ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 649 of 748

6478-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
*1: Aviso sonoro do sistema de travagem:
Quando há um possível problema que pode afetar o desempenho dos tra-
vões, a luz de aviso acende e soa um aviso sonoro.
*2: Sinal sonoro de aviso da pressão baixa do óleo do motor:
Quando o indicador “READY” acende, um sinal sonoro soa continuamente
durante, aproximadamente, 30 segundos, no máximo, acompanhando a
luz de aviso da pressão baixa do óleo do motor.
*3: Sinal sonoro de aviso de porta aberta:
O sinal sonoro de aviso de porta aberta soa para alertar que uma ou mais
portas não estão completamente fechadas (quando o veículo atinge uma
velocidade de 5 km/h).
*4: Sinal sonoro de aviso do cinto de segurança:
O sinal sonoro de aviso do cinto de segurança soa para alertar o condutor,
o passageiro da frente e os passageiros traseiros de que o respetivo cinto
de segurança não está apertado. O sinal sonoro soa intermitentemente
durante 30 segundos depois do veículo ter atingido uma velocidade de 20
km/h. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal sonoro é
emitido num tom diferente por mais 90 segundos.
*5: Este símbolo é exibido no mostrador de informações múltiplas.
nSensor de deteção do passageiro da frente, aviso de cinto de segurança
e sinal sonoro de aviso
lSe for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do banco do passageiro da frente pode fazer com que a luz de
aviso pisque e o sinal sonoro pode soar mesmo que ninguém esteja sen-
tado no banco do passageiro da frente.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
nLuz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso do sistema de direção assistida pode acen-
der e pode soar um sinal sonoro de aviso.
nSe a lâmpada indicadora de avaria acender durante a condução
A lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito de combustível ficar com-
pletamente vazio. Se o depósito de combustível estiver vazio, reabasteça-o
imediatamente. A lâmpada indicadora de avaria apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado, ou outro profissional igualmente qualificado
e equipado, o mais rapidamente possível.

Page 650 of 748

6488-2. No caso de uma emergência
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender
Inspecione o aspeto do pneu para verificar que não se este não está furado.
Se o pneu estiver furado: P. 658
Se o pneu não estiver furado:
Leve a cabo o seguinte procedimento após a temperatura dos pneus ter bai-
xado o suficiente.
l Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível adequado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e leve a cabo a inicialização. (P. 582)
A luz de aviso pode acender novamente, se as operações acima forem reali-
zadas sem deixar primeiro que a temperatura do pneu desça o suficiente.
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender por questões naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais, tais
como, fugas de ar normais e alterações na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajustar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
nCondições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P. 584
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender frequentemente depois de
piscar durante 1 minuto
Se a luz de aviso da pressão do pneu acender frequentemente depois de pis-
car durante 1 minuto quando o interruptor “Power” for colocado no modo ON,
leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda
a uma verificação do sistema.
nSinal sonoro de aviso
Em alguns casos o sinal sonoro pode não ser ouvido, devido ao ruído
ambiente ou ao som do sistema áudio.

Page 651 of 748

6498-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica acender
Quando a luz acende em amarelo a assistência à direção é restringida.
Quando a luz acende em vermelho, perde a assistência à direção e o
volante da direção pode torna-se extremamente pesado. Quando o volante
da direção estiver mais pesado do que o normal, segure-o com firmeza e
opere-o com mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender
Certifique-se que cumpre com as seguintes medidas de precaução. O não
cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veículo e
provocar morte ou ferimentos graves.
lPare o seu veículo num local seguro, o mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão de enchimento de ar dos pneus.
lSe a luz de aviso da pressão do pneu acender mesmo depois da pressão
de enchimento de ar do pneu ter sido ajustada, é provável que tenha um
pneu furado. Verifique os pneus. Se um pneu estiver em baixo, repare-o
utilizando o kit de emergência para reparação de um furo.
lEvite manobras e travagens abruptas. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo da direção ou dos travões.
nSe tiver um furo ou se ocorrer uma fuga súbita de ar
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ser ativado de imediato.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente
Não instale pneus com especificações diferentes ou de fabricantes diferen-
tes, uma vez que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não fun-
cionar devidamente.

Page 653 of 748

6518-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
As luzes de aviso e os sinais sonoros de aviso funcionam como
segue, dependendo do conteúdo da mensagem. Se uma mensagem
indicar que é necessário que um concessionário faça uma inspeção,
leve imediatamente o veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado, para que este proceda a uma inspeção.
O funcionamento das luzes de aviso e dos sinais sonoros de aviso
pode diferir do que aqui é apresentado. Neste caso, leve a cabo o
procedimento corretivo correspondente à mensagem exibida.
*: Na primeira vez que uma mensagem for exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas, soa um sinal sonoro de aviso.
Mensagens e avisos
Luz de
aviso do
sistemaSinal
sonoro de
aviso
*
Aviso
AcendeSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando um sistema relacio-
nado com a condução está avariado
ou quando existe perigo se não exe-
cutar o procedimento corretivo.
Acende ou
piscaSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando os sistemas exibidos no
mostrador de informações múltiplas
podem estar avariados.
PiscaSoaIndica uma situação da qual podem
resultar danos ou perigo.
AcendeNão soa
Indica uma condição, tal como uma
avaria nos componentes elétricos, o
seu estado, ou indica a necessidade
de manutenção.
PiscaNão soa
Indica uma situação, tal como quando
uma operação foi incorretamente exe-
cutada, ou indica como executar uma
operação corretamente.

Page 654 of 748

6528-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens atuais
de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.
nLuzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende nem pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso do sistema independente acende juntamente com a
exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
l “Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 642)
l“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 641)
lIndica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 644)
nSe “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema ou a peça exibida no mostrador de informações múltiplas tem uma avaria.
Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
nSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do acele-
rador ou pedal do travão
É possível que seja exibida uma mensagem de aviso acerca do funciona-
mento do pedal do travão enquanto os sistemas de auxílio à condução, tais
como o PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão) ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades estiver
em funcionamento. Se for exibida uma mensagem de aviso, certifique-se
que desacelera o veículo ou siga as instruções exibidas no mostrador de
informações múltiplas.
lSe uma mensagem de aviso for exibida quando o Controlo de Aceleração
Repentina, Sistema de Sobreposição da Travagem ou o Sensor tipo sonar
(se equipado) estiver em funcionamento (P. 314, 314, 449). Siga as instru-
ções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor “Power”
É exibida uma instrução para acionamento do interruptor “Power” quando o
sistema híbrido for colocado em funcionamento de forma incorreta ou
quando o interruptor “Power” for utilizado indevidamente. Execute as instru-
ções exibidas no mostrador de informações múltiplas para voltar a utilizar o
interruptor “Power”.
lSe for exibida uma mensagem sobre o engrenamento de velocidades
Para evitar um engrenamento incorreto ou que o veículo se mova de forma
inesperada, a posição de engrenamento deve ser alterada automaticamente
(P. 335) ou pode ser necessário utilizar a alavanca seletora da caixa de
velocidades. Neste caso, altere a posição de engrenamento seguindo as
instruções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem ou uma imagem sobre o estado de abertura/
fecho de uma peça ou sobre o reabastecimento de um consumível
Confirme a peça indicada no mostrador de informações múltiplas ou por
uma luz de aviso, e depois efetue o método de resolução, tal como fechar a
porta aberta ou reabastecer o consumível.

Page 665 of 748

6638-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Retire o kit de reparação do saco plástico.
Remova a tampa da válvula do
pneu furado.
Estenda o tubo. Remova a
tampa da válvula de ar do tubo.
Afixe o autocolante que acompanha
o frasco nas localizações especifica-
das. (Consulte o passo .)
Irá utilizar novamente a tampa da
válvula de ar. Por isso, guarde-a
num local seguro.
Ligue o tubo à válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
rodando-o para o lado direito, o
mais possível.
Método de reparação de emergência
1
2
3
10
4

Page 668 of 748

6668-2. No caso de uma emergência
Cole o autocolante fornecido
juntamente com o kit de emer-
gência para reparação de um
furo numa posição que seja
visível do banco do condutor.
Verifique a pressão especificada do pneu.
A pressão está especificada na etiqueta no pilar do lado do condutor, tal
como é apresentado na ilustração. (P. 704)
Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (P. 327)
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu de ar, coloque o
interruptor do compressor em
ON (ligado).
10
11
Veículos com volante à esquerdaVeículos com volante à direita
12
13

Page 669 of 748

6678-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Encha o pneu até atingir a pressão especificada.
O líquido antifuro será inje-
tado e a pressão sobe até
ficar entre 300 kPa (3.0 kgf/
cm
2 ou bar, 44 psi) e
400 kPa (4.0 kgf/cm2 ou bar,
58 psi), e, de seguida, dimi-
nui gradualmente.
O medidor da pressão do ar
irá apresentar a pressão
atual do pneu cerca de 1 a 5
minutos depois do interruptor
ter sido ligado.
• Desligue o interruptor do
compressor e, de seguida,
verifique a pressão do pneu.
Tendo cuidado para não
exceder a pressão, verifique
e repita o procedimento até
atingir a pressão desejada.
• Pode encher o pneu durante cerca de 5 a 20 minutos (depen-
dendo da temperatura exterior). Se a pressão do pneu continuar
a ser inferior à especificada após 25 minutos de enchimento, o
pneu está demasiado danificado para ser reparado. Desligue o
interruptor do compressor e contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder a pressão especificada, retire
algum ar até que a pressão indicada seja a especificada (P.
670, 704)
Com o interruptor do compressor desligado, separe o tubo da vál-
vula e, de seguida, retire a ficha de alimentação da tomada de cor-
rente.
Ao remover o tubo, pode derramar algum líquido antifuro.
Instale a tampa da válvula no pneu reparado.
14
1
2
15
16

Page 670 of 748

6688-2. No caso de uma emergência
Coloque a tampa da válvula de
ar na extremidade do tubo.
Se não colocar a tampa da válvula
de ar, o líquido antifuro pode derra-
mar e sujar o veículo.
Guarde temporariamente o frasco no compartimento da bagagem
enquanto este estiver ligado ao compressor.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro no pneu, percorra
de imediato e em segurança uma distância de, cerca de, 5 km a
uma velocidade inferior a 80 km/h.
Após a condução, pare o veí-
culo num local seguro, numa
superfície dura e plana e volte
a ligar o kit de reparação.
Retire a tampa da válvula de ar do
tubo antes de voltar a ligar o tubo.
Ligue o interruptor do compressor, aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique a pressão de enchimento dos pneus.
Se a pressão de enchimento
dos pneus for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi): O furo não pode ser repa-
rado. Contacte um concessio-
nário ou um reparador Toyota
autorizado ou outro profissio-
nal devidamente qualificado e
equipado.
Se a pressão de enchimento dos pneus for de 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi) ou superior, mas inferior à pressão especifi-
cada: Avance para o passo .
Se a pressão de enchimento dos pneus for a especificada (P.
704): Avance para o passo .
17
18
19
20
21
1
2
22
3
23

Page 671 of 748

6698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão especificada. Conduza durante, cerca de 5 km e, de
seguida, execute o passo .
Prenda a tampa de libertação
de ar à extremidade do tubo.
Se a tampa não ficar presa, pode
haver uma fuga de líquido antifuro
e o veículo pode ficar sujo.
Guarde o frasco no compartimento da bagagem enquanto este
estiver ligado ao compressor.
Tome as devidas precauções para evitar travagens súbitas, acele-
rações repentinas ou mudanças de direção abruptas, conduza com
cuidado a uma velocidade inferior a 80 km/h até ao concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado que se encontre mais próximo de si e
a uma distância não superior a 100 km para que este proceda à
reparação ou substituição do pneu.
Quando o pneu for reparado ou substituído, não se esqueça de avisar o
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou o profissional devida-
mente qualificado e equipado que esteja a fazer o trabalho que o pneu
danificado tem líquido antifuro.
22
20
23
24
25

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 230 next >