TOYOTA PROACE 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 161 of 516
161
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Az elektronikus menetstabilizáló program (ESC: Electronic Stability Control) a következÅ‘
rendszereket foglalja magában:
- blokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerÅ‘elosztó (REF),- vészfékrásegítÅ‘ (AFU),- kipörgésgátló (ASR),- dinamikus menetstabilizáló rendszer (CDS).
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerÅ‘elosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, illetve hozzájárul
a stabil kanyarvételhez, különösen rossz
minÅ‘ségű vagy csúszós útfelületen.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti
vezérlését látja el.
Vészfékezés-segítÅ‘ (EBA)/
Fékasszisztens
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút
csökkentését teszi lehetÅ‘vé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Csúszásgátló (ASR)/
Kipörgésgátló rendszer (TRC)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének csökkentése érdekében
optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus stabilitást szabályozó
rendszer (DSC)/Gépjármű-
stabilitást szabályozó rendszer
( VSC)
A gépjármű által követett, illetve a gépjárművezetÅ‘
által követni kívánt nyomvonal közötti eltérés
esetén a CDS rendszer automatikusan hatást
gyakorol a kerekek fékeire és a motorra annak
érdekében, hogy a gépjárművet - a fizikai törvények határain belül - a kívánt pályán tartsa.
Kür t
F Nyomja meg a kormány középsÅ‘ részét.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16106/07/2016 07:06
5
Biztonság
Page 162 of 516
162
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Blokkolásgátló rendszer
(ABS) és elektronikus
fékerÅ‘elosztó (REF)
Ha hir telen fékezésre kényszerül,
erÅ‘teljesen nyomja le és tar tsa
lenyomva a fékpedált.
A kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák)
cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a
gépjárműnek megfelelÅ‘ kerüljön felszerelésre.
Bizonyos esetekben az ABS rendszer rendes
működése a fékpedál enyhe vibrálásával
járhat.
A visszajelzÅ‘ lámpa folyamatos
világítása a blokkolásgátló rendszer
meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen
óvatosan, mérsékelt sebességgel.A visszajelzÅ‘ lámpának a STOP
és az ABS visszajelzéssel
együtt, hangjelzés és üzenet
kíséretében történÅ‘ kigyulladása az
elektronikus fékerÅ‘elosztó (REF)
meghibásodását jelzi.
A lehetÅ‘ legbiztonságosabb
körülmények között azonnal
álljon meg.
Mindkét esetben minél elÅ‘bb
ellenőriztesse a rendszert
egy hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben
vagy más, megfelelÅ‘ képesítéssel
és felszereléssel rendelkezÅ‘
szakembernél.
Intelligens kipörgésgátló
Gépjárműve a havon történÅ‘ elindulást segítÅ‘
intelligens kipörgésgátló rendszerrel is
rendelkezhet.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadási
felület, ami megnehezíti a gépjármű elindulását
és haladását, például nagy mennyiségű friss
vagy letaposott hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az elsÅ‘ kerekek kipörgésének
szabályozásával megfelelÅ‘ motorműködést és
irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek.
Gyenge tapadású útfelületen erÅ‘sen
javasolt a téli gumik használata.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16206/07/2016 07:06
Biztonság
Page 163 of 516
163
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Dinamikus menetstabilizáló (CDS) és kipörgésgátló
(ASR)
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
Tapadási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.A működésbe lépést a
műszercsoporton található
visszajelzÅ‘ lámpa villogása jelzi.
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez és
ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos
lehet a CDS rendszer semlegesítése.
Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja be újra
a rendszert.
Működési rendellenesség
Újbóli bekapcsolás
F Nyomja meg ezt a gombot.
F Fordítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe.
Vagy:
A gomb vagy a forgókapcsoló jelzÅ‘lámpája
kigyullad: a CDS rendszer már nem
befolyásolja a motor működését. A gyújtás levételét követÅ‘en, illetve 50 km/h
feletti sebességnél a rendszer automatikusan
újra bekapcsol.
50 km/h alatti sebességnél manuálisan tudja
bekapcsolni a rendszer. F
Nyomja meg ezt a gombot.
Vagy:
F
Fordítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe.
A gomb vagy a forgókapcsoló jelzÅ‘lámpája
kialszik. A CDS rendszer normál vezetési stílus
esetén fokozott biztonságot nyújt, de
nem szabad, hogy ez a gépjárművezetÅ‘t
felesleges kockázat vállalására, illetve
túl nagy sebességgel való közlekedésre
csábítsa.
A rendszer működése csak a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer
alkotóelemeire, az elektronikus
egységekre és a Toyota hálózatban
elvégzett szerelésekre és
beavatkozásokra vonatkozó elÅ‘írásainak
a betartásával biztosított.
Ütközéses baleset után ellenÅ‘riztesse
a rendszert hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben
vagy más, megfelelÅ‘ képesítéssel és
felszereléssel rendelkezÅ‘ szakembernél.A rendszer meghibásodását
hangjelzés és a képernyÅ‘n
megjelenÅ‘ üzenet kíséretében
kigyulladó visszajelzés jelzi.
A rendszer ellenÅ‘rzése érdekében forduljon
hivatalos Toyota márkakereskedéshez,
szervizhez vagy megfelelÅ‘ képesítéssel és
felszereléssel rendelkezÅ‘ szakemberhez.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16306/07/2016 07:06
5
Biztonság
Page 164 of 516
164
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Toyota Traction Select
A szabadalmaztatott speciális kipörgésgátló
rendszer hóban, sárban és homokban javítja a
kerekek meghajtását.
A berendezés működését a különbözÅ‘
helyzetekhez optimalizálták, így gyenge
tapadás esetén is szavatolja a haladást (a
hétköznapi használat során).Ennek az üzemmódnak a beállításai alacsony
kipörgési szintet szavatolnak az utakon
elÅ‘forduló különbözÅ‘ tapadási feltételek
mellett.
F
Állítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe. Ebben az üzemmódban elinduláskor a rendszer
a két elsÅ‘ kerék által tapasztalt tapadási
körülményekhez igazítja a stratégiáját
(az üzemmód 50 km/h sebességig aktív).
F Havas úton ebbe a helyzetbe állítsa a forgókapcsolót.
Az ötállású gombbal választhatja ki a
különbözÅ‘ menetfeltételekhez illÅ‘ beállításokat.
Az egyes üzemmódokban a kigyulladó
visszajelzÅ‘ lámpa erÅ‘síti meg választását. A motor erejét a rendszer akkor tudja teljes
mértékben kihasználni, ha a gázpedál
megfelelÅ‘en le van nyomva. A működési fázisok
között lehetnek magas fordulatszám mellett
végrehajtottak, ez a normál működés része. KülönbözÅ‘ üzemmódok állnak rendelkezésre:
Havas út
Sztenderd (ESC)
A gyújtás levételét követÅ‘en a rendszer
automatikusan ebben a módban indul
újra.A négyévszakos Peak Mountain Snow Flake
gumiabroncsokkal együtt használva ez a
rendszer kiváló kompromisszumot kínál a
biztonság, a tapadás és a hajtás terén. Ezek
a gumiabroncsok télen és nyáron egyaránt
kitűnÅ‘ teljesítményt nyújtanak.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16406/07/2016 07:06
Biztonság
Page 165 of 516
165
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Ebben az üzemmódban a rendszer induláskor engedélyezi a legkevésbé tapadó kerék
nagyfokú kipörgését, így a kerék alól távozik a
sár és fellép a tapadás. Ezzel párhuzamosan a
legjobban tapadó kerékre a lehetÅ‘ legnagyobb
nyomatékot juttatja.
Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel,
a lehetÅ‘ legteljesebb mértékben szolgálja a
vezetÅ‘ igényeit
(az üzemmód 80 km/h sebességig aktív).F
Állítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe. Ebben az üzemmódban a rendszer mindkét
meghajtott keréknél egyaránt kisfokú kipörgést
engedélyez, így segíti az autó haladását és
csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa magát
(az üzemmód 120 km/h sebességig aktív).
F
Állítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe.
Homokban ne használja az egyéb
üzemmódokat, mert a gépjármű beáshatja
magát és elakadhat. Az ESC egyes funkcióit (ASR és CDS)
kikapcsolhatja a forgókapcsoló
„OFF”
helyzetbe állításával.
50 km/h sebességnél vagy a gyújtás
ráadásakor a funkciók automatikusan újra
bekapcsolnak.
Terep (sár, nedves fű stb.) Homok
Vezetési tanácsok
A gépjárművet elsÅ‘sorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték,
de alkalmanként kevésbé járható
utakon is közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas:
- olyan terepeken való áthaladásra vagy közlekedésre, melyek
megrongálhatják az alvázat,
vagy ahol olyan akadályok, kövek
vannak, amelyek leszakíthatnak
egyes elemeket (üzemanyag-
vezeték, üzemanyag-hűtÅ‘ stb.),
- erÅ‘s lejtésű és gyenge tapadású terepen való közlekedésre,- folyóvizen való áthajtásra.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16506/07/2016 07:06
5
Biztonság
Page 166 of 516
166
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Biztonsági övek
ElsÅ‘ biztonsági övekBecsatolás
Kicsatolás
F Nyomja meg a retesz piros gombját.F Kezével kísérje az övet, amíg feltekercselÅ‘dik.
Az elsÅ‘ biztonsági öveket pirotechnikai
elÅ‘feszítÅ‘ rendszerrel és erÅ‘határolókkal
látták el.A rendszer az elsÅ‘ ülésen utazók biztonságát
növeli frontális és oldalirányú ütközések esetén.
Az ütközés nagyságától függÅ‘en a pirotechnikai
elÅ‘feszítÅ‘ rendszer egy pillanat alatt megfeszíti
és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket.
A pirotechnikai elÅ‘feszítéssel ellátott
biztonsági övek csak ráadott gyújtás mellett
működÅ‘képesek.
Az erÅ‘határoló ütközés esetén csökkenti a
biztonsági övnek az utas testére gyakorolt
nyomását, így fokozza annak védelmét.
Magasság beállítása
Az öv felsÅ‘ része a vállgödörbe kell,
hogy illeszkedjen.
F
A rögzítési pont leengedéséhez az A
kapcsoló lefelé mozgatásával csúsztassa
lefelé az egész egységet.
F
A rögzítési pont felemeléséhez csúsztassa az egész egységet felfelé.
F
Húzza meg a hevedert, majd helyezze a csatot a reteszbe.
F A heveder meghúzásával ellenÅ‘rizze a megfelelÅ‘ reteszelÅ‘dést.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16606/07/2016 07:06
Page 167 of 516
167
5
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Kétszemélyes elsÅ‘ üléspad
Ha gépjárművében háromszemélyes osztatlan
üléspad vagy egy egyszemélyes hátsó ülés és
egy kétszemélyes üléspad található, a szélsÅ‘
ülések hárompontos, övtekercselÅ‘vel ellátott
biztonsági övvel vannak felszerelve.
A középsÅ‘ ülÅ‘hely megvezetÅ‘vel és a
háttámlába beépített övtekercselÅ‘vel
rendelkezik.
A második üléssor szélsÅ‘ üléseinek
övtekercselÅ‘i erÅ‘határolóval vannak ellátva.
A harmadik sor ülései hárompontos,
övtekercselÅ‘vel ellátott biztonsági övvel vannak
felszerelve.
Ha gépjárművében elöl üléspad található,
ügyeljen rá, hogy az öveket a megfelelÅ‘
reteszelőelembe csatolja.
Ne cserélje össze a vezetÅ‘ és a középsÅ‘ utas
övét, ill. reteszelÅ‘elemét.
A 2. és 3. üléssorban ügyeljen arra,
hogy a biztonsági övet a megfelelÅ‘
reteszelÅ‘elembe kösse be.
A szélsÅ‘ ülÅ‘helyek övét vagy
reteszelÅ‘elemét ne cserélje össze
a középsÅ‘ ülÅ‘hely övével vagy
reteszelÅ‘elemével.
A szélsÅ‘ ülések lehajtásakor vagy a
háttámlák asztalka helyzetbe állításakor
ügyeljen, nehogy becsípÅ‘djön a középsÅ‘
ülés biztonsági öve.
Egy hátsó ülés vagy üléspad lehajtását
vagy elmozdítását követÅ‘en bizonyosodjon
meg róla, hogy a biztonsági öv megfelelÅ‘en
feltekercselÅ‘dött, és a reteszelÅ‘elembe be
lehet illeszteni a csatot.
A szélsÅ‘ ülések ki- és beszerelésekor
vagy a 3. üléssorba történÅ‘ beszálláskor
vigyázzon, nehogy beleakadjon a
középsÅ‘ övbe.
Hátsó biztonsági
övek
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16706/07/2016 07:06
Page 168 of 516
168
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Biztonsági övek visszajelzéseinek kijelzÅ‘je
Ha gépjárművében egyszemélyes elsÅ‘ ülések
találhatók:
1.
Nem becsatolt /kicsatolt vezetÅ‘oldali biztonsági öv visszajelzése
2. Nem becsatolt /kicsatolt utasoldali biztonsági öv visszajelzése
Ha a gépjármű eléri a kb. 20 km/h
sebességet, a visszajelzés(ek)
hangjelzés kíséretében két percig
villog(nak). A két perc elteltével a
visszajelzés(ek) tovább világít(anak)
egészen addig, amíg a vezetÅ‘ vagy
az utas(ok) be nem csatolja/csatolják
a biztonsági övét /övüket.
Ha egy biztonsági öv nincs becsatolva vagy
kicsatolták, a gyújtás ráadásakor a műszercsoporton
kigyullad a megfelelÅ‘ visszajelzés.
Ha gépjárművében kétszemélyes elsÅ‘ üléspad
található:
A.
Nem becsatolt /kicsatolt bal szélsÅ‘ biztonsági öv visszajelzése (vezetÅ‘ülés)
B. Nem becsatolt /kicsatolt középsÅ‘ és/vagy szélsÅ‘ biztonsági öv visszajelzése
Ha a vezetÅ‘ biztonsági öve nincs becsatolva
vagy kicsatolták, a gyújtás ráadásakor kigyullad
az A visszajelzés.
A B visszajelzés világít, ha a középsÅ‘ és/vagy
a szélsÅ‘ biztonsági öv nincs becsatolva.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16806/07/2016 07:06
Page 169 of 516
169
5
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Ta n á c s o k
Ütközés esetén
Az ütközés jellegének és nagyságának
függvényében a pirotechnikai övfeszítÅ‘ a
légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását
megelÅ‘zÅ‘en is működésbe léphet. Az
övfeszítÅ‘k működésbe lépésekor enyhe,
ártalmatlan füst szabadul fel, és a
rendszerbe épített pirotechnikai patron
felrobbanásából adódó zaj hallatszik.
A légzsák visszajelzése minden esetben
kigyullad.
Ütközéses baleset után ellenÅ‘riztesse
a biztonsági öv-rendszert, és ha
szükséges, cseréltesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más,
megfelelÅ‘ képesítéssel és felszereléssel
rendelkezÅ‘ szakembernél.
A hatékony használat érdekében:
- a biztonsági övnek a lehetÅ‘ legjobban a testhez kell simulnia,- az övet egyenletes mozdulattal kell áthúznia maga elÅ‘tt, ellenÅ‘rizve, hogy
nincs-e megtekeredve,
- az övnek egyetlen személyt szabad csak rögzítenie,- az öv anyagán nem lehet vágás és nem lehet foszlott,- a működés hatékonyságának megÅ‘rzése érdekében az öveket nem szabad
átalakítani.
A hatályos biztonsági elÅ‘írások értelmében
a gépjármű biztonsági öveivel kapcsolatos
beavatkozásokat kizárólag megfelelÅ‘
szakértelemmel és felszereltséggel
rendelkezÅ‘ szakszervizben végeztesse. A
Toyota hálózat garantáltan megfelel ezeknek
a feltételeknek.
A biztonsági öveket, különös tekintettel a
szíjakra, hogy nincsenek-e rajtuk károsodásra
utaló jelek, rendszeresen ellenÅ‘riztesse
hivatalos Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megfelelÅ‘ képesítéssel
és felszereléssel rendelkezÅ‘ szakembernél.
A heveder tisztítását szappanos vízzel
vagy a Toyota hálózatban beszerezhetÅ‘
textiltisztítóval végezze.
Az ülések vagy a hátsó üléssor lehajtását
vagy elmozdítását követÅ‘en mindig gyÅ‘zÅ‘djön
meg arról, hogy a biztonsági öv megfelelÅ‘en
van-e elhelyezve és feltekerve.
Ajánlások gyermekek
szállításához
Amennyiben az utas életkora nem haladja
meg a 12 évet vagy magassága nem
éri el a 150 cm-t, használjon megfelelÅ‘
gyermekülést.
Soha ne használja ugyanazt az övet több
személy becsatolásához.
Utazás közben soha ne tartsa ölben a
gyermekeket.
A gyermekülésekrÅ‘l bÅ‘vebben lásd a
megfelelÅ‘ részt.
A vezetÅ‘nek meg kell gyÅ‘zÅ‘dnie arról,
hogy az utasok megfelelÅ‘en használják
a biztonsági öveket, és indulás elÅ‘tt
valamennyien becsatolták magukat.
Bárhol is ül a gépjárműben, mindig kapcsolja
be a biztonsági övét, még rövid utazások
alkalmával is.
Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben
az esetben nem képesek tökéletesen ellátni
a feladatukat.
A biztonsági övek tekercselÅ‘vel
rendelkeznek, mely az öv hosszát
automatikusan az Ön testalkatához igazítja.
Az éppen nem használt öv automatikusan a
helyére rendezÅ‘dik.
Használat elÅ‘tt és után gyÅ‘zÅ‘djön meg arról,
hogy az öv megfelelÅ‘en feltekeredett-e.
Az öv alsó részét medencetájékon a lehetÅ‘
legalacsonyabban kell elhelyezni.
Az öv felsÅ‘ részét a vállgödörhöz kell
igazítani.
Arra az esetre, ha ütközés vagy hirtelen
fékezés következne be, vagy a gépjármű
felborulna, az öveket automatikus
reteszelÅ‘egységgel látták el. Az eszköz
kioldásához határozott mozdulattal rántsa
meg, majd engedje el a hevedert, hogy
lassan feltekeredjen.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16906/07/2016 07:06
Page 170 of 516
170
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Légzsákok
Az erÅ‘határolóval rendelkezÅ‘ biztonsági övek
hatását kiegészítÅ‘ rendszer a gépjárműben
ülÅ‘k (kivéve a második, ill. ha van, a harmadik
sor középsÅ‘ ülésén utazó személyt) védelmét
növeli jelentÅ‘s ütközések esetén.
Ebben az esetben az elektronikus érzékelÅ‘k
észlelik és elemzik az ütközésérzékelési
zónákban történÅ‘ frontális és oldalirányú
erÅ‘hatásokat:
- nagy erejű ütközés esetén a légzsákok kinyílnak és hozzájárulnak a gépjárműben
utazók védelméhez (kivéve a második,
ill. harmadik sor középsÅ‘ ülésén utazó
személyt); az ütközést követÅ‘en pedig a
szabad kilátás biztosítása, ill. a gépjármű
esetleges elhagyásának megkönnyítése
érdekében rövid idÅ‘n belül leengednek,
- kevésbé jelentÅ‘s ütközés, a gépjármű hátsó részét érÅ‘ erÅ‘hatás és - bizonyos
esetekben - borulás esetén elÅ‘fordulhat,
hogy a légzsákok nem nyílnak ki, ilyen
esetben egyedül a biztonsági öv biztosítja
az utasok védelmét.A légzsákok levett gyújtásnál nem
működnek.
A berendezés csupán egyetlen
alkalommal lép működésbe. Ha újabb
ütközés következik be (akár az adott,
akár egy késÅ‘bbi baleset során), a
légzsák többé nem nyílik ki.
A légzsák kinyílásakor enyhe füst
szabadul fel, és a rendszerbe épített
pirotechnikai patron felrobbanásából
adódó zaj hallatszik.
A füst nem mérgezÅ‘, de az arra
érzékenyek számára irritáló lehet.
A légzsák(ok) berobbanásának hangja
rövid ideig tartó halláscsökkenést
okozhat.
Ütközésérzékelési zónák
A. Frontális ütközési zónaB. Oldalsó ütközési zóna
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 17006/07/2016 07:06