TOYOTA PRIUS V 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 411 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4096-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Si les écrans pare-soleil du toit panoramique ne se ferment pas normale-
ment
Effectuez les opérations suivantes.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Les écrans pare-soleil du toit panoramique étant arrêtés, maintenez le côté
“CLOSE” du contacteur enfoncé pendant 10 secondes ou plus (jusqu’à ce
que les écrans pare-soleil du toit panoramique soient complètement fer-
més).
Si les écrans pare-soleil du toit panoramique continuent à se fermer, mais se
rouvrent ensuite légèrement, même après avoir suivi correctement la procé-
dure ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Vous pouvez désactiver la fonction de fermeture automatique liée au ver-
rouillage des portières.
(Fonctions personnalisables : →P. 610)
1
2

Page 412 of 644

410
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous fermez les écrans pare-soleil du toit panoramique
■ Fonction de protection anti-obstruction
●Ne tentez jamais de coincer une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète des écrans
pare-soleil du toit panoramique.
■ Pour éviter des brûlures ou des blessures
Ne touchez pas aux interstices situés entre la face inférieure du toit et les
écrans pare-soleil du toit panoramique.
Vous risquez de vous y coincer la main et de vous blesser. De plus, si le
véhicule est immobilisé pendant une longue période de temps à la lumière
directe du soleil, la face inférieure du toit peut devenir brûlante et occasion-
ner des brûlures.
NOTE
Le toit panoramique est composé de résine. Observez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endommager le toit.
●Lorsque vous nettoyez le toit, utilisez un savon et un chiffon doux (ou une
éponge) pour enlever la saleté, puis rincez le toit à grande eau. (→ P. 429)
● Lorsque vous chargez des bagages sur le toit, assurez-vous d’utiliser un
porte-bagages de toit conçu pour ce véhicule. ( →P. 178)
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est
dans une position où une partie de son
corps pourrait se trouver coincée par
les écrans pare-soleil du toit panorami-
que en mouvement.
● Ne laissez pas d’enfants faire fonction-
ner les écrans pare-soleil du toit pano-
ramique.
Le fait de fermer les écrans pare-soleil
du toit panoramique sur une personne
pourrait lui occasionner des blessures
graves, voire mortelles.

Page 413 of 644

411
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Ouvre-por te de garage∗
L’ouvre-porte de garage (HomeLink® Universal Transceiver) est fabri-
qué sous licence de HomeLink®.
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® de votre véhicule com-
porte 3 boutons qui peuvent être programmés pour actionner 3 dispo-
sitifs différents. Reportez-vous ci-dessous à la méthode de
programmation pertinente au dispositif.
Boutons
Voy a nt
∗ : Si le véhicule en est doté
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner,
entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes
d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des
systèmes de sécurité et d’autres dispositifs.
Programmation du HomeLink® (pour les propriétaires aux États-
Unis)
1
2

Page 414 of 644

412
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Programmation du HomeLink®
Pointez la télécommande du
dispositif vers les boutons du
HomeLink
®, à une distance
de 1 à 3 in. (25 à 75 mm).
Observez le voyant du Home-
Link® pendant la programma-
tion.
Maintenez simultanément
enfoncés l’un des boutons du
HomeLink
® et le bouton de
l’émetteur. Lorsque le voyant
du HomeLink
® passe d’un
clignotement lent à un cligno-
tement rapide, vous pouvez
relâcher les deux boutons.
Si le voyant du HomeLink®
s’allume mais ne clignote pas,
ou clignote rapidement pendant
2 secondes et reste allumé, le
bouton du HomeLink
® est déjà
programmé. Utilisez les autres
boutons ou suivez les directives
de la section intitulée “Repro-
grammation d’un bouton du
HomeLink
®”. ( →P. 416)
1
2

Page 415 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4136-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink® en appuyant sur
le bouton que vous venez de
programmer.
Si un bouton du HomeLink® a
été programmé pour une porte
de garage, assurez-vous que
cette dernière s’ouvre et se
ferme. Si la porte du garage ne
fonctionne pas, vérifiez si votre
télécommande est du type à
code rotatif. Maintenez enfoncé
le bouton programmé du Home-
Link
®. La télécommande est du
type à code rotatif si le voyant
du HomeLink
® clignote rapide-
ment pendant 2 secondes, puis
reste allumé. Si votre télécom-
mande est du type à code rota-
tif, passez à la section
“Programmation d’un système à
code rotatif”.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
du HomeLink® pour programmer un autre dispositif.
3
4

Page 416 of 644

414
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Programmation d’un système à code rotatif (pour les proprié-
taires aux États-Unis)
Si votre dispositif est doté d’une fonction de code rotatif, suivez les
directives du paragraphe “Programmation du HomeLink
®” avant de
passer aux étapes ci-dessous.
Repérez le bouton d’apprentissage sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage situé au plafond. L’emplacement exact du bou-
ton et sa couleur peuvent varier en fonction de la marque du
moteur de l’ouvre-porte de garage.
Vous trouverez l’emplacement du bouton d’apprentissage dans le mode
d’emploi fourni par le fabricant de l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton d’apprentissage.
Après cela, vous disposez de 30 secondes pour commencer l’étape 3
ci-dessous.
Maintenez le bouton du HomeLink® programmé enfoncé pen-
dant 2 secondes, puis relâchez-le. Répétez cette étape une nou-
velle fois. La porte du garage peut s’ouvrir.
Si la porte du garage s’ouvre, la programmation est terminée. Si la porte
ne s’ouvre pas, maintenez le bouton enfoncé une troisième fois, puis
relâchez-le après 2 secondes. Après avoir appuyé une troisième fois
sur le bouton, la programmation s’achève par l’ouverture de la porte du
garage.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage situé au plafond devrait à présent
reconnaître le signal du HomeLink
® et faire fonctionner la porte du
garage.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
du HomeLink® pour programmer un autre système à code rotatif.
1
2
3
4

Page 417 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4156-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Programmation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires
aux États-Unis)/Programmation d’un dispositif en vente sur le
marché canadienTenez la télécommande à une distance de 1 à 3 in. (25 à 75 mm)
des boutons du HomeLink
®.
Observez le voyant du HomeLink® pendant la programmation.
Maintenez le bouton du HomeLink® sélectionné enfoncé.
Enfoncez et relâchez plusieurs fois (cycle) le bouton de la télé-
commande à intervalles de 2 secondes jusqu’à ce que l’étape 4
soit achevée.
Lorsque le voyant du HomeLink
® commence à clignoter rapide-
ment, relâchez les boutons.
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink
® en appuyant sur le
bouton que vous venez de programmer. Assurez-vous que la
grille ou le dispositif fonctionne correctement.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
du HomeLink
® pour programmer un autre dispositif.
■Programmation d’autres dispositifs
Pour programmer d’autres dispositifs tels que des systèmes de
sécurité à domicile, des verrous de porte et un éclairage, deman-
dez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Reprogrammation d’un bouton
Vous ne pouvez pas effacer la programmation des boutons du
HomeLink
®, mais vous pouvez les reprogrammer. Pour reprogram-
mer un bouton, suivez les directives de la section intitulée “Repro-
grammation d’un bouton du HomeLink
®”.
1
2
3
4
5
6

Page 418 of 644

416
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Appuyez sur le bouton approprié du HomeLink®. Le voyant du Home-
Link® devrait s’allumer.
Tant que le bouton reste enfoncé, l’émetteur-récepteur compatible Home-
Link® de votre véhicule continue à envoyer un signal pendant un maxi-
mum de 20 secondes.
Maintenez enfoncé le bouton du HomeLink® souhaité. Au bout de 20
secondes, le voyant du HomeLink® passera à un clignotement lent.
Continuez d’appuyer sur le bouton du HomeLink® et maintenez le
bouton de l’émetteur enfoncé jusqu’à ce que le voyant du HomeLink®
passe d’un clignotement lent à un clignotement rapide. Relâchez les
boutons.
Maintenez les 2 boutons externes
enfoncés pendant 10 secondes
jusqu’à ce que le voyant clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les pro-
grammes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
®.
■ Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
● Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au bouton
du HomeLink
®.
Fonctionnement du HomeLink®
Reprogrammation d’un bouton du HomeLink®
Effacement de la mémoire générale du HomeLink® (les trois pro-
grammes)

Page 419 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4176-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à
Saipan et à Porto Rico
XPour les véhicules commercialisés au Canada
■ Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
AVERTISSEMENT
■ Programmation d’une porte de garage ou d’une autre télécommande
Pour éviter toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il n’y a
personne ni aucun objet à proximité de la porte de garage ou des autres
dispositifs en fonction.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® avec un ouvre-
porte de garage ou un dispositif dépourvus des fonctions d’arrêt et de retour
d’urgence prévues par les normes de sécurité fédérales.
Cela inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant.
Une porte ou un dispositif dépourvus de ces fonctionnalités augmentent le
risque de blessures graves, voire mortelles.

Page 420 of 644

418
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Safety Connect∗
Microphone
Voyants DEL
Bouton “SOS”
∗ : Si le véhicule en est doté
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la
base d’un abonnement qui utilise les données du système de
géo-positionnement par satellite (GPS) et la technologie cellu-
laire intégrée pour offrir des fonctions de sécurité à ses abon-
nés. Safety Connect s’appuie sur le centre d’assistance désigné
de Toyota qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et
destiné aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement téléma-
tique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être lié
par le contrat de service d’abonnement télématique et ses
modalités et conditions, qui sont en vigueur et modifiées de
temps à autre, et dont une copie est à votre disposition sur
Toyota.com. Toute utilisation du service Safety Connect est dès
lors soumise à l’application de ces modalités et conditions.
Composants du système
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 650 next >