le système hybride est désactivé.

Page 292 of 716

2924-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Essuie-glace et lave-glace arrière
Tournez l’extrémité du levier pour active r l’essuie-glace arrière, et poussez le
levier en l’éloignant de vous pour activer l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
Désactivation
Balayage intermittent
Balayage normal
Fonctionnement combiné lave-
glace/essuie-glace
Utilisation du levier d’essuie-glaces
1
2
3
4

Page 293 of 716

2934-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
■L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■ Si le liquide de lave-glace n’est pas pulvérisé
Vérifiez si le gicleur de lave-glace n’est pas obstrué et s’il reste du liquide dans le
réservoir de liquide de lave-glace.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace car il pourrait endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas l’essuie-glace en fonction plus longtemps que nécessaire quand le
système hybride est désactivé.

Page 294 of 716

2944-4. Plein de carburant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
●Fermez les portes et les fenêtres et désactivez le contacteur d’alimenta-
tion.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
→P. 6 8 2
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
■ Ecran de réglage du prix du carburant
Après avoir ajouté au moins 5 L (1,3 gal., 1,1 Imp.gal.) de carburant environ et mis le
contacteur d’alimentation en mode ON, l’écran de réglage du prix du carburant s’affi-
che automatiquement sur l’écran multifonction. ( →P. 141)
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à
carburant :
Avant de faire le plein de carburant du véhicule

Page 295 of 716

2954-4. Plein de carburant
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
●Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une sur-
face métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est impor-
tant de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein car une
étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carbu-
rant pendant que vous faites le plein.
● Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tour-
ner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté
hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
● Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ni occupant chargé
d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un ris-
que d’inflammation.
■ Lorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
●Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
● Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.

Page 296 of 716

2964-4. Plein de carburant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Appuyez sur le dispositif d’ouver-
ture pour ouvrir la trappe à carbu-
rant.
Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l’ouvrir
et suspendez-le à l’arrière de la
trappe à carburant.NOTE

Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Vous risquez d’endommager le véhicule en provoquant un fonctionnement anormal
du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système
de carburant ou la peinture du véhicule.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2

Page 297 of 716

2974-4. Plein de carburant
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
■Lorsque la trappe à carburant ne peut pas s’ouvrir en appuyant sur le contacteur
intérieur
Ouvrez la porte de coffre et retirez le cache
situé sous l’éclairage de compartiment à
bagages.
Ramenez le levier vers l’arrière et vérifiez
que la trappe à carburant s’ouvre.
1
2

Page 298 of 716

2984-4. Plein de carburant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Après avoir effectué le plein de carbu-
rant, tournez le bouchon de réservoir
à carburant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Une fois le bou-
chon relâché, il tournera légèrement
dans la direction opposée.
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
■En cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Toyota conçu
pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un incendie ou
un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Page 299 of 716

299
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (système de sécurité préventive)
→P. 308
◆LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)∗
→P. 322
◆Fonction automatique des feux de route∗
→P. 283
◆RSA (aide à la signalisation routière)∗
→P. 334
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse inté-
grale∗
→P. 339
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar∗
→P. 354
∗ : Si le véhicule en est équipé
Toyota Safety Sense comprend les systèmes d’aide à la conduite sui-
vants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable :
AVERTISSEMENT
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu en partant du principe que le véhicule sera conduit
avec prudence et pour contribuer à réduire l’impact sur les occupants et le véhicule
en cas de collision ou pour aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
males.
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de contrôle pouvant être garantis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.

Page 300 of 716

3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Le système de sécurité préventive est équipé d’un ordinateur sophistiqué qui
enregistre certaines données, telles que :• L’état de l’accélérateur
• L’état des freins
• La vitesse du véhicule
• L’état de fonctionnement du système de sécurité préventive
• Certaines informations (telles que la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède ou d’autres objets)
Le système de sécurité préventive n’enregistre pas les conversations, le son
ou les images.
● Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données enregistrées dans cet ordina-
teur pour diagnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche
et du développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf : • Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consente- ment de la personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est
loué
• En réponse à une demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’une
agence gouvernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
Enregistrement des données du véhicule

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 720 next >