ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 606 of 748

6047-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se
lO não cumprimento destas precauções pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
• Quando instalar as porcas, certifique-se que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 595)
Page 607 of 748

6057-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, as porcas
podem soltar-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento, provo-
cando o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu e aperte todas as
porcas das rodas à mão e com
o mesmo número de voltas.
Rode as porcas até que os vedantes
entrem em contacto com a jante.
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Arrume o macaco e todas as ferramentas.
Instalação do pneu de reserva
1
Vedante
JanteO
P
Q
R
Page 614 of 748

6127-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar condicionado
Certifique-se sempre que o filtro está instalado.
Utilizar o sistema de ar condicionado sem o filtro pode causar danos ao sis-
tema.
nQuando remover o porta-luvas
Efetue sempre os procedimentos específicos para remover o porta-luvas
(P. 609). Se o porta-luvas for removido sem cumprir com o procedimento
especificado, a dobradiça do porta-luvas pode ficar danificada.
nPara evitar danos na cobertura do filtro
Quando mover a cobertura do filtro na
direção da seta para libertar o encaixe,
tenha em atenção para não aplicar força
excessiva nos ganchos. Caso contrário,
estes poderão ficar danificados.Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à
direita
Page 616 of 748

6147-3. Manutenção que pode ser feita por si
Puxe a borracha do limpa-vidros
até que esta fique saliente na
parte traseira da escova do
limpa-vidros.
Puxe a extremidade da borra-
cha do limpa-vidros e depois
retire o resto.
Quando instalar uma borracha
nova, insira firmemente o sulco
da borracha do limpa-vidros e
encaixe a respetiva extremidade
no sulco da ponteira para pren-
der a borracha do limpa-vidros.
Depois de inserir firmemente a
borracha do limpa-vidros no sulco
da escova do limpa-vidros, encaixe
a respetiva extremidade no sulco
da ponteira para prender a borra-
cha do limpa-vidros.
Após a instalação, verifique se a extremidade da borracha do limpa-vidros
está completamente instalada até à ponteira.
Substituição da borracha do limpa-vidros
1
2
3
Page 624 of 748

6227-3. Manutenção que pode ser feita por si
nDepois de substituir um fusível
lSe as luzes não acenderem depois de ter substituído o fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada. (P. 623)
lSe o fusível substituído voltar a fundir, leve o seu veículo a um concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
nSe houver uma sobrecarga nos circuitos
Os fusíveis foram concebidos para fundir. Desta forma protegem a cablagem
de eventuais danos.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produtos genuínos Toyota especialmente
concebidos para este veículo. Uma vez que certas lâmpadas estão ligadas a
circuitos projetados para evitar uma sobrecarga, peças que não sejam genuí-
nas ou peças que não tenham sido especificamente concebidas para este
veículo podem não ser utilizáveis.
AV I S O
nPara evitar falhas no sistema e incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O incumprimento das mesmas pode resultar em danos no veículo e num
possível incêndio ou ferimentos.
lNunca utilize um fusível com uma amperagem superior à indicada ou
qualquer outro objeto no lugar de um fusível.
lUtilize, sempre, um fusível Toyota genuíno ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um fio elétrico, nem durante uma instala-
ção temporária.
lNão modifique o fusível nem a caixa de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir fusíveis
Determine e repare a causa da sobrecarga elétrica em qualquer conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou em noutro profissional igual-
mente qualificado e equipado o mais rapidamente possível.
Page 628 of 748

6267-3. Manutenção que pode ser feita por si
Instale a lâmpada nova e, de
seguida, instale a base da
lâmpada na respetiva uni-
dade inserindo-a e rodando a
base da lâmpada para o lado
direito.
Volte a instalar a tampa na sua posição original e prenda o
grampo no interior da tampa.
Prenda o grampo à tampa e,
de seguida, pressione a
parte central do grampo para
o bloquear.
Volte a inserir a extremidade
da tampa no para-choques
traseiro.
Certifique-se que prende as 2
presilhas na extremidade da
tampa.
6
7
8
Page 631 of 748

6297-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nSubstituição das lâmpadas
lCertifique-se que desliga o sistema híbrido e as luzes. Não tente substituir
uma lâmpada logo após ter desligado as luzes.
As lâmpadas podem estar demasiado quentes e provocar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando for
inevitável segurar a parte em vidro, utilize um pano limpo e seco para evi-
tar que a lâmpada fique com humidade ou óleo.
Para além disso, se a lâmpada estiver arranhada ou se cair, pode partir ou
rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não cumprir com as indicações, podem ocorrer danos por
calor, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto pode cau-
sar danos nos faróis ou o embaciamento no interior das lentes.
lNão tente reparar nem desmontar as lâmpadas, cabos, circuitos elétricos
ou outros componentes.
Se o fizer, pode resultar em morte ou ferimentos graves devido a choque
elétrico.
lNão substitua a luz de marcha-atrás do lado direito imediatamente depois
do veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, o tubo de escape estará extremamente
quente e se lhe tocar pode sofrer queimaduras.
lUtilize luvas e outras proteções para evitar ferir-se.
Existe o perigo de se ferir nas extremidades das peças.
nPara evitar danos ou um incêndio
lCertifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
lVerifique a potência da lâmpada antes de a instalar para evitar danos pro-
vocados pelo calor.
Page 636 of 748

6348-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de ser rebocado
Nas situações que se seguem, não é possível rebocar o seu veículo
com outro veículo utilizando cabos ou correntes, uma vez que as
rodas da frente podem estar bloqueadas devido ao bloqueio do tra-
vão de estacionamento. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado ou um serviço de pronto-socorro.
lExiste uma avaria no sistema de controlo de engrenamento das
velocidades. (P. 330, 656)
lExiste uma avaria no sistema imobilizador. (P. 7 5 )
lExiste uma avaria no sistema de chave inteligente para entrada e
arranque. (P. 6 7 8 )
lA bateria de 12 volts está descarregada. (P. 6 8 2 )
As situações que se seguem podem indicar que existe um problema
com a caixa de velocidades do sistema híbrido. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado ou ainda serviço comercial de pronto-
-socorro antes de iniciar o reboque.
lA mensagem de aviso do sistema híbrido é exibida no mostrador
de informações múltiplas e o veículo não se move.
lO veículo faz um ruído anormal.
Se for necessário rebocar o seu veículo, recomendamos que o
reboque seja feito por um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado ou por um serviço comercial de pronto-socorro, utili-
zando um camião tipo levantamento das rodas ou um camião
tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Situações nas quais é impossível que o seu veículo seja rebo-
cado por outro veículo
Situações nas quais é necessário contactar um concessionário
antes de iniciar o reboque
Page 642 of 748

6408-2. No caso de uma emergência
Se notar algo de errado
lFuga de líquidos por baixo do veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
lPneus aparentemente vazios ou com desgaste irregular
lA luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração
pisca ou acende
lAlterações no som do escape
lRuído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
lRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
lGrilar ou outros ruídos relacionados com o sistema híbrido
lMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
lPerda substancial de potência
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
lPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou de uma reparação. Contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado, o mais rapidamente
possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 647 of 748

6458-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Luz de aviso do cinto de segurança do condutor e do
passageiro da frente (sinal sonoro de aviso)
*4
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o
seu cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver ocupado,
o cinto de segurança do passageiro da frente tam-
bém tem de ser apertado para desligar a luz de aviso
(sinal sonoro de aviso).
Luz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros
traseiros (sinal sonoro de aviso)
*4
Avisa os passageiros traseiros para colocar os seus cin-
tos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Luz de aviso principal
É emitido um sinal sonoro e a luz de aviso acende e pisca,
para indicar que o sistema de aviso principal detetou uma
avaria.
P. 650
Luz de aviso da pressão dos pneus
Quando a luz acende:
Pressão baixa dos pneus devido a
• Causas naturais (P. 648)
• Pneu vazio (P. 658)
Ajuste a pressão dos pneus para o nível especifi-
cado.
A luz apaga após alguns minutos. No caso da luz não
apagar mesmo depois da pressão dos pneus tiver
sido ajustada, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado para que este pro-
ceda a uma verificação do sistema.
Quando a luz acende depois de piscar durante 1 minuto:
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus (P. 648)
Leve o veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para que este proceda
a uma verificação do sistema.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos