TOYOTA RAV4 2009 Manuel du propriétaire (in French)

Page 371 of 555

369
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
Rav4_D_(L/O_0808)
Extérieur du véhicule
Volant de direction
• Course sans points durs?
• Jeu au neutre normal?
• Aucun bruit anormal?
ÉlémentsPoints de contrôle
Portes • Manœuvre sans points durs?
Capot moteur • Le système de verrouillage
fonctionne normalement?
Fuites de liquide • Traces sous le véhicule après un
stationnement?
Pneus • Pression de gonflage correcte?
• Bandes de roulement usées ou
abîmées?
• Permutation effectuée selon le programme d'entretien?
• Écrous de roues desserrés?
AT T E N T I O N
■ Si le moteur est en marche
Arrêtez le moteur et vérifiez que la ventilation est suffisante avant d'effectuer
les contrôles d'entretien.
ÉlémentsPoints de contrôle

Page 372 of 555

370
4-2. Entretien
Rav4_D_(L/O_0808)
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
Certains états ont mis en place des programmes de contrôle
antipollution, qui comprennent des vérifications liées au système de
diagnostic embarqué OBD (Autodi agnostic de bord). Le système
OBD contrôle le fonctionnement du dispositif antipollution.
■ Si le voyant d'anomalie de fonctionnement s'allume
Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le
dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le
contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu'il répare votre véhicule.
■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle
antipollution:
● En cas de débranchement ou de décharge de la batterie
Les codes de disponibilité fonctionnelle mémorisés pendant la
marche normale du véhicule sont effacés.
Par ailleurs, selon vos habitudes de conduite, ces codes de
disponibilité fonctionnelle risquent de n'être mémorisés que
de manière incomplète.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal serré
Le voyant d'anomalie de fonctionnement s'allume pour alerter
de l'anomalie passagère et votre véhicule risque d'être recalé
au contrôle antipollution.
■ Cas où le voyant d'anomalie de fonctionnement s'éteint
après quelques trajets
Le code de défaut mémorisé par le système OBD n'est pas
effacé tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule à
40 reprises au moins.
■ Au cas où votre véhicule ne passerait pas le contrôle
antipollution
Prenez rendez-vous avec votre concessionnaire Toyota pour
qu'il prépare votre véhicule pour la contre-visite.

Page 373 of 555

371
4
Entretien et soin
Rav4_D_(L/O_0808)
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie ( →P. 392) • Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses
de batterie)
Niveau du liquide de frein (→ P. 390) • Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de frein)

Page 374 of 555

372 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D_(L/O_0808)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur ( →P. 388) • Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates, et à
technologie des acides
organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps.
Pour les États-Unis:
Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
50% de liquide de
refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
Réservé au Canada:
Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
55% de liquide de
refroidissement et 45% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d'huile moteur ( →P. 382) • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalente
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints
en huile)

Page 375 of 555

373
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D_(L/O_0808)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.

Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près des
ventilateurs et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car il s risquent d'être brûlants. Il en est
de même pour l'huile et autres liquides.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles ( →P. 417) • Fusible de même ampérage que
celui d'origine
Radiateur et condenseur (→ P. 390) 
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 405) • Manomètre pour pneumatiques
• Source d'air comprimé
Liquide de lave-glace (
→P. 396) • Liquide de lave-glace contenant
de l'antigel (pour une utilisation en
hiver)
• Entonnoir
Ampoule d'éclairage ( →P. 431) • Ampoule avec même numéro et
même puissance que celle
d'origine
• Tournevis plat

Page 376 of 555

374 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D_(L/O_0808)
AT T E N T I O N
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”: Assurez-
vous que le contact est coupé. Lorsque la clé de contact est sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol, les motoventilateurs de
refroidissement sont susceptibles de se mettre automatiquement en route
dès que la climatisation est en marche et/ou que le liquide de
refroidissement est chaud. ( →P. 390)
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le bouton “ENGINE START STOP” est sur ARRÊT. Lorsque le
bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE, les
motoventilateurs de refroidissement sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès
que le liquide de refroidissement est chaud. ( →P. 390)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les chutes ou
projections de corps solides et contre les éclaboussures de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d'être à l'origine d'une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l'air. Le risque existe également qu'un retour de flamme provoque un
incendie dans le compartiment moteur.

Page 377 of 555

375
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D_(L/O_0808)
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du
véhicule.
Tirez à vous le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans la
découpe prévue à cet effet.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE

Page 378 of 555

376 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D_(L/O_0808)
AT T E N T I O N
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans la découpe
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot de manière à ce qu'il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de plier le capot.

Page 379 of 555

377
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D_(L/O_0808)
Positionnement du cric
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.
■Avant
■ Arrière

Page 380 of 555

378 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D_(L/O_0808)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous levez votre véhicule
Respectez les recommandations suivantes pour réduire les risques
d'accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas le cric fourni avec votre véhicule.
● Ne vous glissez pas ni n'engagez aucune partie de votre corps sous le
véhicule lorsque ce dernier est sur cric.
Utilisez toujours le cric sur un sol plan et dur.
● Ne démarrez pas le moteur lorsque le véhicule est sur cric.
● Garez le véhicule sur un sol plan et dur, serrez vigoureusement le frein de
stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
● Vérifiez que le cric est correctement positionné sur le point de levage.
Si vous levez le véhicule alors que le cric n'est pas correctement
positionné, vous risquez d'endommager le véhicule, qui peut par ailleurs
tomber du cric.
● Ne mettez pas le véhicule sur cric avec une personne à bord.
● Lors du levage du véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
●Levez le véhicule avec un cric du
même type que le cric figurant sur
l'illustration.

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 560 next >