TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 787

591-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças
com as várias posições de bancos
Veículos com volante à esquerdaVeículos com volante à direita
*1, 2, 3

*3

*3

*4
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “universal” utilizando um cinto de segu-
rança.
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
indicado na tabela de compatibilidade e sistemas de segurança
para crianças recomendados. (P. 63).
Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size e
ISOFIX.
Inclui ponto de fixação para correia superior.
Não adequado a um sistema de segurança para crianças.
Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da frente quando o interruptor de ligar/
desligar manualmente o airbag estiver ligado.

Page 62 of 787

601-2. Segurança para crianças
*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar a
altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada pos-
sível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco,
ajuste o respetivo ângulo até obter
uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-
ças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segurança para crianças voltado para a
frente.

Page 63 of 787

611-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segu-
rança para crianças
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (sim/não)
Sim
Apenas
voltado
para a
frenteSim Sim Sim
Posição i-Size (sim/não) Não Não Sim Sim
Posição adequada para fixação lateral
(L1/L2/não)Não Não Não Não
Posição adequada para fixação vol-
tada para trás (R1/R2X/R2/R3/Não)Não Não
R1, R2X,
R2, R3R1, R2X,
R2, R3
Posição adequada para fixação vol-
tada para a frente (F2X/F2/F3/Não)Não NãoF2X, F2,
F3F2X, F2,
F3
Posição adequada para banco júnior
(B2/B3/Não)Não NãoB2, B3 B2, B3

Page 64 of 787

621-2. Segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão dividi-
dos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para
crianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados na
tabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a tabela que se
segue.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação
de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela
abaixo), consulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para
crianças para confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor
do sistema de segurança para crianças.
FixaçãoDescrição
F3Altura completa, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
F2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças
voltados para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-
ças voltados para trás
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-
ças voltados para trás
R1 Cadeira tipo bebé voltada para trás
L1 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdo
L2 Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direito
B2 Cadeira tipo júnior
B3 Cadeira tipo júnior

Page 65 of 787

631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela
de compatibilidade
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem não
estar disponíveis fora da UE.
Quando instalar alguns tipos de sistemas de segurança para crianças no banco
traseiro, pode não ser possível utilizar devidamente os cintos nas posições junto
ao sistema de segurança sem interferir com o mesmo ou sem afetar a eficácia
do cinto de segurança. Certifique-se que o seu cinto de segurança se ajusta
sobre o ombro e em baixo, sobre o osso ilíaco. Se isso não acontecer, ou se o
cinto de segurança interferir com o sistema de segurança para crianças, mude
para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medidas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
Grupo de pesosSistema de segurança para
crianças recomendado
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg G0+, BABY SAFE PLUS (Sim/
Não)Não Sim Sim Sim
G0+ BABY SAFE PLUS com
FIXAÇÃO PARA CINTO DE
SEGURANÇA, PLATAFORMA
BASE (Sim/Não)Não Não Sim Sim
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)DUO PLUS (Sim/Não)Sim
apenas
fixo
com
cinto de
segu-
rançaSim
apenas
fixo
com
cinto de
segu-
rançaNão Não
II, III
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)KIDFIX XP SICT (Sim/Não) Não Não Sim Sim
MAXI PLUS (Sim/Não)Sim
apenas
fixo
com
cinto de
segu-
rançaSim
apenas
fixo
com
cinto de
segu-
rançaSim Sim

Page 66 of 787

641-2. Segurança para crianças
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças nos
bancos traseiros, ajuste o banco da frente para que este não
interfira com a criança nem com o sistema de segurança para
crianças.
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças com
base de apoio no banco da frente, se o sistema de segurança
para crianças interferir com o encosto do banco quando o estiver
a prender à base de apoio, puxe o encosto do banco para trás
até que não haja interferência.
●Se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de
segurança estiver à frente da
respetiva guia, mova o
assento do banco para a
frente.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança ficar
numa posição muito vertical, ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais confortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de
segurança estiver à frente da respetiva guia, mova o assento do
banco para a frente.

Page 67 of 787

651-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança
para crianças no manual de instruções que o acompanha.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 66
Fixação com apoio
inferior ISOFIXP. 68
Fixação com correia
superior
P. 70

Page 68 of 787

661-2. Segurança para crianças
■Instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um
cinto de segurança
Instale o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) de acordo
com as instruções do respetivo manual.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer à
categoria “universal” (ou a informação necessária não contar da tabela),
consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante do sistema de
segurança para crianças para verificar as possíveis posições de instala-
ção ou verifique a sua compatibilidade contactando o vendedor.
(P. 58, 59)
Se for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente, consulte P. 54 para obter informações
sobre o ajuste do banco em questão.
Se o encosto de cabeça interferir com a instalação do sistema de
segurança para crianças e for possível remover o encosto de cabeça,
faça-o. Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais
elevada possível. (P. 270)
Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e introduza
a patilha na fivela. Certifique-se
que o cinto não fica torcido.
Prenda o cinto de segurança
ao sistema de segurança para
crianças de acordo com as ins-
truções que vêm junto com o
mesmo.
Se o sistema de segurança
para crianças não estiver equi-
pado com um sistema de blo-
queio (funcionalidade de
bloqueio do cinto de segu-
rança), prenda o sistema de
segurança para crianças utili-
zando uma mola de tranca-
mento.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, mova-o para a
frente e para trás, a fim de garantir que este está devidamente preso.
(P. 67)
Sistema de segurança para crianças preso com cinto de segu-
rança
1
2
3
4
5

Page 69 of 787

671-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Remover um sistema de segurança para crianças instalado com
cinto de segurança
Pressione a tecla de destrancamento da fivela e deixe o cinto de segu-
rança retrair por completo.
Quando libertar a fivela, o sistema de segurança para crianças pode
levantar devido ao design do assento do banco. Quando libertar a fivela,
segure o sistema de segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança enrola automaticamente, coloque-o,
lentamente, na sua posição de acondicionamento.
■<0034005800440051004700520003004c0051005600570044004f0044005500030058005000030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a0058005500440051006f004400030053004400550044000300460055004c0044005100
6f00440056[
Poderá precisar de uma mola de trancamento para instalar o sistema de segu-
rança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver sido fornecido com uma
mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-
fiança: Mola de trancamento para sistema de segurança para crianças
(Peça N.º 73119-22010)
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
●Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar torcido à volta do pescoço da criança, esta pode
sufocar ou sofrer ferimentos graves que podem resultar em morte. Se tal
acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura para o
cortar.
●Certifique-se que o cinto e a patilha estão devidamente trancados e que o
cinto não está torcido.
●Abane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a
direita, para a frente e para trás para se certificar que este está devida-
mente instalado.
●Depois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a ajus-
tar o banco.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se sempre que a faixa
do ombro do cinto de segurança fica devidamente colocada no centro do
ombro da criança. O cinto deve ficar afastado do pescoço, mas não tanto
que possa descair do ombro da criança.
●Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.

Page 70 of 787

681-2. Segurança para crianças
■Fixação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores infe-
riores para os bancos traseiros
exteriores. (As etiquetas cola-
das nos bancos indicam a loca-
lização dos fixadores.)
■Instalação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com ISOFIX)
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não perten-
cer à categoria “universal” (ou a informação necessária não constar
da tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante
do sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis
posições de instalação ou verifique a sua compatibilidade contac-
tando o vendedor. (P. 58, 59)
Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças e for possível removê-lo, faça-o. Caso contrário,
coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada possível.
(P. 270)
Sistema de segurança para crianças preso com apoio inferior
ISOFIX
1

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 790 next >