TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 651 of 748
6498-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica acender
Quando a luz acende em amarelo a assistência à direção é restringida.
Quando a luz acende em vermelho, perde a assistência à direção e o
volante da direção pode torna-se extremamente pesado. Quando o volante
da direção estiver mais pesado do que o normal, segure-o com firmeza e
opere-o com mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender
Certifique-se que cumpre com as seguintes medidas de precaução. O não
cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veículo e
provocar morte ou ferimentos graves.
lPare o seu veículo num local seguro, o mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão de enchimento de ar dos pneus.
lSe a luz de aviso da pressão do pneu acender mesmo depois da pressão
de enchimento de ar do pneu ter sido ajustada, é provável que tenha um
pneu furado. Verifique os pneus. Se um pneu estiver em baixo, repare-o
utilizando o kit de emergência para reparação de um furo.
lEvite manobras e travagens abruptas. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo da direção ou dos travões.
nSe tiver um furo ou se ocorrer uma fuga súbita de ar
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ser ativado de imediato.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente
Não instale pneus com especificações diferentes ou de fabricantes diferen-
tes, uma vez que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não fun-
cionar devidamente.
Page 652 of 748
6508-2. No caso de uma emergência
Se for exibida uma mensagem de aviso
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal também
acende ou pisca para indicar que
está a ser exibida uma mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas.
*
Mostrador de informações múl-
tiplas
Método de manuseamento
Siga as instruções da mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas.
Se uma das mensagens de aviso for novamente exibida depois de
efetuar as ações que se seguem, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
*: A luz de aviso principal pode não acender ou piscar quando for exibida
uma mensagem de aviso.
O mostrador de informações múltiplas exibe avisos de avarias
em sistemas, operações executadas de forma incorreta ou men-
sagens a indicar que é necessário fazer a manutenção. Quando
uma mensagem for exibida, efetue os procedimentos de corre-
ção adequados à mensagem.
Quando for exibida uma mensagem relativa ao carregamento,
consulte P. 184.
1
2
3
Page 653 of 748
6518-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
As luzes de aviso e os sinais sonoros de aviso funcionam como
segue, dependendo do conteúdo da mensagem. Se uma mensagem
indicar que é necessário que um concessionário faça uma inspeção,
leve imediatamente o veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado, para que este proceda a uma inspeção.
O funcionamento das luzes de aviso e dos sinais sonoros de aviso
pode diferir do que aqui é apresentado. Neste caso, leve a cabo o
procedimento corretivo correspondente à mensagem exibida.
*: Na primeira vez que uma mensagem for exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas, soa um sinal sonoro de aviso.
Mensagens e avisos
Luz de
aviso do
sistemaSinal
sonoro de
aviso
*
Aviso
AcendeSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando um sistema relacio-
nado com a condução está avariado
ou quando existe perigo se não exe-
cutar o procedimento corretivo.
Acende ou
piscaSoa
Indica uma situação importante, tal
como quando os sistemas exibidos no
mostrador de informações múltiplas
podem estar avariados.
PiscaSoaIndica uma situação da qual podem
resultar danos ou perigo.
AcendeNão soa
Indica uma condição, tal como uma
avaria nos componentes elétricos, o
seu estado, ou indica a necessidade
de manutenção.
PiscaNão soa
Indica uma situação, tal como quando
uma operação foi incorretamente exe-
cutada, ou indica como executar uma
operação corretamente.
Page 654 of 748
6528-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens atuais
de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.
nLuzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende nem pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso do sistema independente acende juntamente com a
exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
l “Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 642)
l“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 641)
lIndica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 644)
nSe “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema ou a peça exibida no mostrador de informações múltiplas tem uma avaria.
Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
nSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do acele-
rador ou pedal do travão
É possível que seja exibida uma mensagem de aviso acerca do funciona-
mento do pedal do travão enquanto os sistemas de auxílio à condução, tais
como o PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão) ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades estiver
em funcionamento. Se for exibida uma mensagem de aviso, certifique-se
que desacelera o veículo ou siga as instruções exibidas no mostrador de
informações múltiplas.
lSe uma mensagem de aviso for exibida quando o Controlo de Aceleração
Repentina, Sistema de Sobreposição da Travagem ou o Sensor tipo sonar
(se equipado) estiver em funcionamento (P. 314, 314, 449). Siga as instru-
ções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor “Power”
É exibida uma instrução para acionamento do interruptor “Power” quando o
sistema híbrido for colocado em funcionamento de forma incorreta ou
quando o interruptor “Power” for utilizado indevidamente. Execute as instru-
ções exibidas no mostrador de informações múltiplas para voltar a utilizar o
interruptor “Power”.
lSe for exibida uma mensagem sobre o engrenamento de velocidades
Para evitar um engrenamento incorreto ou que o veículo se mova de forma
inesperada, a posição de engrenamento deve ser alterada automaticamente
(P. 335) ou pode ser necessário utilizar a alavanca seletora da caixa de
velocidades. Neste caso, altere a posição de engrenamento seguindo as
instruções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem ou uma imagem sobre o estado de abertura/
fecho de uma peça ou sobre o reabastecimento de um consumível
Confirme a peça indicada no mostrador de informações múltiplas ou por
uma luz de aviso, e depois efetue o método de resolução, tal como fechar a
porta aberta ou reabastecer o consumível.
Page 655 of 748
6538-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Proprietário)
for exibida
lSe a indicação “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (Baixa potência do seu Sistema de travagem, por favor visite o seu
Concessionário) for exibida, tal poderá indicar uma avaria. Pare imediata-
mente o seu veículo num lugar seguro e contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado. Continuar a conduzir pode tornar-se perigoso.
lSe a indicação “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa)
for exibido, tal poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o seu veículo
num lugar seguro e contacte um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lSe as mensagens que se seguem forem exibidas, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado para que
este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in charging system malfunction.” (“Avaria no Sistema Híbrido Plug-in”)
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no Sistema Híbrido”)
• “Check Engine” (“Verifique o Motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (“Avaria no Sistema da Bateria do Sis-
tema Híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria no Sistema do Acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (“Avaria no
Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o Manual
do Proprietário”)
nSe a indicação “Shift System Not Active Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engrenamento indisponí-
vel, aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o manual
do proprietário) for exibida
Indica uma falha temporária ou uma avaria no sistema de controlo de engrena-
mento. Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Quando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normalmente a
posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 656)
nSe a indicação “Shift System Malfunction Apply Parking Brake Securely
While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento,
aplique o travão de estacionamento devidamente, consulte o Manual do
Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
Quando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normalmente a
posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 656)
nSe a indicação “ Switch Malfunction Apply Parking Brake Securely While
Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor , aplique o travão de
estacionamento devidamente, consulte o manual do proprietário) for exibida
O interruptor da posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o seu veí-
culo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
Quando estacionar o veículo, pare o veículo num piso nivelado e aplique firme-
mente o travão de estacionamento.
Page 656 of 748
6548-2. No caso de uma emergência
nSe a indicação “Shift System Malfunction Shifting Unavailable See
Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento, engrenamento
indisponível, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda
a uma inspeção.
Não é possível alterar posição de engrenamento de P.
nSe a indicação “Shift System Malfunction Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Avaria no Sistema de engrenamento, pare o veículo
num local seguro, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda
a uma inspeção.
A posição de engrenamento não pode ser alterada. Pare o veículo num local
seguro.
nSe a indicação “Shift System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria no
sistema de engrenamento, consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda
a uma inspeção.
O sistema pode não funcionar devidamente.
nSe a indicação “Low 12-Volt Battery Apply Parking Brake Securely While
Parking See Owner’s Manual” (Bateria de 12 volts fraca, aplique o travão
de estacionamento. Consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Indica que a carga da bateria de 12 volts é insuficiente. Carregue ou substi-
tua a bateria de 12 volts.
lQuando a mensagem for exibida, poderá não ser possível colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento ou poderá não ser possível alterar normal-
mente a posição de engrenamento. (Método de resolução: P. 656)
lApós carregar a bateria de 12 volts, a mensagem pode não apagar até que
a posição de engrenamento seja alterada de P.
nSe a indicação “Shifting Unavailable Low 12-Volt Battery See Owner’s
Manual” (Engrenamento indisponível, bateria de 12 volts fraca, Consulte
o Manual do Proprietário) for exibida
Indica que a posição de engrenamento não pode ser alterada porque a voltagem
da bateria de 12 volts desceu. Carregue ou substitua a bateria de 12 volts. (Método
de resolução no caso de a bateria de 12 volts ficar descarregada
P. 682)
nSe a indicação “Hybrid System Overheated. Reduced Output Power”
(Sobreaquecimento do sistema híbrido. Redução de potência) for exibida
A mensagem pode ser exibida quando conduzir em condições de funciona-
mento severas. (Por exemplo, quando conduzir numa subida íngreme longa
ou quando subir de marcha-atrás.)
Método de resolução: P. 688
Page 657 of 748
6558-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSe a indicação “Maintenance required for Traction battery cooling parts
See owner’s manual” (Necessária manutenção das partes de refrigera-
ção da bateria de tração Consulte o Manual do Proprietário) for exibida
Existe a possibilidade do filtro ficar obstruído, a entrada de ar pode estar blo-
queada, ou pode existir uma falha num tubo.
lQuando as entradas de ar ou os filtros estiverem sujos, limpe-os de acordo
com os procedimentos descritos em P. 552.
lQuando as entradas de ar ou os filtros não estiverem sujos e a mensagem
de aviso for exibida, leve o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado
para que este proceda a uma inspeção.
nSe a indicação “Hybrid Battery Low. Shift Out of to Recharge.” (Bate-
ria do sistema híbrido fraca, retire a posição de engrenamento de
para recarregar) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando a carga remanescente da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) for baixa.
Uma vez que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não pode ser
carregada em N, quando pretender que o veículo fique parado durante um
longo período de tempo, engrene a posição P.
nSe a indicação “Hybrid Battery Low Hybrid System Stopped Shift to
and Restart” (Bateria do sistema híbrido fraca, sistema híbrido parado,
engrene em e reinicie) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando a carga remanescente da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) for baixa porque o veículo ficou engrenado
em N durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, engrene em P e volte a colocar o sistema híbrido
em funcionamento.
nSe a indicação “Shift to Position When Parked” (Engrene em quando
estacionado) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando a porta do condutor for aberta sem desli-
gar o interruptor “Power” com a posição de engrenamento noutra posição
que não P.
Coloque a posição de engrenamento em P.
nSe a indicação “Shift is in Release Accelerator Before Shifting” (A
posição de engrenamento está em , liberte o acelerador antes de
engrenar) for exibida
Esta é a mensagem exibida quando o pedal do acelerador foi pressionado e
a posição de engrenamento for N.
Liberte o pedal do acelerado e coloque a posição de engrenamento em D ou R.
nSe a indicação “Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” (Pressione o travão quando o veículo estiver parado, o
sistema híbrido pode sobreaquecer) for exibida
A mensagem pode ser exibida quando o pedal do acelerador for pressionado
para manter o veículo imóvel enquanto estiver parado numa subida, etc..
O sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pres-
sione o pedal do travão.
Page 658 of 748
6568-2. No caso de uma emergência
nSe a indicação “Shifted to Stop Vehicle to Shift to ” (Engrenado
em , pare o veículo para conseguir engrenar ) for exibida
Se o interruptor da posição P for pressionado enquanto conduz, a posição de
engrenamento é alterada para N e a mensagem é exibida. (P. 335)
nSe a indicação “Auto Power OFF to Conserve Battery” (Potência auto-
mática da bateria desligada para preservar a bateria) for exibida
O interruptor “Power” foi desligado pela função de desligar automaticamente.
Da próxima vez que colocar o sistema híbrido em funcionamento, mantenha-
o em funcionamento durante cerca de 5 minutos para recarregar a bateria de
12 volts.
nSe a indicação “Forward Camera System Unavailable” (Sistema da
câmara da frente indisponível) ou “Forward Camera System Unavailable
Clean Windshield” (Sistema da câmara da frente indisponível, limpe o
para-brisas) for exibida
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido.
lPCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
lLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem com controlo da direção)
lControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
lAHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos)
nSe a posição de engrenamento não puder ser alterada ou se o interrup-
tor “Power” estiver no modo ACCESSORY mesmo que tente desligar o
interruptor “Power” quando uma mensagem de aviso é exibida
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada ou se o sistema de controlo do
engrenamento estiver avariado, pode ocorrer o seguinte.
lA posição de engrenamento não pode ser alterada de P.
Quando estacionar, pare o veículo num piso nivelado e aplique firmemente
o travão de estacionamento.
lO sistema híbrido pode não entrar em funcionamento.
lO interruptor “Power” pode ser colocado no modo ACCESSORY mesmo
que tente desligá-lo.
Nesta situação, o interruptor “Power” pode ser desligado após aplicar o tra-
vão de estacionamento.
lA função de seleção automática da posição P (P. 336) pode não funcionar.
Antes de desligar o interruptor “Power”, certifique-se que pressiona o interrup-
tor da posição P e certifique-se que a posição de engrenamento é P no indica-
dor da posição de engrenamento ou no indicador do interruptor da posição P.
nSinal sonoro de aviso
P. 648
Page 659 of 748
6578-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nSe a indicação “Have Traction Battery Inspected” (A bateria de tração
deve ser inspecionada) for exibida
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) está programada para ser
inspecionada ou substituída. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
<005000480051005700480003005400580044004f004c0049004c0046004400470052000300480003004800540058004c0053004400470052000300530044005500440003005400580048000300480056005700480003005300550052004600480047004400
03004400030058005000440003004c0051005600530048006f[ão.
lSe continuar a conduzir o veículo sem ter feito a inspeção da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) pode fazer com que o sistema híbrido
não entre em funcionamento.
lSe o sistema híbrido não entrar em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
Page 660 of 748
6588-2. No caso de uma emergência
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva, mas
antes com um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou um parafuso que atravesse
o piso do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. (O kit contém uma emba-
lagem de líquido antifuro. O líquido antifuro apenas pode ser utili-
zado uma vez para reparar temporariamente um pneu sem
remover o prego ou o parafuso.) Após reparar temporariamente o
pneu com o kit, leve o seu veículo a um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado para que este repare ou substitua o pneu.
AV I S O
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com o pneu vazio.
Conduzir, mesmo que por uma pequena distância, com o pneu vazio pode
danificar de forma irremediável o pneu e a jante, o que pode provocar um
acidente.