TOYOTA PROACE VERSO 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 161 of 418
161
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Ich aktivácia je signalizovaná blikaním tejto kontrolky na združenom prístroji.
Deaktivácia
V určitých mimoriadne náročných podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu, piesku...) môže byť výhodné deaktivovať systém CDS, aby sa preklzovaním kolies obnovila adhézna väzba pneumatiky s vozovkou.Odporúča sa však opätovne aktivovať systém hneď, ako to bude možné.
Porucha činnostiOpätovná aktivácia
F Znovu stlačte toto tlačidlo.
F Otočte kruhový ovládač do tejto polohy.
Alebo
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača sa rozsvieti: systém CDS už neovplyvňuje činnosť motora.
Systém sa automaticky aktivuje po každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti nad 50 km/h.Pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h však môžete systém opätovne aktivovať manuálne.
F Stlačte toto tlačidlo.
Alebo
F Otočte kruhový ovládač do tejto polohy.
Kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača zhasne.
Systém CDS je prostriedkom zvýšenia bezpečnosti normálnej jazdy, nesmie však viesť vodiča k zvyšovaniu rizika a jazdných rýchlostí.Správna činnosť systému je podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky a disky), brzdového systému, elektronických dielov, a taktiež postupov pri montáži a zásahoch siete To y o t a .Po zrážke dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Rozsvietenie tejto kontrolky, doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji, signalizuje poruchu systému.Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála a dajte systém skontrolovať.
V ponuke „Riadenie/Vozidlo“ aktivujte/deaktivujte systém DSC/ASR.
V ponuke „Riadenie/Vozidlo“ aktivujte/deaktivujte systém DSC/ASR.
Opätovná aktivácia pomocou dotykového displeja
Deaktivácia pomocou dotykového displeja
5
Bezpečnosť
Page 162 of 418
162
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota Traction Select
Ide o špecifický a patentovaný protišmykový systém kolies, zlepšujúci prenos hnacej sily na snehu, blate a piesku.Táto výbava, ktorej činnosť bola optimalizovaná pre všetky typy situácií, umožňuje jazdu vozidlom vo väčšine prípadov vyznačujúcich sa slabou adhéziou (situácie, s ktorými sa môžete stretnúť pri štandardnom použití vozidla).
Režim, ktorý je kalibrovaný pre nízku úroveň prešmyku kolies, odpovedajúci rôznym stupňom priľnavosti, s ktorými sa môže vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Tento režim prispôsobuje svoju činnosť podmienkam priľnavosti, zaznamenaných na každom z predných kolies pri rozjazde.(režim aktívny do 50 km/h)
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Prepínací ovládač s piatimi možnými polohami vám umožňuje voľbu režimu nastavenia, ktorý zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.Vaša voľba sa potvrdí rozsvietením svetelnej kontrolky zodpovedajúcej príslušnému režimu.
Zatlačenie pedálu akcelerátora musí byť dostatočne silné, aby mohol systém využiť výkon motora. Fázy činnosti s vysokými otáčkami motora sú úplne normálnym javom.
Môžete si vybrať z nasledujúcich režimov:
SnehŠtandardný (ESC)
Po každom vypnutí zapaľovania sa systém automaticky reinicializuje na tento režim.
V spojení s celoročnými pneumatikami Peak Mountain Snow Flake, ponúka tento systém kompromis medzi bezpečnosťou, priľnavosťou pneumatík k povrchu a prenosom hnacej sily. Tieto pneumatiky sú rovnako účinné v zime ako v lete.
Bezpečnosť
Page 163 of 418
163
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Tento režim umožňuje, pri rozjazde vozidla, výrazné prešmykovanie kolesa s najslabšou priľnavosťou, aby došlo k vyviaznutiu z blata a pneumatika sa opäť dostala do záberu „grip“. Súčasne je koleso s najväčšou priľnavosťou riadené tak, aby prenášalo čo najväčší krútiaci moment.Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo možno najlepšie na požiadavky vodiča.(režim aktívny do 80 km/h)
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Tento režim umožňuje slabý prešmyk na oboch hnacích kolesách súčasne, aby sa mohlo vozidlo pohybovať a obmedzilo sa riziko uviaznutia v piesku.(režim aktívny do 120 km/h)
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v opačnom prípade vám hrozí riziko uviaznutia vozidla.
K dispozícii máte možnosť deaktivácie niektorých funkcií ESC (ASR a CDS) otočením kruhového ovládača do polohy „OFF“.Tieto funkcie sa opätovne automaticky aktivujú pri prekročení rýchlosti 50 km/h alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
Akýkoľvek terén (blato, vlhká tráva...)Piesok
Odporúčania pri jazde
Vaše vozidlo je zostavené tak, aby bolo schopné jazdiť na asfaltových cestách, ale umožňuje vám taktiež príležitostnú jazdu na iných menej zjazdných povrchoch.Avšak, neumožňuje jazdu v nasledovných prípadoch:- prekonávanie a jazda na povrchu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie podvozku vozidla prípadne odtrhnutie jednotlivých pr vkov (palivové potrubie, chladič paliva...) existujúcimi prekážkami alebo kameňmi,- jazda na prudkom svahu s povrchom s nízkymi adhéznymi podmienkami,- prejazd vodným tokom.
5
Bezpečnosť
Page 164 of 418
164
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásyZapnutie
Odopnutie
F Zatlačte na čer vené tlačidlo uzatváracej s p o ny.F Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené systémom pyrotechnického napínania a obmedzovačom silového účinku.Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov. V závislosti od intenzity nárazu systém pyrotechnického napínania dočasne napne pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Nastavenie výšky
Horná časť popruhu musí byť umiestnená v priehlbine ramena.
F Nižšiu polohu úchytu pásu dosiahnete presunutím ovládača A smerom nadol a súčasným posunutím celku.F Vyššiu polohu úchytu pásu dosiahnete posunutím celku smerom nahor.
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho koniec do uzatváracej spony.F Skontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho potiahnete.
Bezpečnosť
Page 165 of 418
165
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Predné dvojmiestne
lavicové sedadlo
Ak sa vo vašom vozidle nachádza trojmiestna lavica (z jedného kusu alebo zložená zo sedadla 1/3 a lavice 2/3), je vybavená trojbodovými bezpečnostnými pásmi s navíjacím zariadením na bočných miestach.Stredné miesto má svoje vlastné vedenie popruhu a navíjacie zariadenie, ktoré sú súčasťou operadla.Navíjacie zariadenia na bočných miestach v 2. rade sú vybavené obmedzovačom silového účinku.
Miesta v 3. rade sú vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi s navíjacím zariadením.
Ak sa vpredu vo vašom vozidle nachádza lavicové sedadlo, dbajte na to, aby ste vsunuli správny pás do príslušnej uzatváracej spony.Nezamieňajte pásy alebo zámky pásov určené pre vodiča s tými, ktoré sú určené pre miesto na sedenie v strede.
Pri sedadlách v 2. a 3. rade dbajte na to, aby ste každý pás priradili k správnej uzatváracej spone.Nezamieňajte pásy alebo uzatváracie spony pásov určené pre bočné miesta s tými, ktoré sú určené pre miesta na sedenie v strede.Pri sklápaní bočných sedadiel alebo operadiel do vodorovnej polohy dbajte na to, aby ste neprivreli stredný bezpečnostný pás.Po sklopení alebo posunutí sedadla prípadne zadnej lavice sa presvedčite, či je bezpečnostný pás správne zvinutý a či sa jeho koncovka dá zasunúť do uzatváracej spony.Pri manipulácii s bočnými sedadlami (zloženie/vrátenie do pôvodnej polohy) alebo so sedadlami v 3. rade dajte pozor, aby ste nezachytili stredný pás.
Zadné bezpečnostné pásy
5
Bezpečnosť
Page 166 of 418
166
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Kontrolka bezpečnostného pásu/Kontrolky bezpečnostných pásov
Ak je vaše vozidlo vybavené samostatnými prednými sedadlami:1. Kontrolka nezapnutia/odopnutia pásu vodiča.2. Kontrolka nezapnutia/odopnutia pásu predného spolujazdca.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20 km/h bude(-ú) blikať kontrolka(-y) sprevádzaná(-é) zvukovým signálom po dobu dvoch minút. Po uplynutí týchto dvoch minút bude(-ú) kontrolka(-y) tr vale svietiť až do chvíle, kým si vodič alebo spolujazdec nezapne bezpečnostný pás.
Na združenom prístroji sa rozsvieti(-a) kontrolka(-y), ak pri zapnutí zapaľovania nie je príslušný pás zapnutý alebo je odopnutý.
Ak je vaše vozidlo vybavené 2 miestnou prednou lavicou:A. Kontrolka nezapnutia/odopnutia ľavého bočného pásu (vodiča).B. Kontrolka odopnutia stredného a/alebo bočného pásu.
Ak po zapnutí zapaľovania nie je zapnutý alebo je odopnutý pás vodiča, rozsvieti sa kontrolka A.Kontrolka B sa rozsvieti v prípade, ak je odopnutý stredný a/alebo bočný bezpečnostný pás.
Ak je vaše vozidlo vybavené kapitánskymi sedadlami, tieto sedadlá majú trojbodové bezpečnostné pásy s vodítkami a navíjacími cievkami zabudovanými do operadiel.
Bezpečnosť
Page 167 of 418
167
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Odporúčania
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je sprevádzaná miernym unikaním neškodného plynu a hlukom, spôsobeným spustením pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka airbagov.Po zrážke dajte systém bezpečnostných pásov skontrolovať, v prípade potreby vymeniť, u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia bezpečnostných pásov:- musia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,- musia byť rovnomerným pohybom potiahnuté dopredu a súčasne je potrebné ich kontrolovať, aby sa neprekrútili,- môže byť pripútaná len jedna osoba,- nesmú byť na nich známky poškodenia ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,- nesmú byť prerobené alebo upravené, čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.V zmysle platných bezpečnostných predpisov musí byť akýkoľvek zásah na bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle vykonaný v odbornom servise so zaškoleným personálom a adektvátnym vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť Toyota.Sedadlá dávajte pravidelne kontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, obzvlášť ak pásy prejavujú známky poškodenia.Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v predaji v sieti Toyota.Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných p á s ov.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo meria menej ako 150 cm, použite vhodnú detskú sedačku.Nikdy nepoužívajte jeden popruh na pripútanie viacerých osôb.Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich kolenách.Viac informácií o detských sedačká ch nájdete v príslušnej kapitole.
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci používajú bezpečnostné pásy správnym spôsobom a že sú správne pripútaní ešte pred rozjazdom vozidla.Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek, vždy použite bezpečnostné pásy, aj v prípade, ak sa jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.Nezamieňajte zapínacie spony bezpečnostných pásov, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom, ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás sa zloží automaticky v prípade, ak nie je používaný.Pred a po použití bezpečnostných pásov sa presvedčite o ich správnom zvinutí.Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.Horná časť musí byť nastavená v priehlbine ramena.Navijaky sú vybavené automatickým blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
5
Bezpečnosť
Page 168 of 418
168
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Airbagy
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť cestujúcich vo vozidle (s výnimkou stredných sedadiel v 2. a 3. rade, v prípade, že sa vo vašom vozidle nachádzajú) v prípade prudkého nárazu. Airbagy dopĺňajú účinok bezpečnostných pásov vybavených obmedzovačom silového účinku.V tomto prípade elektronické snímače zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných nárazových zónach:- v prípade prudkého nárazu sa airbagy okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej ochrane cestujúcich vo vozidle (s výnimkou stredných sedadiel v 2. a 3. rade, ak sa vo vašom vozidle nachádzajú); hneď po náraze sa airbagy začnú rýchlo vypúšťať, aby cestujúcim neprekážali vo výhľade a pri prípadnom vystupovaní,- v prípade slabšieho nárazu v zadnej časti vozidla alebo pri prevrátení vozidla sa
za určitých podmienok airbagy nemusia rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia na optimálnu ochranu cestujúcich len bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže rozvinúť len jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac nerozvinie.
Aktivácia jedného alebo viacerých airbagov je sprevádzaná miernym unikaním plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.Detonácia, spôsobená rozvinutím jedného alebo viacerých airbagov, môže mať za následok mierny pokles sluchovej kapacity na krátku dobu.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna.
B. Bočná nárazová zóna.
Bezpečnosť
Page 169 of 418
169
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Čelné airbagyRozvinutie
Airbagy sa automaticky rozvinú, ak nebol čelný airbag predného spolujazdca/predných spolujazdcov deaktivovaný, pri prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z prednej k zadnej časti vozidla.Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou a hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane spolujazdca/spolujazdcov, čím zmierni jeho náraz smerom dopredu.Systém, ktorý v prípade prudkého čelného nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrude.Ten, ktorý je určený pre vodiča, sa nachádza v strede volantu a ten, ktorý je určený pre predného spolujazdca/predných spolujazdcov sa nachádza v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Počas jazdy majte príručnú skrinku stále zatvorenú. Ak by bola otvorená, v prípade nehody alebo prudkého zabrzdenia by mohlo dôjsť k zraneniu.
5
Bezpečnosť
Page 170 of 418
170
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed2019_V02
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca/spolujazdcov
Deaktivovať sa dá len airbag predného spolujazdca/predných spolujazdcov.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti táto kontrolka na displeji kontroliek bezpečnostných pásov. Kontrolka ostane rozsvietená počas celej doby
deaktivácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v prípade inštalácie detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca/predných spolujazdcov bezpodmienečne deaktivujte čelný airbag.V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné poranenie.
Opätovná aktivácia čelného airbagu spolujazdca
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete, pričom zapaľovanie je vypnuté, otočte ovládač do polohy „ON“, čím opäť aktivujete airbag vášho predného spolujazdca, resp. predných spolujazdcov, čím zabezpečíte jeho/ich ochranu v prípade nárazu.
Po zapnutí zapaľovania sa približne jednu minútu rozsvieti táto kontrolka na displeji kontroliek bezpečnostných pásov, ktorá bude signalizovať aktiváciu čelného airbagu.
Porucha činnosti
Ak sa na prístrojovej doske rozsvieti táto kontrolka, musíte kontaktovať autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála a dajte systém skontrolovať. V prípade prudkého nárazu by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú na jednej strane v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a to kolmo na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla.Bočný airbag vyplní priestor medzi bruchom a hlavou cestujúceho na prednom sedadle a panelom príslušných dverí.
Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho vozidla, chráni vodiča a jeho predného spolujazdca v prípade prudkého bočného nárazu tým, že znižuje riziko poranenia hrudnej oblasti medzi bruchom a hlavou.Bočné aibagy sú zabudované vo výstuži operadla sedadla na strane dverí.F Pri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca/spolujazdcov.F Otočte ho do polohy „OFF“.
F Kľúč vytiahnite a ponechajte ho vytiahnutý.
Bezpečnosť