TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 321 of 776
3194-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros
Estacione o veículo num local seguro.
Aplique o travão de estacionamento com firmeza e engrene a alavanca
seletora da caixa de velocidades na posição P. (P. 358)
Ajuste a posição do banco da frente e o ângulo do encosto do
banco. (
P. 318)
Dependendo da posição do banco da frente, se rebater o encosto do banco
para trás, este pode interferir com o funcionamento do banco traseiro.
Baixe o encosto de cabeça do banco traseiro. (P. 321)
Feche a tampa da caixa auxiliar do banco traseiro se esta estiver
aberta. (
P. 555)
Este passo não é necessário quando utilizar o banco apenas do lado
esquerdo.
Puxe a alavanca de destranca-
mento do encosto do banco e
rebata-o.
De modo a evitar que o cinto de
segurança fique preso entre o
banco e o interior do veículo,
passe-o pela guia do cinto de segu-
rança e depois volte a colocá-lo na
posição de bloqueado.
Os encostos dos bancos podem ser rebatidos.
Antes de rebater os encostos dos bancos
Rebater os encostos dos bancos
1
2
3
4
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na sua
posição original
Guia do cinto
de segurança
Page 322 of 776
3204-3. Ajustar os bancos
AV I S O
nQuando rebater os encostos dos bancos
Cumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão rebata os encostos dos bancos enquanto conduz.
lImobilize o veículo num piso nivelado, aplique o travão de estacionamento
firmemente e engrene a alavanca seletora da caixa de velocidades em P.
lNão deixe ninguém sentar-se num banco rebatido ou no compartimento
da bagagem enquanto conduz.
lNão permita que as crianças entrem para o compartimento da bagagem.
lNão utilize o banco traseiro se este estiver ocupado.
lTenha cuidado para não prender as mãos ou os pés nas peças que se
<005000520059004c00500048005100570044005000030052005800030051004400560003004d00580051005700440056000300470052005600030045004400510046005200560003004700580055004400510057004800030044000300580057004c004f00
4c005d0044006f006d00520011[
lNão permita que as crianças movimentem o banco.
nDepois de colocar os encostos do banco na posição mais vertical
possível
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
lVerifique se os cintos de segurança não ficam torcidos ou presos no
encosto do banco.
lCertifique-se que o encosto do banco
está devidamente preso na posição
correta, empurrando-o ligeiramente
para trás e para a frente.
Se os encostos dos bancos não estive-
rem devidamente presos, a marca ver-
melha ficará visível na alavanca de
trancamento do encosto do banco. Cer-
tifique-se que a marca vermelha não
fica visível.
Page 323 of 776
3214-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
Encostos de cabeça
Para cima
Puxe os encostos de cabeça para
cima.
Para baixo
Pressione a tecla de destranca-
mento quando baixar o encosto de
cabeça.
Para cima
Puxe os encostos de cabeça para
cima.
Para baixo
Enquanto pressiona a tecla de
destrancamento baixe o encosto
de cabeça.
Existem encostos de cabeça para todos os bancos.
Bancos da frente
Tecla de destrancamento
1
2
Bancos traseiros
Tecla de destrancamento
1
2
Page 324 of 776
3224-3. Ajustar os bancos
nRemover os encostos de cabeça
nInstalar os encostos de cabeça
nAjustar a altura dos encostos de cabeça (bancos da frente)
nAjustar o encosto de cabeça do banco traseiro
Quando utilizar o encosto de cabeça do banco traseiro, eleve-o sempre um
nível acima da posição de acondicionamento. Puxe o encosto de cabeça para cima
enquanto prime a tecla de destranca-
mento.
Alinhe o encosto de cabeça com os orifí-
cios de instalação e pressione-o até à
posição de trancamento.
Prima e mantenha pressionada a tecla de
destrancamento quando baixar o encosto
de cabeça.
Certifique-se que os encostos de cabeça
estão ajustados para que o centro do en-
costo de cabeça fique o mais próximo pos-
sível da parte superior das suas orelhas.
Tecla de destrancamento
Tecla de destrancamento
Page 325 of 776
3234-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
AV I S O
nPrecauções com os encostos de cabeça
Observe as seguintes precauções no que diz respeito aos encostos de
cabeça. Se não o fizer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lUtilize o encosto de cabeça especificamente concebido para cada banco.
lAjuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
lDepois de ajustar os encostos de cabeça, faça pressão sobre os mesmos
e certifique-se que estes estão bloqueados na devida posição.
lNão conduza com os encostos de cabeça removidos.
Page 326 of 776
3244-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção
Segure o volante e pressione a
alavanca para baixo.
Ajuste para a posição ideal,
movendo o volante horizontal e
verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante.
Para buzinar, prima em cima ou
perto do símbolo .
nDepois de ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente bloqueado.
A buzina pode não soar se o volante da direção não estiver devidamente blo-
queado.
Procedimento de ajuste
IO44PH004
1
IO44PH005
2
Buzina
Page 327 of 776
3254-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
4
Funcionamento de cada componente
AV I S O
nCuidados a ter durante a condução
Não ajuste o volante da direção enquanto conduz.
Se o fizer, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando um aci-
dente, o qual poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
nApós ajustar o volante da direção
<0026004800550057004c0049004c005400580048001000560048000300540058004800030052000300590052004f004400510057004800030047004400030047004c00550048006f006d0052000300480056005700690003004700480059004c0047004400
50004800510057004800030045004f00520054005800480044[do.
Caso contrário, o volante poderá mover-se de repente causando um aci-
dente, o qual poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 328 of 776
3264-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelho retrovisor interior
A altura do espelho retrovisor interior pode ser ajustada para se ade-
quar à sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor interior movendo-o para cima
e para baixo.
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz reflectida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da fun-
ção antiencandeamento
Ligado/desligado
Quando a função automática
antiencandeamento está no modo
ON, o indicador acende.
De cada vez que o interruptor
“Power” for colocado no modo ON,
a função será definida para o
modo ON.
Pressionando a tecla coloca a fun-
ção no modo OFF. (O indicador
também desliga.)
A posição do espelho retrovisor interior pode ser ajustada para
permitir uma melhor visibilidade traseira.
Ajustar a altura do espelho retrovisor interior
Função antiencandeamento
Indicador
Page 329 of 776
3274-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
4
Funcionamento de cada componente
nPara evitar erro do sensor
Para assegurar que os sensores funcio-
nam devidamente, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Fazê-lo pode levar a perder o controlo do veículo e causar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 330 of 776
3284-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelhos retrovisores exteriores
Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, rode o inter-
ruptor.
Esquerda
Direita
Para ajustar o espelho, utilize o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
Dobra os espelhos
Estende os espelhos
Se colocar o interruptor de dobrar
o espelho retrovisor exterior na
posição neutra, define os espelhos
para o modo automático.
O modo automático permite que a
ação de dobrar ou estender os
espelhos fique ligada à ação de
trancamento/destrancamento das
portas.
Procedimento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Dobrar e estender os espelhos
1
2