TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 101 of 352

101
Világítás és láthatóság
4
Automatikus törlés
Lásd a megfelelő szakaszt
Szélvédő és fényszórómosó
► Húzza maga felé az ablaktörlő vezérlő kart és tartsa meg.Egy utolsó törlési ciklus hajtódik végre szélvédőmosás befejeztével.
NOTIC E
A szélvédőmosó fúvókák az ablaktörlő karok végébe vannak beépítve.A képernyőmosó folyadék permetezése az ablaktörlő lapátjának hosszában történik. Ez javítja az átláthatóságot és csökkenti a szélvédőmosó folyadék fogyasztást.
NOTIC E
Az automatikus légkondicionálóval felszerelt járműveken a szélvédőmosás átmenetileg bezárja a levegőszívást, a szagok utastérbe jutásának elkerülése érdekében.
WARNI NG
Az ablaktörlő lapátok károsodásának elkerülése érdekében ne működtesse a
szélvédőmosót, ha a szélvédőmosó tartálya üres.A szélvédőmosót csak akkor működtesse, ha nincs veszélye a folyadék lefagyásának a szélvédőn, amely akadályozhatja a kilátást. A téli időszakban használjon "nagyon hideg éghajlatú" besorolású termékeket.Soha ne töltsön be vizet.
Alacsony a mosófolyadék szintje
Az alacsony mosófolyadékszint elérésekor ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon, egy képernyő-üzenet és egy hangjelzés kíséretében.Akkor világít, amikor a gyújtást bekapcsolják, vagy a kar minden működtetéséig, amíg a tartályt újratöltik.A következő megálláskor töltse fel (vagy töltesse fel) a szélvédőmosó tartályt.
Hátsó ablaktörlő

► Forgassa el a gyűrűt, hogy igazítsa a kívánt szimbólumot a jelöléssel.
Ki.
Szakaszos törlés.
Ablakmosó-törlő.
Hátrameneti fokozat
A hátrameneti fokozat bekapcsolásakor, a hátsó ablaktörlő automatikusan működésbe lép, ha a szélvédő ablaktörlők működnek.
Aktiválás / deaktiválás
A beállítások megváltoztathatók az Vezetés / Jármű érintőképernyő menüjén keresztül.
NOTIC E
Ez az üzemmód alapértelmezés szerint be van kapcsolva.
WARNI NG
Hó felhalmozódása vagy kemény fagy esetén, vagy ha kerékpártartó van felszerelve egy vontatószerkezethez, kapcsolja ki az automatikus hátsó ablaktörlőt az érintőképernyő Vezetés / Jármű menü segítségével.

Page 102 of 352

102
A szélvédőtörlők speciális
helyzete
Ez a karbantartási helyzet az ablaktörlő lapátok tisztításakor vagy cseréjekor használatos. Hasznos lehet télen (jég, hó) az ablaktörlő lapátok kiszabadításához a szélvédőről.
NOTIC E
A lapos törlőlapátok hatékonyságának fenntartása érdekében tanácsos:– bánjon velük óvatosan.– tisztítsa meg rendszeresen szappanos vízzel.– ne használja azokat karton megtartására a szélvédőn.– a kopás első jelei után kicserélni.
Az ablaktörlő lapát eltávolítása előtt

► Az ablaktörlő vezérlőkarjának a gyújtás kikapcsolása után egy percen belül történő működtetésével az ablaktörlő lapátok függőleges helyzetbe állnak.
► Folytassa a kívánt művelettel, vagy az ablaktörlő lapátok cseréjével.
A szélvédőtörlő lapát felszerelése után
► Az ablaktörlő lapátok visszaállításához a kiindulási helyzetbe, kapcsolja be a gyújtást és működtesse az ablaktörlő vezérlő kart.
Az ablaktörlő lapát cseréje
Leszerelés/felszerelés elöl.

► Az ablaktörlő lapátok cseréjét végezze a
vezető oldaláról.► A távolabbi ablaktörlő lapáttal kezdve tartsa meg mindkét kart a merev rész mellett, és emelje fel, amennyire csak lehetséges.
WARNI NG
Ügyeljen arra, hogy ne a fúvókáknál tartsa a karokat.Ne érintse meg az ablaktörlő lapátok élét. Helyrehozhatatlan deformáció veszélye.Ne engedje el őket mozgatás közben. A szélvédő károsodásának veszélye!
► Tisztítsa meg a szélvédőt mosófolyadékkal.
NOTIC E
Ne alkalmazzon "Rain X" típusú víztaszító termékeket.
► Akassza ki a közelebb lévő kopott ablaktörlő lapátot, és vegye le.► Helyezze be az új ablaktörlő lapátot, és rögzítse a karhoz.► Ismételje meg az eljárást a másik törlőlapáttal.► A közelebbi ablaktörlő lapáttal kezdve tartsa meg ismét mindkét kart a merev rész mellett, majd óvatosan vezesse a szélvédőre.

Page 103 of 352

103
Világítás és láthatóság
4
Leszerelés/felszerelés hátul.
► Fogja meg a kart a merev rész mellett, és emelje fel, amennyire csak lehetséges.► Tisztítsa meg a hátsó szélvédőt mosófolyadékkal.► Akassza ki közelebb lévő kopott ablaktörlő lapátot, és vegye le.► Helyezze be az új ablaktörlő lapátot, és rögzítse a karhoz.► Ismét fogja meg a kart ismét a merev résznél, majd óvatosan vezesse rá a hátsó szélvédőre.
Automatikus szélvédőtörlő
AUTO módban az ablaktörlők automatikusan működnek és alkalmazkodnak az eső intenzitásához.Az észlelés eső/fényerő érzékelőn keresztül történik, amely a szélvédő felső közepén helyezkedik el a visszapillantó tükör mögött.
WARNI NG
Ne takarja le az eső / napsütés érzékelőt.
Kapcsolja ki az automatikus ablaktörlőt és a gyújtáskapcsolót, ha automata autómosót használ.Télen tanácsos várni, amíg a szélvédő teljesen tiszta a jégtől, mielőtt bekapcsolja az automatikus ablaktörlőket.
Bekapcsolás

► Röviden nyomja lefelé a vezérlőkart.Törlőciklus erősíti meg az utasítás elfogadását.Ez a jelzőlámpa kigyullad a
műszerfalon, egy üzenet kíséretében.Verziótól függően ez a jelzőfény egy üzenet kíséretében megjelenik a kijelzőn vagy a műszerfalon.
Kikapcsolás
► Nyomja le röviden a vezérlőkart ismét, vagy helyezze egy másik helyzetbe (Int, 1 vagy 2).A jelzőlámpa kialszik a műszerfalon, egy üzenet kíséretében.
NOTIC E
Ha a gyújtás több mint egy percig ki volt kapcsolva, akkor az automatikus ablaktörlőket újra kell aktiválni a vezérlőkart lefelé nyomva.
Meghibásodás
Ha hiba lép fel az automatikus ablaktörlőkkel, akkor az ablaktörlők szakaszos üzemmódban működnek.Ellenőriztesse a rendszert egy TOYOTAkereskedőnél vagy szakszervizben.

Page 104 of 352

104
Általános biztonsági
javaslatok
WARNI NG
Ne távolítsa el a jármű különböző helyein rögzített címkéket. Ezek a biztonsági figyelmeztetések, valamint a jármű azonosító adatait tartalmazzák.
WARNI NG
A járművön végzett minden munkához használjon képzett műhelyt, amely rendelkezik a szükséges műszaki információkkal, készségekkel és felszerelésekkel, amelyeket egy TOYOTA kereskedő képes biztosítani.
WARNI NG
Az ország rendeleteitől függően bizonyos biztonsági felszerelések lehetnek kötelezőek: nagy láthatóságú biztonsági mellények, figyelmeztető háromszögek, lélegzők, pótizzók, pótbiztosítékok, tűzoltó készülék, elsősegélykészlet, sárvédők a jármű hátulján stb.
WARNI NG
Elektromos kiegészítők felszerelése:– A TOYOTA által nem jóváhagyott elektromos berendezések vagy tartozékok felszerelése túlzott áramfogyasztást, valamint hibákat és meghibásodásokat okozhat a jármű elektromos rendszerében. Vegye fel a kapcsolatot egy TOYOTA kereskedővel a jóváhagyott kiegészítők választékával kapcsolatban.– Biztonsági intézkedésként a jármű elektronikus rendszereihez használt diagnosztikai aljzathoz való hozzáférést szigorúan a TOYOTAkereskedők vagy szakszervizek számára fenntartott, melyek fel vannak szerelve a szükséges speciális eszközökkel (a jármű elektronikus rendszerének hibás működésének kockázata, amely meghibásodást vagy súlyos balesetet okozhat). A gyártó nem vonható felelősségre, ha ezt a tanácsot nem tartják be.– Bármely olyan módosítás vagy átalakítás,
amely nem TOYOTA által meghatározott vagy engedélyezett, vagy amelyet a gyártó által meghatározott műszaki követelmények betartása nélkül hajtanak végre, a kereskedelmi garancia felfüggesztését vonja maga után.
WARNI NG
Kiegészítő rádiós kommunikációs adó telepítéseKülső antennával ellátott rádiótávközlő berendezés telepítése előtt, a jármű elektromágneses összeférhetőségéről szóló irányelvnek megfelelően mindenképpen vegye fel a kapcsolatot a TOYOTA forgalmazóval, az alkalmazható adóberendezések meghatározása érdekében (frekvencia, maximális teljesítmény, légi helyzet, speciális beépítési követelmények). (2004/104/EK).
NOTIC E
A rádióberendezések megfelelőségi nyilatkozataA vonatkozó tanúsítványok a https://www.toyota-tech.eu/RED weboldalon érhetők el.

Page 105 of 352

105
Biztonság
5
Sürgősségi vagy
segélyhívás


eCall (SOS)
Az Ön gépjárműve felszerelhető a eCall (SOS) rendszerrel, mint széria, vagy opcionális tartozék.A eCall (SOS) rendszer közvetlen hozzáférést biztosít a vészhelyzeti szolgálatokhoz, és közvetlenül a járműbe van beépítve.Az értékesítési ország szerint a eCall (SOS) rendszer megfelel a PE112, ERAGLONASS, 999, stb. rendszereknek.A eCall (SOS) rendszer alapértelmezés szerint aktiválva van.► Vészhelyzetben nyomja meg ezt a gombot több mint 2 másodpercig.A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet megerősíti, a segélyhívó központ hívását*.
* A szolgáltatás általános használatának feltételeivel összhangban a kereskedőktől beszerezhető, a technológiai és műszaki korlátozások betartásával.
** A "eCall (SOS)" földrajzi lefedettségétől függően.
A lefedett országok és a telematikai szolgáltatások listája elérhető a kereskedőknél vagy az Ön országának weboldalán.
A eCall (SOS) rendszer azonnal megkeresi a járművet és kapcsolatba lép a megfelelő vészhelyzeti szolgálatokkal**.► Azonnali újbóli megnyomásával visszavonható a kérelem.A jelzőlámpa villog, a jármű adatainak elküldése közben, majd világít, amikor a kommunikáció létrejön.
WARNI NG
Ha a légzsák vezérlőegység ütközést észlel, automatikusan vészhívás történik, függetlenül az esetleges légzsákok működésétől.
NOTIC E
Ez a rendszer közszolgáltatás és ingyenes.
A rendszer működése
– A gyújtás bekapcsolásakor, ha a visszajelző lámpa pirosan kigyullad, zöldre vált, majd kialszik, a rendszer megfelelően működik.– Pirosan villogó lámpa: cserélje ki a tartalék akkumulátort.– Ha a visszajelző lámpa piros színű: a rendszer meghibásodott. A sürgősségi és segélyhívó szolgáltatások esetleg nem működnek.
– Ha a jelzőlámpa nem gyullad ki a gyújtás bekapcsolásakor, ez azt is jelenti, hogy a rendszer hibásan működik.Ha a probléma fennáll, lépjen kapcsolatba egy szakszervizzel amilyen gyorsan csak tud.
NOTIC E
A rendszerhiba nem akadályozza meg a jármű vezetését.
NOTIC E
AdatfeldolgozásA személyes adatok "eCall (SOS)" rendszeren keresztüli feldolgozása megfelel a személyes adatok védelmének a 2016/679 (Általános adatvédelmi rendelet - GDPR) rendelettel, valamint a 2002/58 / EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban, és különösen törekszik az érintett alapvető érdekeinek védelmére a GDPR rendelet 6. (1) d) pontját figyelembe véve.A személyes adatok feldolgozása szigorúan a "112" európai egységes segélyhívó számmal használt "eCall (SOS)" rendszer kezelésére korlátozódik.

Page 106 of 352

106
A "eCall (SOS)" rendszer csak a következő járművel kapcsolatos adatokat tudja gyűjteni és feldolgozni: alvázszám, jármű típus (személygépjármű vagy könnyű haszongépjármű), üzemanyag típus vagy áramforrás, a legutóbbi három hely és utazási irány, utasok száma, valamint az időbélyegzővel ellátott naplófájl, amely rögzíti a rendszer automatikus aktiválását és az időbélyeget.A feldolgozott adatok címzettjei az illetékes nemzeti hatóságok által a területükön kijelölt segélyhívás-kezelő központok, amelyek lehetővé teszik a „112” segélyhívószámra történő hívások elsőbbségi fogadását és kezelését.
NOTIC E
AdattárolásA rendszer memóriájában lévő adatok a hívás megkezdése előtt nem érhetők el a rendszeren kívülről. A rendszer nem nyomon követhető, és normál üzemmódban nincs folyamatos megfigyelés alatt. A rendszer a belső memóriájában lévő adatokat automatikusan és folyamatosan törli. Csak a jármű normál működéséhez szükséges legutóbbi három helyet tárolja.Sürgősségi hívás esetén az adatnaplót legfeljebb 13 órán keresztül tárolják.
NOTIC E
Az adatokhoz való hozzáférésÖnnek joga van hozzáférni az adatokhoz, és ha szükséges, kérést nyújthat be a GDPR rendelet rendelkezéseivel összhangban feldolgozott személyes adatok helyesbítésére, törlésére vagy korlátozására. Azokat a harmadik feleket, akiknek az adatokat továbbították, értesíteni kell a GDPR irányelvvel összhangban elvégzett minden helyesbítésről, törlésről vagy korlátozásról, kivéve, ha ez nem lehetséges, vagy aránytalan erőfeszítést igényel. Arra is joga van, hogy panaszt nyújtson be az illetékes adatvédelmi felügyeleti hatóságnál.Ha szeretné igényelni a fent említett jogait, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk e-mailben (lásd az alábbi táblázatot).Az elérhetőségeinkkel kapcsolatos további információkért tekintse meg a márka weboldalán található Adatvédelmi és sütikre vonatkozó irányelveinket.
A hozzáférési kérelmek kezeléséért felelős szolgálat
OrszágElérhetőség
Ausztriadatenschutz@toyota-frey.at
Belgium/Luxemburgprivacy@toyota.be
Horvátországdpcp@toyota.hr
Cseh Köztársaság/Magyarország/Szlovákia
adatvedelem@toyota-ce.com
Dániatoyota@toyota.dk
Észtországprivacy@toyota.ee
Finnországtietosuoja@toyota.fi
Franciaországdelegue.protectiondonnees@toyota-europe.com
NémetországToyota.Datenschutz@toyota.de
Nagy-Britanniaprivacy@tgb.toyota.co.uk
Görögországcustomer@toyota.gr
Izlandpersonuvernd@toyota.is
Írországcustomerservice@toyota.ie

Page 107 of 352

107
Biztonság
5
OrszágElérhetőség
Olaszországtmi.dpo@toyota-europe.com
Hollandiawww.toyota.nl/klantenservice
Norvégiapersonvern@toyota.no
Lengyelországklient@toyota.pl
Portugáliagestaodadospessoais@toyotacaetano.pt
Romániarelatii.clienti@toyota.ro
Szlovéniadpcp@toyota.si
Spanyolországclientes@toyota.es / dpo@toyota.es
Svédországintegritet@toyota.se
Svájcinfo@toyota.ch
Veszélyjelző lámpák


► A piros gomb megnyomásával az összes irányjelző villogni kezd.Működhetnek kikapcsolt gyújtás mellett.
A vészjelző lámpák
automatikus működése
Vészhelyzetben történő fékezéskor, a lassulás sebességétől függően, a figyelmeztető lámpák automatikusan felgyulladnak. Automatikusan kikapcsolnak, amikor legközelebb gyorsít.A gomb megnyomásával is kikapcsolhatja azokat.
Kürt

► Nyomja meg a kormánykerék középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat, hogy a jármű közeledik.A gyalogos kürt akkor működik, ha a jármű
halad, és legfeljebb 19 mph (30 km/h) sebességgel halad előre vagy hátra.Ezt a funkciót nem lehet kikapcsolni.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén ez a figyelmeztető lámpa világít a műszerfalon.Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.

Page 108 of 352

108
Jármű stabilitás-
ellenőrzés (VSC)
Az elektronikus stabilitás-ellenőrző program a következő rendszereket tartalmazza:– Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és elektronikus fékerő-elosztás (EBFD).– Vészfékezési segítség (EBA).– Megcsúszásgátló szabályozás (ASR).– Dinamikus stabilitásvezérlés (DSC).– Pótkocsi stabilitási asszisztens (TSA).
Blokkolásgátló fékrendszer
(ABS) és elektronikus
fékerő-elosztás (EBFD).
Ezek a rendszerek javítják a jármű stabilitását és kezelhetőségét fékezés közben, és lehetővé teszik a jobb irányítást kanyarodáskor, különösen rossz vagy csúszós útfelületeken.Az ABS megakadályozza a kerék blokkolását vészfékezés esetén.Az elektronikus fékerőelosztás (EBFD) kezeli az
egyes kerekek féknyomását.► Vészhelyzetben történő fékezéskor nyomja meg nagyon erősen a pedált és tartsa fenn ezt a nyomást.
NOTIC E
Az ABS normál működése enyhe rezgéseket okozhat a fékpedálon.
A figyelmeztető lámpa állandó megvilágítása jelzi, az ABS meghibásodását.A jármű megtartja a hagyományos fékezést. Óvatosan vezessen közepes sebességgel.Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.Ez a figyelmeztető lámpa, amikor a STOP és az ABS figyelmeztető lámpákkal együtt világít üzenettel és hangjelzéssel kísérve, az EBFD működési zavarát jelzi.Meg kell állítania a gépkocsit.Álljon meg amint biztonságosan lehet és kapcsolja ki a gyújtást.Kapcsolatfelvétel bármely Toyota márkakereskedővel vagy hivatalos Toyota szervizzel vagy bármely megbítható szakműhellyel.
WARNI NG
Kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák) cseréjekor ügyeljen rá, hogy ezek a járműre jóváhagyottak legyenek.
WARNI NG
Ütközés után
Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
Vészfékezési segítség (EBA)
Ez a rendszer csökkenti a vészfékezési távolságot a féknyomás optimalizálásával.A funkció a fékpedál lenyomásának sebességéhez viszonyítva indul el. Ennek hatása a pedál ellenállása csökken és a fék hatékonysága növekszik.
Csúszásgátló szabályozás
(ASR) / Dinamikus
stabilitásvezérlés (DSC)
A csúszásgátló (vonóerő) szabályozás optimalizálja a tapadást motorfékezéssel és a hajtókerekek fékezésével egy vagy több kerék megpörgésének elkerülése érdekében. Emellett növeli a jármű iránystabilitását.Ha különbség van a jármű pályája és a vezető által kívánt pálya között, akkor a dinamikus stabilitást ellenőrző rendszer automatikusan motorfékezést és egy vagy több kereken lévő fékeket használ a jármű visszatérésére a kívánt útra, a fizikai törvények keretein belül.
Ezek a rendszerek automatikusan aktiválódnak a jármű minden indításakor.Ezek a rendszerek akkor aktiválódnak, ha probléma van a tapadással vagy a pályával (ezt jelzi a műszerfalon villogó figyelmeztető lámpa).

Page 109 of 352

109
Biztonság
5
Kikapcsolás / újraaktiválás

Kivételes körülmények között (sárba ragadt, hóban elakadt, laza talajon stb. mozgó jármű
mozgatása) hasznos lehet a DSC / ASR rendszerek kikapcsolása, hogy a kerekek szabadon mozoghassanak és visszanyerhessék a tapadást.Javasoljuk azonban a rendszer minél hamarabb történő újraaktiválását.Ezek a rendszerek a gyújtás kikapcsolásakor vagy 50 km/h (31 mph) sebesség felett automatikusan újra aktiválódnak.50 km/h (31 mph) alatti sebességnél a rendszerek manuálisan aktiválhatók újra.Nyomja meg ezt a gombot, vagy forgassa el a bordás hengert ebbe a helyzetbe.A gombban vagy a bordás hengerben lévő jelzőfény kigyullad: a DSC / ASR rendszereknek a továbbiakban már nincs hatása a motor működésére.A rendszer újraaktiválása:Nyomja meg ezt a gombot.
vagyForgassa el a bordás hengert ebbe a helyzetbe.
A gombban vagy a bordás hengerben lévő jelzőlámpa kialszik.
Meghibásodás
Hibák esetén ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon, egy üzenet megjelenítése és egy hangjelzés kíséretében.Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
WARNI NG
ASR/DSCEzek a rendszerek javítják a biztonságot a normál vezetés során, de nem ösztönözhetik a járművezetőt extra kockázatok vállalására vagy a nagy sebességű vezetésre.Csökkent tapadás esetén (eső, hó, jég) növekszik a tapadásvesztés kockázata. Ezért az Ön biztonsága szempontjából fontos, hogy ezeket a rendszereket minden körülmények között, és különösen nehéz körülmények
között aktiválva kell tartani.Ezeknek a rendszereknek a megfelelő működése a gyártó által tett a kerekekkel (gumiabroncsok és felnik), a fékkel és az elektronikus alkatrészekkel, valamint a Toyota márkakereskedők vagy hivatalos Toyota szervizek vagy bármely megbízható szerviz által alkalmazott összeszerelési és javítási eljárásokkal kapcsolatos ajánlások betartásától függ.
Ajánlott téli vagy négyévszakos gumiabroncsok használata annak biztosítása érdekében, hogy ezek a rendszerek télen is hatékonyan működjenek. Mind a négy kereket a járműre jóváhagyott gumiabroncsokkal kell felszerelni.Az összes gumiabroncs specifikáció megtalálható a gumiabroncs / festék címkén. Az azonosító jelölésekkel kapcsolatos további információkért lásd a megfelelő részt.
Utánfutó stabilitási
asszisztens (TSA)
Vontatáskor ez a rendszer csökkenti a jármű vagy az utánfutó lengő mozgásának (kígyózás) kockázatát.
Művelet
A rendszer a gyújtás bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik.Az elektronikus stabilitás-ellenőrző rendszer (VSC) nem lehet hibás.
A jármű sebességének 37 és 99 mph (60 és 160 km/h) között kell lennie.Ha a rendszer azt észleli, hogy a pótkocsi kígyózik, akkor a pótkocsi stabilizálásához fékeket alkalmaz, és szükség esetén csökkenti a motor teljesítményét, hogy lassítsa a járművet (ezt a figyelmeztető lámpa villogása a műszerfalon és a féklámpák kigyulladása jelzi).A súlyokkal és a vontatott rakományokkal
kapcsolatos információkat lásd a motor műszaki

Page 110 of 352

11 0
adatai és a vontatott terhek szakaszban, vagy a jármű regisztrációs igazolásábanA vonóhoroggal történő biztonságos vezetés érdekében olvassa el a megfelelő szakaszt.
Meghibásodás
Hiba esetén ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon, egy üzenet és egy hangjelzés kíséretében.Ha folytatni szeretné az utánfutó vontatását, csökkentse a sebességet és óvatosan vezessen!Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
WARNI NG
A pótkocsi stabilitás ellenőrző rendszer extra biztonsági funkciót nyújt normál vezetési körülmények között, ha betartja a pótkocsik használatára vonatkozó ajánlásokat és az Ön országában hatályos jogszabályokat. Nem ösztönözheti a vezetőt további kockázatok vállalására, például egy pótkocsi használatára alkalmatlan üzemi körülmények között (pl. Túlzott terhelés, túllépett orrtömeg, kopott vagy nem eléggé felfújt gumiabroncsok, hibás
fékrendszer) vagy túlzott sebességgel történő vezetésre.Bizonyos esetekben lehetséges, hogy a rendszer nem észleli az utánfutó lengését, különösen könnyű utánfutó esetén.Csúszós vagy gyenge minőségű felületen haladva a rendszer nem képes megakadályozni az utánfutó hirtelen lengését.
Toyota Traction Select
(változattól függően)Egy speciális, szabadalmaztatott tapadásszabályozó rendszer, amely javítja a havon, sáron és homokon történő vezethetőséget.Ez a körülmények sora közötti működésre optimalizált rendszer lehetővé teszi a manőverezést a legtöbb csúszós helyzetben (a normál személygépkocsi-használat során).A Peak Mountain Snow Flake négy évszakos gumiabroncsaival kombinálva ez a rendszer
kompromisszumot kínál a biztonság, a tapadás és a vezethetőség között.A gázpedált elégséges mértékben kell megnyomni, hogy a rendszer kihasználhassa a motor teljesítményét. A motor nagy fordulatszámon történő működés teljesen normális.Az öt helyzetű választógomb segítségével kiválaszthatja azt a beállítást, amely a
legmegfelelőbb a tapasztalt vezetési körülményekhez.Az egyes üzemmódokhoz tartozó jelzőlámpa kigyullad, és egy üzenet jelenik meg, amely megerősíti a választását.
Üzemmódok


Szabványos (ESC)
Ez az üzemmód a kerék alacsony
fordulatszámára van kalibrálva, az út során általában tapasztalható különböző tapadási szintek alapján.
NOTIC E
A gyújtás kikapcsolásakor a rendszer
automatikusan visszaáll erre az üzemmódra.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 360 next >