TOYOTA PRIUS C 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 628

2294-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces fonc-
tionnent automatiquement à quel-
ques reprises.
XType BBalayage intermittent
des essuie-glaces de
pare-brise
Balayage à vitesse lente
des essuie-glaces de
pare-brise
Balayage à vitesse
rapide des essuie-glaces
de pare-brise
Fonctionnement tempo-
raire
Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
*
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
*
*
: L'ajusteur d'intervalle peut ne pas être installé en fonction de la
classe du véhicule.
7
1
2
3
4
5
6

Page 232 of 628

2304-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS c_D (OM52F96D)
Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces fonc-
tionnent automatiquement à quel-
ques reprises.
■Les essuie-glaces et le lave-vitre de pare-brise sont actionnés lorsque
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “POWER” est en mode ON.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
7
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de lave-vitre avant que le pare-brise
ne se soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et provoquer une
mauvaise visibilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.

Page 233 of 628

2314-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de
lave-vitre risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.

Page 234 of 628

2324-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS c_D (OM52F96D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utili-
sez le levier comme suit:
XType ABalayage intermittent de
l'essuie-glace
Balayage normal de
l'essuie-glace
Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces fonc-
tionnent automatiquement à quel-
ques reprises.
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière∗
∗: Sur modèles équipés
Actionnement du levier d'essuie-glace
1
2
3
4

Page 235 of 628

2334-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
XType BBalayage intermittent de
l'essuie-glace
Balayage normal de
l'essuie-glace
Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces fonc-
tionnent automatiquement à quel-
ques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrière sont actionnés lorsque
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “POWER” est en mode ON.
■ Si le liquide de lave-vitre n'est pas vaporisé
Vérifiez que la buse de lave-vitre n'est pas bouchée, et qu'il reste du liquide
de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre.
1
2
3
4

Page 236 of 628

2344-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS c_D (OM52F96D)
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il risque d'endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de
lave-vitre risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.

Page 237 of 628

235
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
4-4. Réapprovisionnement en carburant
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur sur la position “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact “POWER” sur arrêt et assurez-vous que toutes
les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
→ P. 5 7 9
■Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de l'approvisionnement en carbu-
rant, l'ouverture du réservoir à carburant de votre véhicule est adaptée uni-
quement aux pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant

Page 238 of 628

2364-4. Réapprovisionnement en carburant
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.

Page 239 of 628

2374-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en carbu-
rant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonctionne-
ment anormal du dispositif antipollution, endommager des composants du
système de carburant ou la surface peinte du véhicule.

Page 240 of 628

2384-4. Réapprovisionnement en carburant
PRIUS c_D (OM52F96D)
Tirez le mécanisme d'ouver-
ture vers le haut pour ouvrir la
trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l'ouvrir et accrochez-le à
l'arrière de la trappe à carbu-
rant.
Une fois le réapprovisionnement
en carburant terminé, vissez le
bouchon du réservoir à carburant
jusqu'à ce que vous perceviez un
déclic. Lorsque vous relâchez le
bouchon, celui-ci tourne légère-
ment dans le sens opposé.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 630 next >