TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 431 of 768

4294-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
O controlo de assistência é iniciado quando agarrar
o volante da direção.
Coloque as mãos no volante da direção sem
aplicar qualquer força. O controlo de assis-
tência é ativado.
O veículo inicia a marcha e o controlo de assistên-
cia é ativado quando agarrar o volante da direção.
Pare o veículo e siga a assistência prestada
pelo sistema para iniciar o controlo da assis-
tência.
O interruptor do S-IPA é acionado quando não
existe espaço suficiente à frente e atrás do veículo
quando sair de um local de estacionamento para-
lelo.
O veículo não pode sair utilizando o controlo
de assistência uma vez que não há espaço à
frente e atrás do veículo. Confirme a segu-
rança em torno antes de sair.
O interruptor do S-IPA é utilizado numa área onde
não existem obstáculos à frente nem nas laterais do
veículo e este não consegue sair do local de esta-
cionamento em paralelo.
O controlo de assistência não pode ser utili-
zado para sair, uma vez que existem obstácu-
los nas laterais do veículo ou não é possível
sair facilmente de forma manual. Confirme a
segurança da área circundante antes de sair.
O interruptor do S-IPA é utilizado numa área em
que não há nenhum local de estacionamento, ou
utilizado numa área onde a largura da estrada para
estacionar é estreita.
O controlo de assistência não pode ser utili-
zado uma vez não existe lugar para estacio-
nar. Procure um lugar para estacionar com
uma largura de 2,6 m ou maior.
O controlo de assistência não pode ser utili-
zado uma vez que a estrada é estreita. Pro-
cure um lugar para estacionar com uma
largura igual ou superior a 4,5 m.
MensagemSituação/Método de resolução

Page 432 of 768

4304-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando o sistema é cancelado
O interruptor do S-IPA foi utilizado num lugar muito
estreito para estacionar o veículo.
O controlo de assistência não pode ser utili-
zado, pois não existe lugar para estacionar.
Procure um lugar para estacionar que tenha
uma largura igual ou superior a 2,6 m.
O interruptor do S-IPA é utilizado numa área onde
existem obstáculos à frente, e o veículo não pode
movimentar-se para a frente até ao local onde vai
iniciar a marcha-atrás.
O controlo de assistência não pode ser utili-
zado, uma vez que existem obstáculos à
frente do veículo. Escolha locais para estacio-
nar sem obstáculos à sua frente.
MensagemSituação/Método de resolução
MensagemSituação/Método de resolução
Enquanto o controlo de assistência estiver em fun-
cionamento, o condutor altera a posição da ala-
vanca das velocidades para P ou utiliza o interruptor
do S-IPA.
A velocidade do veículo é superior a 30 km/h
quando procura um local para utilizar o modo de
assistência ao estacionamento em paralelo.
O controlo de assistência foi ativado numa área de
estacionamento estreita.
A posição da alavanca das velocidades foi alterada
sem que a alavanca do sinal de mudança de dire-
ção tenha sido utilizada para selecionar a direção
de saída quando utilizar o modo de assistência de
saída do estacionamento em paralelo.
Cumpra com as orientações dadas pelo sis-
tema.

Page 433 of 768

4314-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando o funcionamento do sistema é suspenso
Quando o controlo à assistência é ativado, o veículo
avança na direção oposta à orientação.
Cumpra com as orientações dadas pelo sis-
tema e avance em frente.
Se atingir o número máximo de movimentos para
manobras de mudança de direção durante o controlo
de assistência, ou não for possível chegar ao local de
estacionamento alvo devido ao uso do controlo numa
estrada com uma inclinação acentuada.
Cumpra com as orientações do controlo de
assistência e utilize o sistema num local amplo
que não tenha inclinações acentuadas.
MensagemSituação/Método de resolução
MensagemSituação/Método de resolução
O condutor segura o
volante da direção
durante o controlo de
assistência.Pare o veículo e apoie
ligeiramente as mãos no
volante da direção sem
aplicar qualquer força.
De seguida, pressione o
interruptor do S-IPA
para reiniciar o controlo
de assistência.
A velocidade do veí-
culo excede os 7 km/h
durante o controlo de
assistência.
O interruptor do S-IPA
é pressionado
enquanto o controlo
de assistência é tem-
porariamente inter-
rompido e o condutor
agarra o volante da
direção.Apoie ligeiramente as
mãos no volante da dire-
ção sem aplicar qual-
quer força. De seguida,
pare o veículo para reini-
ciar o controlo de assis-
tência.
O interruptor do S-IPA
é pressionado
enquanto o controlo
de assistência é tem-
porariamente inter-
rompido e o veículo
está em movimento.

Page 434 of 768

4324-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O controlo de assis-
tência é temporaria-
mente interrompido
(pronto para ser reini-
ciado)Pare o veículo e apoie
ligeiramente as mãos
no volante da direção
sem aplicar qualquer
força. De seguida, pres-
sione o interruptor do
S-IPA para reiniciar o
controlo de assistência.
O veículo moveu-se
muito próximo de um
obstáculo que está à
sua frente.
Pressione o interruptor
do S-IPA após alterar a
posição da alavanca
das velocidades para R
para reiniciar o controlo
de assistência.
O veículo moveu-se
muito próximo de um
obstáculo atrás.
Pressione o interruptor
do S-IPA após alterar a
posição da alavanca
das velocidades para D
para reiniciar o controlo
de assistência.
MensagemSituação/Método de resolução

Page 435 of 768

4334-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Sensores
Detetam o veículo para ajudar a determinar o local de estaciona-
mento.
Sensores laterais, frente
Sensores laterais, traseira
Precauções durante a utilização
1
2
Alcance da deteção do sensor quando
utilizar o modo de assistência ao esta-
cionamento em paralelo
Local de estacionamento pretendido
Alcance da deteção do sensor quando
utilizar o modo de assistência ao esta-
cionamento em paralelo
Local de estacionamento pretendido
1
1

Page 436 of 768

4344-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando estiver um veículo estacionado atrás do local onde pretende esta-
cionar, este pode não ser detetado devido à distância. Para além disso,
dependendo do formato do veículo e de outras condições, o alcance de
deteção pode ser menor ou a deteção nem sequer ser possível.
A assistência inteligente ao estacionamento simples pode não funcionar se
for detetado gradeamento, piso metálico antiderrapante ou outros materiais
<0056004800500048004f004b00440051005700480056000300510044000300560058005300480055004900740046004c00480003004700520003004f005200460044004f000300470048000300480056005700440046004c00520051004400500048005100
5700520011[ Outros objetos para além dos veículos
estacionados, tais como postes e pare-
des, podem não ser detetados. Mesmo
que seja possível detetar estes objetos,
o local de estacionamento alvo pode
desviar-se.
Postes
Paredes
Para além disso, o local de estaciona-
mento alvo pode desviar-se quando um
peão, etc. for detetado.
Peões
1
2
1

Page 437 of 768

4354-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
Não confie exclusivamente no sistema de assistência inteligente ao esta-
cionamento simples. Proceda tal como faz com veículos que não têm este
equipamento, ou seja, movimente-se para a frente e faça marcha-atrás
com cuidado enquanto confirma diretamente a segurança da área circun-
dante e atrás do veículo.
Não faça marcha-atrás enquanto olha para o mostrador de informações
múltiplas. Se fizer marcha-atrás enquanto olha para o ecrã do monitor
poderá causar uma colisão ou um acidente, uma vez que a imagem exi-
bida no ecrã do monitor pode diferir das condições reais. Para além disso,
confirme visualmente as áreas envolventes e a área na traseira do veículo
com e sem o espelho retrovisor enquanto fizer marcha-atrás.
Faça marcha-atrás ou avance para a frente lentamente enquanto ajusta a
velocidade, pressionando o pedal do travão.
Se lhe parecer que o veículo pode embater num peão, outro veículo ou
obstáculo, pare o veículo pressionando o pedal do travão e, de seguida,
pressione o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
<00380057004c004f004c005d00480003005200030056004c0056005700480050004400030051005800500003005300440055005400580048000300470048000300480056005700440046004c00520051004400500048005100570052000300460052005000
03005800500044000300560058005300480055004900740046[ie lisa.
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que o volante da direção
roda automaticamente durante a sua utilização.
• Existe o risco de uma gravata, lenço, o seu braço, etc. ficarem presos
no volante da direção. Não aproxime a parte superior do corpo do
volante da direção e não permita que as crianças se aproximem.
• Se tiver as unhas compridas, pode magoar-se quando rodar o volante
da direção.
• Em caso de emergência, pare o veículo pressionando o pedal do tra-
vão e, de seguida, prima o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
Confirme sempre se existe espaço suficiente antes de tentar estacionar o
veículo e utilizar o sistema.

Page 438 of 768

4364-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não utilize o sistema nas situações que se seguem, uma vez que este
poderá não conseguir auxiliá-lo a chegar ao local de estacionamento e
poderá causar um acidente.
• Num local que não um parque de estacionamento
• Num parque de estacionamento que não esteja pavimentado e não
tenha linhas divisórias, tal como num parque com areia ou gravilha
• Num parque de estacionamento com inclinações ou ondulações na
estrada
• Numa estrada congelada, coberta com neve ou escorregadia
• Quando o piso estiver a a derreter devido a temperaturas quentes
• Existe um obstáculo entre o veículo e o local de estacionamento alvo
• Quando o veículo estiver equipado com correntes nos pneus ou com
pneu de reserva compacto (se equipado)
Não utilize outros pneus que não os recomendados pelo fabricante. O sis-
tema pode não funcionar devidamente. Quando substituir os pneus, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
O sistema pode não conseguir posicionar o veículo na localização definida,
nas seguintes situações.
• Quando circular com os pneus extremamente gastos, ou quando a pres-
são dos pneus estiver baixa
• O veículo transporta uma grande quantidade de carga
• O veículo está inclinado devido a carga, etc. que só está localizada num
dos lados do veículo
• O parque de estacionamento tem aquecimento do pavimento para evitar
que o piso congele.
Se em qualquer outra situação quando a posição definida e a posição do
veículo diferir muito, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
Certifique-se que cumpre com as seguintes precauções relativamente ao
modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo.
O modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo é uma
função utilizada quando sai de um local de estacionamento em paralelo.
Contudo, pode não ser possível utilizar esta função se forem detetados
obstáculos ou pessoas à frente do veículo. Utilize apenas esta função
quando sair de um local de estacionamento em paralelo. No caso de o
volante da direção se mover, desligue o sistema através do interruptor do
S-IPA ou utilize o volante da direção para interromper o controlo.
Se utilizar erradamente o modo de assistência de saída do estacionamento
em nas situações que se seguem, o veículo pode entrar em contacto com
um obstáculo.
A função de saída é utilizada quando for detetado um obstáculo, mas este
não for detetado pelos sensores laterais (tal como quando o veículo está
diretamente ao lado de um poste).

Page 439 of 768

4374-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que os sensores podem
deixar de funcionar, o que pode provocar um acidente.
• Não submeta o sensor a impactos fortes embatendo com o mesmo,
etc. Pode comprometer o seu funcionamento.
• Quando utilizar a lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não
borrife água diretamente nos sensores. O equipamento pode não fun-
cionar devidamente se for sujeito a um impacto forte dos jatos de água
da lavagem a alta pressão. Se o para-choques do veículo bater em
algo, o funcionamento do sensor pode ficar comprometido devido a
uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Nas situações que se seguem, os sensores podem não funcionar normal-
mente e, consequentemente, pode ocorrer um acidente. Conduza com
cuidado.
• Podem não ser detetados obstáculos nas áreas laterais até ser com-
pletada a avaliação nas áreas laterais. (P. 386)
• Mesmo após a avaliação das áreas laterais estar completa, obstáculos
como outros veículos, os peões ou animais que se aproximarem dos
lados do veículo não podem ser detetados.
• O sensor está congelado (se descongelar o sistema volta ao seu fun-
cionamento normal).
Pode ser exibida uma mensagem de aviso em temperaturas baixas,
devido ao congelamento do sensor e este pode não detetar veículos
estacionados.
• O sensor está obstruído por uma mão.
• O veículo está bastante inclinado.
• A temperatura está extremamente quente ou fria.
• O veículo é conduzido em estradas onduladas, inclinações, piso com
gravilha, em áreas com relva alta, etc.
• Está próxima uma fonte de ondas ultrassónicas, como uma buzina ou
sensores de outro veículo, um motor de um motociclo ou travões de ar
de um veículo extenso.
• Chuva intensa ou água atinge o veículo.
• O ângulo do sensor pode ser desviado quando o controlo de assistên-
cia inicia mesmo se houver um veículo estacionado próximo do local de
estacionamento pretendido. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro
reparador da sua confiança.
• Não instale acessórios no alcance da deteção do sensor.

Page 440 of 768

4384-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sistema GPF (Filtro de Par tículas de Gasolina)*
Se a indicação “Exhaust Filter Full See Owner’s Manual” (“Filtro de
escape cheio. Consulte o manual do proprietário.”) for apresentada no
mostrador de informação múltiplas
A mensagem poderá ser exibida durante uma condução com carga elevada
e com as partículas a acumularem-se.
A potência do sistema híbrido (velocidade do veículo) torna-se limitada
quando as partículas se acumulam, contudo, é possível continuar a circular
com o veículo desde que a lâmpada indicadora de avaria não acenda.
Se fizer frequentemente viagens curtas, circular a baixas velocidades ou se,
habitualmente, colocar o sistema híbrido em funcionamento em condições
muito frias, as partículas podem acumular mais rapidamente. Pode evitar
uma acumulação excessiva de partículas fazendo periodicamente viagens
longas nas quais liberta o pedal do acelerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
Se a lâmpada indicadora de avaria acender ou se a indicação “Exhaust
Filter Full Visit Your Dealer” (“Avaria do sistema híbrido Potência de
saída reduzida Contacte o concessionário”) for apresentada no mostra-
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas excedeu um determinado nível. Leve
imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
: Se equipado
O sistema GPF reúne as partículas dos gases de escape no res-
petivo filtro.
Dependendo das condições do veículo, o sistema faz a regene-
ração automaticamente e limpa o filtro.
AT E N Ç Ã O
Para garantir o bom funcionamento do sistema GPF
Utilize apenas o tipo de combustível especificado.
Não altere os tubos de escape.

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 770 next >