TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 401 of 476
4018-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Al remolcar el vehículo
■ Durante el remolcado
● Cuando remolque con cables o cadenas, evite arranques bruscos, etc., dado que
podrían ejercer demasiada tensión en los anillos de remolque, l os cables o las
cadenas. Podrían dañarse los anillos de remolque, los cables o las cadenas, y los
residuos podrían golpear a personas y causar lesiones graves.
● No coloque el interruptor eléctrico en la posición “LOCK”.
Cabe la posibilidad de que el volante de dirección esté bloquea do y no se pueda
operar.
■ Instalación de los anillos de remolque en el vehículo
Asegúrese de que los anillos de remolque estén instalados firme mente.
Si no están instalados firmemente, los anillos de remolque podr ían aflojarse durante
el remolque.
Asegúrese de transportar el vehículo con las
ruedas delanteras o las cuatro ruedas separa-
das del suelo. Si se remolca el vehículo con
las ruedas delanteras tocando en el suelo,
podrían producirse daños en el tren motriz y
en otras piezas relacionadas, o la electricidad
generada por el funcionamiento del motor
podría provocar un incendio dependiendo del
tipo de daño o funcionamiento incorrecto.
Page 402 of 476
4028-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AV I S O
■Para evitar daños al vehículo al remolcar con un camión tipo gr úa con levanta-
dor de ruedas
● No remolque el vehículo desde la parte trasera con el interrupt or eléctrico en la
posición “LOCK” o con la llave fuera.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
● Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto levan-
tado. Sin un espacio adecuado, el vehículo podría resultar daña do al ser remol-
cado.
■ Para evitar daños en el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
eslinga
No remolque con un camión tipo grúa con eslinga, por la parte d elantera ni la tra-
sera.
■ Para evitar daños en el vehículo durante el remolque de emergen cia
No fije cables o cadenas a los componentes de la suspensión.
Page 403 of 476
4038-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
●Goteo de líquidos debajo del vehículo (El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal.)
● Llantas de apariencia ponchada o con desgaste irregular
● se muestra en la pantalla de información múltiple
● Cambios en el sonido del escape
● Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de la suspensión
● Golpeteos o ruidos relacionados con el sistema híbrido
● Motor fallando, inestable o con operación irregular
● Pérdida apreciable de potencia
● Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
● El vehículo jala fuertemente hacia un lado cuando conduce por una carre-
tera nivelada
● Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el peda l casi toca
el suelo
Si cree que hay algún problema
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable qu e su
vehículo necesite ajuste o repa ración. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 404 of 476
4048-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si se enciende una luz de adver tencia o suena
una señal acústica
Ejecute con calma las acciones siguientes si cualquiera de las luces de
advertencia se enciende o parpadea. Si una luz se enciende o pa rpa-
dea, pero luego se apaga, ello no necesariamente indica una fal la en el
sistema. Sin embargo, si esto vuelve a ocurrir, haga que su veh ículo
sea inspeccionado por su concesionario Toyota.
Lista de luces de advertencia y señales acústicas
Luz de adver- tenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Luz de advertencia del sistema de frenos de color rojo (señal
acústica)
*1
• Nivel bajo del líquido de frenos
• Falla en el sistema de frenos
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesio nario Toyota. Continuar
manejando el vehículo puede ser peligroso.
Luz de advertencia del sistema de frenos de color amarillo
Indica una falla en:
• El sistema de frenos regenerativos o
• El sistema de frenos controlado electrónicamente
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Page 405 of 476
4058-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
Luz de adver-tenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Luz indicadora de funcionamiento incorrectoIndica una falla en:
• El sistema híbrido;
• El sistema electrónico de control del motor; o
• El sistema electrónico de control del regulador
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia SRS
Indica una falla en:
• El sistema de bolsas de aire SRS;
• El sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delan-tero; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia ABS
Indica una falla en:
• El sistema ABS; o
• El sistema de asistencia de frenado
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia del sistema de la dirección asistida (señal
acústica)
Indica una falla en el sistema EPS (Dirección asistida eléctrica)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia de freno de estacionamiento (señal acús-
tica)
*2
Indica que esté aplicado el freno de estacionamiento
Libere el freno de estacionamiento.
Luz indicadora de derrape
Indica una falla en:
• El sistema VSC (Control de estabilidad del vehículo);
• El sistema TRAC (Control de tracción); o
• El sistema de control de arranque en pendientes
La luz parpadeará cuando esté en funcionamiento el sistema
VSC, TRAC o ABS.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Page 406 of 476
4068-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
*1: Señal acústica del sistema de frenos: Cuando hay un posible problema que puede afectar al rendimiento del frenado, se
enciende la luz de advertencia y suena una señal acústica.
*2: Señal acústica de freno de estacionamiento aplicado P. 170, 414
Luz de advertencia de nivel bajo de combustible
El nivel de combustible restante es bajo
Cuando el nivel de combustible restante es de aproximadamente
5,0 L (1,3 gal., 1,1 gal. Ing.) o menos, se enciende y suena una
señal acústica
Cargue combustible en el vehículo.
Luz recordatoria del cinturón de seguridad (señal acústica)*3
Advierte al conductor y/o pasajero delantero que debe abrochar
su cinturón de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Si está ocupado el asiento del p asajero delantero, el cintu-
rón de seguridad del pasajero delantero tiene que abro-
charse para que se apague l a luz recordatoria (señal
acústica).
Luz de advertencia principal Suena la señal acústica y la luz de advertencia se enciende y
parpadea para indicar que el sistema de advertencia principal ha
detectado una falla.
P. 4 1 1
Luz de advertencia de presión de las llantas
Cuando se enciende la luz:
Baja presión de inflado de las llantas debido a
• Causas naturales ( P. 408)
• Llanta ponchada ( P. 419)
Ajuste la presión de inflado de las llantas al nivel
especificado.
La luz se apagará después de unos minutos. En caso
de que la luz no se apague aun si la presión de
inflado de las llantas está ajustada, lleve su vehículo
al concesionario Toyota para que lo inspeccionen.
Cuando se enciende la luz después de parpadear durante
1 minuto:
Funcionamiento incorrecto del sistema de advertencia de
presión de las llantas ( P. 409)
Haga que un concesionario Toyota lo revise el sis-
tema.
Luz de adver-
tenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Page 407 of 476
4078-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
*3: Señal acústica del cinturón de seguridad del conductor: La señal acústica del cinturón de seguridad del conductor suena para alertar al
conductor que su cinturón de seguridad no se ha abrochado. Una vez que el inte-
rruptor eléctrico se ha colocado en la posición “ON”, la señal acústica suena
durante 6 segundos. Si el vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h (12 mph), la
señal acústica suena una vez. Si el cinturón de seguridad continúa sin abrocharse
después de 24 segundos, la señal acústica sonará de manera inte rmitente durante
10 segundos. Posteriormente, si aún no se ha abrochado el cintu rón de seguridad,
la señal acústica sonará en un tono diferente durante 20 segund os más.
Señal acústica del cinturón de seguridad del pasajero delantero :
La señal acústica del cinturón de seguridad del pasajero delant ero suena para aler-
tar al pasajero delantero que su cinturón de seguridad no se ha abrochado. Si el
vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h (12 mph), la señal acústica suena una
vez. Si el cinturón de seguridad continúa sin abrocharse después de 24 segundos,
la señal acústica sonará de manera intermitente durante 10 segu ndos. Posterior-
mente, si aún no se ha abrochado el cinturón de seguridad, la s eñal acústica
sonará en un tono diferente durante 20 segundos más.
Page 408 of 476
4088-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de advertencia SRS
Este sistema de luz de advertencia supervisa el conjunto de sen sores de las bolsas de
aire, los sensores de impacto delanteros, los sensores de impac to laterales (puerta
delantera), los sensores de impacto laterales (delanteros), los sensores de impacto
laterales (traseros), el interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor,
el sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON”, la luz indicadora “AIR BAG OFF”, el interruptor de la hebilla del cinturón de
seguridad del pasajero delantero, los pretensores del cinturón de seguridad (delante-
ros), las bolsas de aire, el cableado de interconexión y las fu entes de alimentación.
( P. 40)
■ Recordatorio y señal acústica de l sensor de detección del pasajero delantero y
cinturón de seguridad del pasajero
● Si se ha colocado equipaje sobre el asiento del pasajero delant ero, el sensor de
detección del pasajero delantero puede hacer que la luz de adve rtencia parpadee y
la señal acústica suene, incluso si no hay un pasajero sentado en el asiento.
● Si se coloca un cojín en el asiento, el sensor podría no detect ar al pasajero y la luz
de advertencia podría no funcionar correctamente.
■ Luz de advertencia del sistema d e la dirección asistida (señal acústica)
La luz de advertencia del sistema de la dirección asistida eléctrica se enciende y
puede sonar la señal acústica cuando la carga de la batería de 12 voltios es insufi-
ciente o cuando el voltaje disminuye temporalmente.
■ Si la luz indicadora de funcionamiento incorrecto se enciende d urante la conduc-
ción
En primer lugar, lleve a cabo lo siguiente:
● ¿Está vacío el depósito de combustible?
Si está vacío, llénelo de inmediato.
● ¿Está floja la tapa del depósito de combustible?
Si está floja, apriétela bien.
La luz se apagará después de varios viajes.
Si la luz no se apaga después de varios viajes, contacte a su c oncesionario Toyota tan
pronto como le sea posible.
■
Cuando se enciende la luz de advertencia de presión de las llan tas
Revise la presión de inflado de las llantas y ajuste al nivel a propiado. Pulsar
el interruptor de restablecimiento de la advertencia de presión de las llantas
no apagará la luz de advertencia de presión de las llantas.
■La luz de advertencia de presión de las llantas podría encenderse
debido a causas naturales
La luz de advertencia de presión de las llantas puede encenderse debido a
causas naturales como fugas de aire y cambios de presión en el inflado de
las llantas normales provocados por cambios de temperatura. En este caso,
el ajustar la presión de inflado de las llantas hará que se apague la luz de
advertencia (después de unos minutos).
Page 409 of 476
4098-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
■Al reemplazar una llanta con una llanta de refacción
La llanta de refacción compacta no está equipada con la válvula y el transmi-
sor de advertencia de presión de las llantas. Si una llanta se poncha, la luz
de advertencia de presión de las llantas no se apagará incluso si la llanta
ponchada es reemplazada con la llanta de refacción provisional. Cambie la
llanta de refacción por la llanta reparada y ajuste adecuadamen te la presión
de inflado de la llanta. La luz de advertencia de presión de la s llantas se apa-
gará después de unos cuantos minutos.
■Si el sistema de advertencia de presión de las llantas no funciona
P. 371
■Si la luz de advertencia de presión de las llantas se enciende con fre-
cuencia después de parpa dear durante 1 minuto
Si la luz de advertencia de presión de las llantas se enciende frecuentemente
después de parpadear 1 minuto cuando el interruptor eléctrico s e gira a la
posición “ON”, lleve el vehículo a que lo revise el concesionar io Toyota.
■Características personalizables q ue puede configurar su concesionario Toyota
La señal acústica de recordatorio de cinturón de seguridad enla zada con la velocidad
del vehículo se puede inhabilitar. (Características personaliza bles: P. 457) Sin
embargo, Toyota recomienda que la señal acústica recordatoria del cinturón de segu-
ridad esté operativa para alertar al conductor y al pasajero de lantero de que los cintu-
rones de seguridad no están abrochados.
■ Señal acústica
En algunos casos, la señal acústica podría no ser escuchado a causa del ruido del
lugar o por un sonido de audio.
Page 410 of 476
4108-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Cuando se enciende la luz de advertencia del sistema de la dire cción asistida
eléctrica
El volante de dirección se podría poner sumamente pesado.
Si el accionamiento del volante de dirección es más pesado de l o habitual, sujételo
firmemente y acciónelo con más fuerza de la usual.
■
Si se enciende la luz de advertencia de presión de las llantas
Asegúrese de observar las precauciones siguientes. De lo contra rio, podría
producirse la pérdida de control del vehículo, lo que podría pr ovocar lesio-
nes severas e incluso la muerte.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro tan pronto como le sea p osible.
Ajuste inmediatamente la presión de inflado de las llantas.
●Si la luz de advertencia de presión de las llantas se enciende después de
un ajuste de la presión de las llantas, es probable que usted tenga una
llanta ponchada. Revise las llantas. Si la llanta está ponchada, cámbiela
por la llanta de refacción y acuda al concesionario Toyota más cercano
para reparar la llanta.
●Evite maniobras y frenadas súbitas. Si las llantas del vehículo se deterio-
ran, usted podría perder el control del volante de dirección o de los frenos.
■En caso que llegase a ocurrir una ponchadura o una fuga súbita de aire
Pudiera ser que el sistema de advertencia de presión de las lla ntas no se
active de inmediato.
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema de aviso de la presión de las llantas
funciona correctamente
No instale neumáticos con especificaciones diferentes o de marc as distin-
tas dado que es posible que el sistema de advertencia de presió n de las
llantas no funcione adecuadamente.