TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 341 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
325
INFORMATIONS AVANT DE CONDUIRE
VOTRE TOYOTAPrécautions relatives aux véhicules utilitaires326
................
Période de rodage 327
.........................................
Carburant 328
.................................................
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation 330
.................
Conduite à l’étranger 330
.......................................
Pot d’échappement catalytique trois voies 330
...................
Précautions concernant les gaz d’échappement 332
..............
Consommation d’huile 332
......................................
Bougies à électrode en iridium 334
..............................
Système de freinage 334
.......................................
Indicateurs d’usure des plaquettes de frein 338
...................
Direction assistée électrique 338
................................
Marchepied de pare −chocs arrière 340
..........................
Identification de votre Toyota 340
................................
Etiquettes de prévention contre le vol 342
........................
Suspension et châssis 342
......................................
Renseignements sur les pneus 343
..............................
Limites de charge du véhicule 356
...............................
Chargement et bagages 357
....................................
Types de pneus 361
............................................
Finish
SECTION
2

Page 342 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
326
Ce véhicule appartient à une catégorie de
véhicules utilitairespossédant une garde
au sol plus élevée et une voie plus étroite
par rapport à la hauteur de leur centre de
gravité afin de leur permettre des
utilisations très diverses en tout −terrain.
Des particularités spécifiques de
conception lui donnent un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures
de tourisme classiques. En raison de sa
conception, ce type de véhicules est
davantage susceptible de se retourner. La
stabilité des véhicules utilitaires au
retournement est moindre, comparée aux
autres types de véhicules. Un avantage de
la garde au sol plus importante est d’offrir
une meilleure visibilité de la route qui
permet d’anticiper les problèmes. Ce
véhicule n’est pas conçu pour prendre les
virages aussi vite que les véhicules de
tourisme ordinaires, de la même façon
qu’une voiture de sport surbaissée n’est
pas sensée offrir de performances
satisfaisantes en tout −terrain. Par
conséquent, les vira ges serrés pris à des
vitesses excessives risquent de provoquer
le retournement du véhicule.
ATTENTION
Respectez scrupuleusement les
précautions suivantes afin de réduire les
risques de blessure ou de détérioration
du véhicule:DEn cas de choc avec retournement du
véhicule, une personne non protégée
par sa ceinture de sécurité a plus de
risques de mour ir qu’une personne
qui porte sa ceinture. C’est pourquoi,
le conducteur et tous les passagers
doivent attacher leur ceinture dès que
le véhicule est en mouvement.DEvitez les virages courts ou les
manœuvres abruptes, dans la mesure
du possible. Le fait de ne pas
manœuvrer ce véhicule correctement
risque d’entraîner une perte de
contrôle ou le retournement du
véhicule pouvant causer la mort ou
des blessures graves.
Finish
Précautions relatives aux
véhicules utilitaires

Page 343 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
327
D
La mise en place d’une charge sur la
galerie de pavillon provoque une
augmentation du centre de gravité du
véhicule. Evitez de conduire à grande
vitesse, de démarrer brusquement, de
prendre des virages serrés, de freiner
ou de faire des manœuvres brusques,
car il y aurait risque de perte de
contrôle ou de retournement du
véhicule à défaut de conduire avec
prudence.DRalentissez systématiquement en cas
de rafales de vent. En raison de son
centre de gravité plus élevé et de son
profil, votre véhicule est plus sensible
au vent latéral qu’une voiture de
tourisme ordinair
e. Ralentir vous
offrira un contrôle supérieur.DLors de I’utilisation en tout terrain ou
sur un sol inégal du véhicule, ne
conduisez pas à une vitesse
excessive, ne faites pas sauter le
véhicule, ne prenez pas de virages
brusques et ne heurtez aucun objet,
etc. Ceci pourrait entraîner une perte
de contrôle du véhicule ou son
retournement avec risques de mort ou
de blessures graves. Il y a également
risque de détérioration onéreuse
d’organes de la s uspension et du
châssis du véhicule.
DNe conduisez pas perpendiculairement
à une pente abrupte. Il est préférable
de conduire dans le sous de la pente.
Votre véhicule (ou tout autre véhicule
tout −terrain) peut verser sur le côté
bien plus facilement que vers l’avant
ou l’arrière.
Conduisez en souplesse et évitez les
vitesses élevées.
Votre véhicule n’a pas besoin d’un rodage
compliqué. Cependant, ces quelques conseils
très simples à suivre pendant les premiers
1600 kilomètres (1000 miles) vous
permettront de réaliser des économies et
d’augmenter la longévité du véhicule:DEvitez les accélérations à pleins gaz au
démarrage et en conduite.DEvitez d’emballer le moteur.DEvitez, dans la mesure du possible, les
freinages brusques pendant les premiers
300 kilomètres (200 miles).DNe roulez pas à vitesse constante, faible
ou élevée, sur une longue distance.DNe tractez pas de caravane/remorque
pendant les premiers 800 kilomètres (500
miles).
Finish
Période de rodage

Page 344 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
328TYPE DE CARBURANT
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb pour votre nouveau véhicule.
Afin d’éviter des erreurs de carburant lors du
remplissage à la station service, votre
véhicule Toyota dispose d’un goulot de
réservoir à carburant de plus petit diamètre.
Le pistolet spécial des pompes distribuant
l’essence sans plomb s’y adapte, tandis que
celui de type standard des pompes
distribuant l’essence au plomb est trop gros
pour y pénétrer.
L’essence que vous utilisez doit correspondre
au minimum aux spécifications ASTM D4814
aux Etats−Unis et CGSB 3.5− M93 au
Canada.
NOTE
N’utilisez pas d’essence au plomb.
L’utilisation d’essence au plomb
compromettrait l’efficacité du pot
d’échappement catalytique trois voies et
le bon fonctionneme nt du dispositif
antipollution. En outre, les frais
d’entretien augmenteraient.
INDICE D’OCTANE
Utilisez un carburant ayant une indice
d’octane de 87 (Indice d’octane recherché
91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans plomb ayant un
indice d’octane inférieur à 87 risque
d’engendrer un phénomène de cliquetis. La
persistance du phénomène de cliquetis peut
endommager le moteur, à terme.
Si votre moteur thermique cogne...
Si vous constatez des détonations violentes
même lorsque vous utilisez le carburant
recommandé ou bien si vous entendez des
cognements réguliers lorsque vous conduisez
à vitesse constante sur chaussée plate,
demandez conseil à votre concessionnaire
To y o t a .
Cependant, vous pouvez remarquer un léger
cliquetis de temps à autre pendant quelques
instants en accélération ou en montée. Cela
est normal et ne doit pas vous inquiéter. ESSENCE CONTE
NANT DES ADDITIFS
DETERGENTS
Toyota recommande l’utilisation d’essence
contenant des additifs détergents afin
d’éviter toute accumulation de dépôts
dans le moteur.
Néanmoins, toute l’essence vendue aux
Etats −Unis contient des additifs détergents
pour tenir propre et/ou nettoyer les circuits
d’admission.
ESSENCE AMELIOREE
Les constructeurs de transmissions
automatiques aux Etats −Unis, en Europe
et au Japon ont mis au point une
spécification pour les carburants
améliorés appelée World −Wide Fuel
Charter (WWFC) (Charte mondiale sur le
carburant) qui doit s’appliquer au monde
entier. La WWFC comprend quatre
catégories en fonction des niveaux
d’émission re quis. Les Etats− Unis ont
adopté la catégorie 4. La WWFC vise à
améliorer la qualité de l’air en
garantissant à la fois une réduction des
émissions du parc automobile et la
satisfaction du client en améliorant les
performances du véhicule.
Finish
Carburant

Page 345 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
329
ESSENCE A COMBUSTION PROPRE
L’essence à combustion propre, y compris
l’essence reformulée contenant des
additifs oxygénés tels que l’éthanol ou
l’éther méthyl−tertiobutylique (MTBE), est
disponible dans de nombreux endroits.
Toyota recommande l’utilisation d’essence à
combustion propre et d’essence reformulée
correctement mélangée. Ces types
d’essences garantissent d’excellentes
performances au véhicule, réduisent les
émissions, et améliorent la qualité de l’air.
ADDITIFS OXYGENES DANS L’ ESSENCE
Toyota autorise l’utilisation d’essence
mélangée à des additifs oxygénés d’une
teneur maximale en éthanol de 10% ou en
MTBE de 15%. Si vous utilisez du gazole
dans votre Toyota, veillez à ce qu’il ait un
indice d’octane d’au moins 87.
Toyota ne recommande pas l’utilisation
d’essences contenant du méthanol. ESSENCE CONTE
NANT DU MMT
Certaines essences contiennent un additif
appelé MMT (Méthylcyclopentadienyle
manganèse tricarbonyle).
Toyota ne recommande pas l’utilisation
d’essence contenant du MMT. Si vous utilisez
ce type de carburant, le dispositif
antipollution risque d’être affecté. Le témoin
d’anomalie de fonctionnement situé sur le
combiné des instruments pourrait s’allumer.
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota pour réparation.
QUALITE D’ESSENCE
Dans quelques rares cas, vous pourrez
rencontrer des problèmes de performances
moteur provoqués par le type particulier
d’essence que vous utilisez. Si les
performances du moteur ne sont toujours pas
satisfaisantes, essayez de changer de
marque de carburant. Si le problème
persiste, demandez conseil à votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
z N’utilisez pas de gasohol autre que
celui indiqué ci −dessus. Il
endommagerait le système
d’alimentation ou bien engendrerait
des problèmes de performances du
véhicule.
z Si des problèmes de conduite
surviennent (mauvais démarrage à
chaud, dégagement de vapeur,
cognement du moteur, etc.), utilisez
un autre type de carburant.
z Veillez à ne pa s répandre de l’essence
contenant de l’alcool lors du
ravitaillement en carburant du
véhicule. Ce carburant peut en effet
provoquer une détérioration de la
peinture.CONTENANCE DU R ESERVOIR DE
CARBURANT
60 L (15,9 gal., 13,2 Imp. gal.)
Finish

Page 346 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
330Le dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation arrête d’alimenter le moteur en
carburant afin de réduire les risques de fuite
de carburant lorsque le moteur cale ou si un
sac de sécurité gonflable se déploie lors
d’une collision. Pour redémarrer le moteur
une fois que le dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation s’est déclenché, amenez la clé
de contact une fois sur la position “ACC” ou
“LOCK” du contacteur de démarrage antivol,
puis démarrez.
ATTENTION
Regardez autour du véhicule avant de
redémarrer le moteur. Si vous observez
des traces de carburant sur le sol, c’est
que le circuit d’alimentation a été
endommagé et nécessite d’être réparé.
Dans ce cas, ne redémarrez pas le
moteur.
Si vous envisagez de conduire votre
Toyota dans un pays étranger...
Premièrement,assurez−vous que votre
véhicule est en conformité avec la
réglementation du pays.
Deuxièmement, vérifiez qu’il est possible de
vous ravitailler en carburant approprié (sans
plomb et indice d’octane minimum).
Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ −FE)Moteur V6, 3,5 L (2GR −FE)
Finish
Dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation
Conduite à l’étrangerPot d’échappement catalytique
trois voies

Page 347 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
331
Le pot d’échappementcatalytique trois
voies est un dispositif d’épuration des gaz
d’échappement incorporé à la ligne
d’échappement.
Il a pour rôle de réduire les rejets polluants
contenus dans les gaz d’échappement.
ATTENTION
DEloignez les personnes et les
matériaux combustibles du tuyau
d’échappement lorsque le moteur
tourne. Les gaz d’échappement sont
très chauds.DNe faites pas tourner votre véhicule
au ralenti et ne le garez pas sur des
matières facilement inflammables
telles que de l’herbe, des feuilles, du
papier ou des chiffons.
NOTE
Le passage d’un volume important de
gaz imbrûlés dans le pot d’échappement
catalytique trois voi es risquerait de se
traduire par un échauffement anormal de
celui −ci et des risques d’incendie. Pour
éviter ce genre d’inconvénient et
d’autres détériorations, respectez les
précautions suivantes:
z N’utilisez que de l’essence sans
plomb.
z N’utilisez pas le véhicule lorsque la
quantité de carburant restante dans le
réservoir est extrêmement faible; en
cas de panne sèche, le moteur aurait
des ratés provoquant des contraintes
excessives supportées par le pot
d’échappement catal ytique trois voies.
z Ne faites pas tourner le moteur au
ralentiplusde20minutes.
z Evitez d’emballer le moteur.
z Ne démarrez pas votre véhicule en le
poussant ou en le tirant.
z N’arrêtez pas le moteur lorsque le
véhicule est en marche.
zMaintenez le moteur en bon état de
marche. Des anomalies de
fonctionnement da ns les circuits
électriques du moteur, de l’allumage
électronique/du distributeur
d’allumage ou de l’alimentation en
carburant pourraient se traduire par
des températures extrêmement
élevées dans le pot d’échappement
catalytique trois voies.
z Si le moteur thermique démarre
difficilement ou s’il cale fréquemment,
faites− le contrôler à la première
occasion. N’oubliez pas que c’est
votre concessionnaire Toyota qui
connaît le mieux votre véhicule et son
pot d’échappement cat alytique trois
voies.
z Afin d’assurer un fonctionnement
satisfaisant du pot d’échappement
catalytique trois voies et de
l’ensemble du dispositif antipollution,
votre véhicule doit être soumis aux
opérations d’entretien périodiques
prévues par le Programme d’entretien
Toyota. Pour de plus amples
informations concernant le programme
d’entretien, reportez −vous au “Guide
du programme d’entretien” ou au
“Supplément du manuel du
propriétaire”.
Finish

Page 348 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
332
ATTENTION
DEvitez d’inhaler les gaz
d’échappement.Ils contiennent du
monoxyde de carbone, gaz incolore et
inodore. Ce dernier peut entraîner
l’évanouissement et même la mort.DAssurez −vous que la ligne
d’échappement ne présente pas de
trous ou raccords desserrés. La ligne
d’échappement doit être vérifiée de
temps en temps. Si vous heurtez
quelque chose ou s’il vous semble
que le son de l’échappement a
changé, faites immédiatement vérifier
la ligne.DNe laissez jamais tourner le moteur
dans un garage ou autre espace
fermé, sauf pendant le temps
nécessaire pour entrer et sortir le
véhicule. Les gaz d’échappement ne
peuvent pas se dissiper, ce qui les
rend particulière ment dangereux.DNe restez pas longtemps dans le
véhicule garé avec le moteur en
marche. Si vous ne pouvez faire
autrement, faites −le dans un endroit
dégagé et réglez les commandes du
chauffage ou de la climatisation de
sorte à introduire de l’air frais
extérieur dans l’habitacle.
DPour un bon fonctionnement du
système de ventilation, assurez −vous
que les grilles d’entrée d’air situées
devant le pare −brise sont dégagées de
toute neige, feuilles, etc.DLa porte arrière doit être fermé
pendant la conduite du véhicule. Si la
porte arrière est ouvert ou mal fermé,
des gaz d’échappement pourraient
envahir l’habitacle.DSi vous sentez une odeur de gaz
d’échappement dans l’habitacle,
ouvrez les vitres et fermez la porte
arrière pour assurer le renouvellement
de l’air de l’habitacle par de l’air frais
en quantité. Si vous continuez à sentir
une odeur de gaz d’échappement alors
qu’il n’y a pas d’autres véhicules
autour, faites contrôler votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
L’inhalation prolongée des gaz
d’échappement peut provoquer la mort
par intoxication.
FONCTIONS DE L’HUILE MOTEUR
Les fonctions primaires de l’huile moteur sont
la lubrification et le refroidissement de
l’intérieur du moteur. Elle joue un rôle majeur
dans le maintien du moteur dans un bon état
de fonctionnement.
CONSOMMATION D’HUILE
Il est normal qu’un moteur thermique
consomme de l’huile lorsqu’il fonctionne
normalement. Cette consommation est due
aux facteurs suivants.DL’huile est utilisée pour lubrifier les
pistons, les segments de piston et les
cylindres. Une fine couche d’huile reste
sur la paroi du cylindre lorsqu’un piston
se déplace en bas dans le cylindre. Une
forte dépression générée lorsque le
véhicule ralentit, aspire une partie de
cette huile dans la chambre de
combustion. Cette huile, ainsi qu’une
partie du film d’huile resté sur la paroi du
cylindre, est brûlée par les gaz de
combustion à haute température pendant
la combustion.
Finish
Précautions concernant les
gaz d’échappement Consommation d’huile

Page 349 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
333
D
L’huile est également utilisée pour lubrifier
les tiges des soupapes d’admission. Une
partie de cette huile est aspirée dans la
chambre de combustion avec l’air
d’admission et est brûlée avec le
carburant. Des gaz d’échappement à
haute température brûlent l’huile utilisée
pour lubrifier les tiges des soupapes
d’échappement.
La quantité d’huile moteur consommée
dépend de la viscosité de l’huile, de sa
qualité et des conditions d’utilisation du
véhicule.
La consommation d’huile augmente lors d’une
conduite à vitesse élevée ponctuée
d’accélérations et de décélérations
fréquentes.
Un moteur neuf consomme plus d’huile,
puisque ses pistons, segments de piston et
parois de cylindres ne sont pas encore
rodés.
Consommation d’huile: Max. 1,0 L pour
1000 km (1,1 qt./600 miles, 0,9 Imp. qt./600
miles) Lors de l’évaluation de la quantité d’huile
consommée, notez que l’huile peut être
diluée, ce qui rend difficile l’évaluation
précise du niveau réel.
Par exemple, si un véhicule est utilisé de
façon répétée pour de courts trajets et
consomme une quantité d’huile normale, la
jauge d’huile peut ne pas indiquer de baisse
du niveau d’huile, même après 1000 km (600
miles) ou plus. Ceci est dû au fait que l’huile
est progressivement diluée avec du carburant
ou de l’humidité. Il semble alors que le
niveau d’huile reste inchangé.
Les produits diluants s’évaporent lorsque le
véhicule est conduit à grande vitesse,
comme sur une autoroute. Il semble alors
que la consommation en huile soit excessive
après avoir conduit à grande vitesse.
IMPORTANCE DE LA VERIFICATION DU
NIVEAU D’HUILE
L’un des points les plus importants pour un
bon entretien du véhicule consiste à
maintenir le niveau optimal d’huile moteur
afin d’assurer une bonne lubrification. C’est
pourquoi il est essentiel de vérifier
régulièrement le niveau d’huile. Toyota
recommande que le niveau d’huile soit vérifié
chaque fois que vous faites le plein
d’essence.
NOTE
L’absence de vérification régulière du
niveau d’huile pourrait entraîner des
incidents moteur graves dus à une
quantité d’huile insuffisante.Pour de plus amples informations concernant
la vérification du niveau d’huile,
reportez
−vous à “Vérification du niveau
d’huile moteur” page 432 de la section 7 −2.
Finish

Page 350 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
334Votre moteur thermique est équipé de
bougies à électrode en iridium.
NOTE
Utiliser uniquement des bougies à
électrode en iridium. Ne pas ajuster
l’écartement afin de préserver les
performances du moteur et la souplesse
de conduite.
Votre moteur est équipé de bougies à
électrode en iridium.
NOTE
Utilisez exclusivement des bougies à
électrode en iridium Toyota d’origine et
ne réglez pas leur écartement en vue
d’accroître les performances du moteur
et le confort de conduite.Pour plus de détails concernant le type de
bougies, reportez−vous à “Caractéristiques
d’entretien”, page 463 de la section 8. Le système de frei
nage à maître−cylindre en
tandem est un système hydraulique composé
de deux circuits auxiliaires indépendants. Si
l’un des circuits auxiliaires tombe en panne,
l’autre continue à fonctionner. Cependant, la
pédale de frein est plus dure et la distance
de freinage augmente. Dans ce cas, le
témoin de système de freinage s’allume.
ATTENTION
Ne conduisez pas votre véhicule avec
un seul circuit de freins en bon état.
Faites immédiatement réparer les freins
de votre véhicule.SERVOFREIN
Le servofrein fait appel à la dépression du
moteur pour assister le freinage. Si le moteur
s’arrête pendant la conduite, vous pourrez
arrêter votre véhicule en appuyant
normalement sur la pédale de frein. La
réserve de dépression est suffisante pour un
ou deux arrêts mais pas plus.
Finish
Bougies à électrode en iridium
(Moteur 4 cylindres, 2,4 L
[2AZ −FE]) Bougies à électrode en iridium
(Moteur V6, 3,5 L [2GR
−FE])
Système de freinage

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 500 next >