TOYOTA PRIUS PLUS 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 321 of 498

3196-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i briga
Ulje se provjerava na šipki, kada je motor na radnoj temperaturi i uga-
šen.
nProvjera motornog ulja
Parkirajte vozilo na ravnoj podlozi. Nakon zagrijavanja motora i
njegovog isključivanja pričekajte više od pet minuta da bi se ulje
slilo u karter motora.
Izvucite šipku držeći krpu is-
pod njenog kraja.
Obrišite šipku.
Ravna šipka: Uvucite šipku do kraja.
Šipka koja nije ravna: Uvu-
cite šipku do kraja, tako da
njeni istaknuti dijelovi ( na
slici) gledaju prema motoru.
Motorno ulje
1
2
3
4
1

Page 322 of 498

3206-3. Samostalno održavanje
Ponovno izvucite šipku držeći krpu ispod njenog kraja i provjerite
razinu ulja.
Minimum
Normalno
Maksimum
Oblik šipke za ulje može se razlikovati ovisno o tipu vozila ili
motora.
Obrišite šipku i uvucite je do kraja u motor.5
1
2
3
Ravna šipkaŠipka koja nije ravna
Mjerna strana
6

Page 323 of 498

3216-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i briga
nDolijevanje motornog ulja
Ako je razina ulja ispod ili u bli-
zini minimuma dolijte motornog
ulja iste vrste kakvo je ono koje
je već u motoru.
Svakako provjerite vrstu ulja i priredite sve potrebno prije dolijeva-
nja ulja.
Skinite čep za nalijevanje ulja zakrećući ga obrnuto od sata.
Polako dolijevajte ulje provjeravajući šipku.
Postavite čep, zakrećući ga u smjeru sata.
nPotrošnja motornog ulja
U vožnji motor potroši stanovitu količinu motornog ulja. U sljedećim situaci-
jama, potrošnja ulja može se povećati pa je potrebno doliti ulje između redov-
nih servisa.
lKada je motor nov, na primjer odmah nakon kupovine vozila ili nakon
zamjene motora
lAko koristite motorno ulje loše kvalitete ili ulje neodgovarajućeg viskoziteta
lKada vozite na velikom broju okretaja motora ili iz veliko opterećenje, kada
vučete prikolicu ili kada u vožnji učestalo ubrzavate ili usporavate
lKada ostavljate motor da radi na praznom hodu duže vrijeme ili kada često
vozite po gustom prometu
Odabir motornog uljastr. 455
Količina ulja
(minimum  maksimum)1,5 l
Potreban alatČisti lijevak
1
2
3

Page 324 of 498

3226-3. Samostalno održavanje
UPOZORENJE
nOtpadno motorno ulje
lOtpadno motorno ulje sadrži spojeve potencijalno štetni koji mogu izazvati
kožne bolesti kao što su upale ili rak kože, pa je nužan oprez i nužno je
izbjegavati duže i opetovano izlaganje otpadnom ulju. Da biste uklonili
otpadno motorno ulje s kože, temeljito ju operite sapunom i vodom.
lOtpadno motorno ulje i pročistače ulja zbrinite na siguran i prihvatljiv
način. Nemojte ih bacati u smeće s kućnim otpadom, u kanalizaciju niti na
tlo. Obratite se bilo kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru To y o t e i l i
drugom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom serviseru, benzinskoj
crpki ili dućanu rezervnim dijelovima i zatražite podatke o načinima zbri-
njavanja.
lNe ostavljajte otpadno motorno ulje na dohvatu djece.
NAPOMENA
nDa biste spriječili veliko oštećenje motora
Redovito provjeravajte razinu motornog ulja.
nPrilikom zamjene motornog ulja
lVodite računa da ne prolijete motorno ulje po sklopovima na vozilu.
lVodite računa da ne ulijete previše ulja jer bi to moglo dovesti do oštećenja
motora.
lProvjerite razinu motornog ulja na šipki prilikom svakog dolijevanja goriva.
lVodite računa da je čep za dolijevanje ulja dobro postavljen i pritegnut.

Page 325 of 498

3236-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i briga
Razina rashladne tekućine mora biti između oznaka “FULL” (ili “F”) i
“LOW” (ili “L”) na spremniku, kada je hibridni sustav hladan.
nSpremnik rashladne tekućine
Čep spremnika
Oznaka “FULL”
Oznaka “LOW”
Ako je razina ispod oznake
“LOW”, dolijte rashladne teku-
ćine tako da razina dosegne
oznaku “FULL”. (str. 444)
n
Spremnik rashladne tekućine upravljačke jedinice za snagu
Čep spremnika
Oznaka “F”
Oznaka “L”
Ako je razina na oznaci “L” ili
ispod nje, dolijte rashladne teku-
ćine tako da razina dosegne
oznaku “F”. (str. 444)
nOdabir rashladne tekućine
Koristite samo “Toyota Super Long Life Coolant” ili neku sličnu rashladnu
tekućinu na bazi etilen glikola bez silikata, amina, nitrita i borata s tehnologi-
jom dugotrajnih hibridnih organskih kiselina.
“Toyota Super Long Life Coolant” je zamiješan s 50% rashladne tekućine i
50% deionizirane vode. (Štiti do -35°C)
Za detaljnije podatke o rashladnoj tekućini motora obratite se bilo kojem ovla-
štenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće osposoblje-
nom i opremljenom serviseru.
nAko razina rashladne tekućine padne u kratko vrijeme nakon dolijevanja
Pregledajte hladnjak, cijevi, čep za nalijevanje rashladne tekućine, čep hlad-
njaka, čep za ispuštanje i pumpu za vodu.
Ako ne možete naći mjesto propuštanja obratite se bilo kojem ovlaštenom
prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće osposobljenom i opre-
mljenom serviseru radi provjere čepa i cijelog rashladnog sustava.
Rashladna tekućina
1
2
3
1
2
3

Page 326 of 498

3246-3. Samostalno održavanje
Provjerite hladnjak motora i klima uređaja i uklonite sve nečistoće.
Ako je neki od gore navedenih dijelova izuzetno prljav ili ako niste
sigurni u njihovu ispravnost povjerite svoje vozilo na provjeru bilo
kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovara-
juće osposobljenom i opremljenom serviseru.
UPOZORENJE
nKada je hibridni sustav vruć
Nemojte skidati čepove spremnika rashladnih tekućina motora niti uprav-
ljačke jedinice za snagu.
Rashladni sustav bi mogao biti pod tlakom te bi vruća tekućina mogla
prsnuti kada skinete čep, zbog čega biste mogli zadobiti opekotine ili druge
ozljede.
NAPOMENA
nPrilikom dolijevanja rashladne tekućine
Rashladna tekućina nije niti obična voda niti čisti antifriz. Potrebno je kori-
stiti pravilnu mješavinu vode i antifriza da bi se postiglo pravilno podmaziva-
nje, zaštita od korozije i hlađenje. Vodite računa da pročitate upute na
pakiranju antifriza ili rashladne tekućine.
nAko prolijete rashladnu tekućinu
Svakako je isperite vodom da biste spriječili oštećenje dijelova ili boje.
Hladnjak i hladnjak klima uređaja
UPOZORENJE
nKada je hibridni sustav vruć
Ne dodirujte hladnjak motora ili klima uređaja niti intercooler jer bi mogli biti
vrući što bi moglo uzrokovati opekotine.
nKada rade električni ventilatori za hlađenje
Nemojte dodirivati prostor motora.
Kada je prekidač hibridnog sustava uključen, električni ventilatori se mogu
automatski uključiti ako je uključen klima uređaj i/ili ako je temperatura ras-
hladne tekućine visoka. Vodite računa da isključite prekidač hibridnog
sustava prije nego započnete rad u blizini ventilatora ili maske hladnjaka.

Page 327 of 498

3256-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i briga
Otvorite poklopac.
Provjerite razinu tekućine za
pranje na mjeraču.
“NORMAL” (normalno)
“LOW” (malo)
Ako je razina na oznaci “LOW”,
dolijte tekućinu za pranje.
Tekućina za pranje
1
2
1
2
3

Page 328 of 498

3266-3. Samostalno održavanje
UPOZORENJE
nKada dolijevate tekućinu za pranje
Nemojte dolijevati tekućinu za pranje kada je hibridni sustav vruć ili uklju-
čen, jer tekućina za pranje sadrži alkohol i mogla bi se zapaliti ako dospije
na vruće dijelove motora.
NAPOMENA
nKoristite samo tekućinu za pranje
Nemojte koristiti vodu sa sapunom ili antifriz umjesto tekućine za pranje.
U suprotnom bi se mogla pojaviti oštećenja na bojanim površinama vozila.
nRazrjeđivanje tekućine za pranje
Razrijedite tekućinu za pranje vodom, prema potrebi.
Za upute provjerite temperature smrzavanja popisane na posudi tekućine
za pranje.

Page 329 of 498

3276-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i briga
Akumulator od 12 V
Akumulator od 12 V je smješten
na desnoj strani prtljažnika.
Otvorite središnju i desnu podnu ploču. (str. 289)
Izvadite središnju podnu kutiju. (str. 407)
Izvadite desnu podnu kutiju.
Provjerite da izvodi akumulatora nisu korodirali i da nema labavih spo-
jeva, pukotina niti labavih držača.
Izvodi
Držač akumulatora
Smještaj
Skidanje pokrova akumulatora od 12 V
1
2
3
Izgled akumulatora
1
2

Page 330 of 498

3286-3. Samostalno održavanje
Značenja pojedinih simbola upozorenja na vrhu akumulatora nave-
dena su u donjoj tablici:
nPrije punjenja
Akumulator prilikom punjenja proizvodi vodikov plin koji je zapaljiv i eksplozi-
van. Zbog toga vodite računa o sljedećim mjerama opreza prije punjenja:
lako punite akumulator dok je u vozilu svakako odspojite kabel mase,
lpunjač mora biti isključen prilikom njegovog spajanja i odspajanja s akumu-
latora.
nNakon punjenja/ponovnog spajanja akumulatora
lOtključavanje vrata korištenjem funkcije ulaska bez ključa možda neće biti
moguće neposredno nakon ponovnog spajanja akumulatora. Ako se to
dogodi, poslužite se daljinskim ili mehaničkim ključem da biste zaključali
odnosno otključali vrata.
lPokrenite hibridni sustav kada je prekidač hibridnog sustava u položaju
ACCESSORY. Hibridni sustav možda neće biti moguće pokrenuti kada je
prekidač isključen. Međutim, pokretanje će normalno raditi od drugog poku-
šaja.
lVozilo bilježi položaj prekidača motora. Ako ponovno spojite akumulator
vozilo će vratiti prekidač motora u položaj u kojem je bio prije odpajanja aku-
mulatora. Vodite računa da zaustavite motor prije odpajanja akumulatora.
Budite posebno pažljivi prilikom ponovnog spajanja akumulatora ako ne
znate položaj u kojem je prekidač motora bio prije pražnjenja akumulatora.
lNakon ponovnog spajanja akumulatora, pokrenite hibridni sustav, pritisnite
papučicu kočnice i provjerite možete li prebaciti ručicu mjenjača u sve polo-
žaje.
Ako ne uspijete pokrenuti sustav niti nakon nekoliko pokušaja, obratite se bilo
kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće
osposobljenom i opremljenom serviseru.
Oznake upuozorenja
Zabranjeno pušenje,
otvoreni plamen i iskreAkumulatorska kiselina
Zaštitite očiProučite upute za rad
Držite dalje od djeceEksplozivan plin

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 500 next >