TOYOTA RAV4 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 768

2013-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Apertura del techo solar
●No permita a ningún pasajero sacar las manos o la cabeza con el vehículo en mar-
cha.
● No se siente encima del techo solar.
■ Cierre del techo solar
●El conductor es responsable de las operaciones de apertura y cierre del techo
solar.
Para evitar un accionamiento imprevisto, especialmente por parte de un niño, no
permita que los niños pongan en funcionamiento el techo solar. Los niños y otros
pasajeros podrían pillarse alguna parte del cuerpo con el techo solar. Asimismo,
cuando viaje en el vehículo con algún niño, se recomienda usar el interruptor de
bloqueo de las ventanillas. ( →P. 195)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada por el techo solar durante el funcionamiento.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor del motor, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si queda
atrapado algún objeto justo antes de que se cierre completamente el techo solar.

Page 202 of 768

2023-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)

Page 203 of 768

203
4Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........204
Carga y equipaje .....................218
Arrastre de un remolque ..........220
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido) (vehículos sin sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................233
Interruptor del motor (encendido) (vehículos con sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................237
Transmisión automática (con modo S).........................245
Transmisión automática (con modo M) ........................252
Multidrive (transmisión multidrive) .........261
Transmisión manual ................269
Palanca de los intermitentes..........................273
Freno de estacionamiento .......275
Claxon .....................................276
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)/DPNR (reducción de
partículas diésel-NOx)...........277
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............280
Luces de carretera automáticas ...........................286
Interruptor de las luces antiniebla ...............................292
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ....................294
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luneta
trasera ...................................300 4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito de combustible...................... 302
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
Control de la velocidad de crucero ............................. 307
LDA (advertencia de cambio involuntario de carril) ............ 311
Sensor de asistencia al estacionamiento de
Toyota ................................... 319
Interruptor de bloqueo del sistema de tracción
a todas las ruedas
(modelos AWD) .................... 325
Sistema de parada y arranque ............................... 326
Sistemas de asistencia a la conducción............................ 333
Control de asistencia al arranque en cuesta ............... 339
Sistema de control de asistencia en pendientes
descendentes ....................... 341
BSM (monitor de ángulos muertos)................................ 344
• Función del monitor de ángulos muertos................. 351
• Función de advertencia
de tráfico transversal
trasero ................................ 354
4-6. Sugerencias para la conducción Sugerencias para la conducción en invierno ......... 357
Precauciones con los vehículos diseñados para una función
específica.............................. 362

Page 204 of 768

2044-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Conducción del vehículo
→P. 233, 237
XTransmisión automática o Multidrive
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
(→ P. 245, 261, 252)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 275)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno mientras
pisa suavemente el pedal del acelerador.
XTransmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de cambios en 1.
( → P. 269)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 275)
Suelte el pedal del embrague poco a poco. Al mismo tiempo, pise el pedal
del acelerador para acelerar el vehículo.
XTransmisión automática o Multidrive
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P o N. ( →P. 245, 261, 252)
XTransmisión manual
Pise el pedal del freno a la ve z que pisa el pedal del embrague.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 275)
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo pro-
longado, coloque la palanca de cambios en N. ( →P. 269)
Tenga en cuenta los procedimient os que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Arranque del motor
Conducción
1
2
3
Detención del vehículo
1
2
3
1
2
1
2

Page 205 of 768

2054-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
XTransmisión automática o Multidrive
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Coloque la palanca de cambios en P. (→P. 245, 261, 252)
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 275)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para detener el
motor.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas
según estime necesario.
XTransmisión manual
Pise el pedal del freno a la ve z que pisa el pedal del embrague.
Coloque la palanca de cambios en N. ( →P. 269)
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 275)
Si aparca en una pendiente, coloque la palanca de cambios en 1 o R,
según sea necesario.
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para detener el
motor.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas
según estime necesario.
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

Page 206 of 768

2064-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
XTransmisión automática o Multidrive
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y coloque la
palanca de cambios en D.
Pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
XTransmisión manual
Con el freno de estacionamiento bien aplicado y el pedal del embrague
pisado a fondo, coloque la palanca de cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador soltando a la vez lentamente el
pedal del embrague.
Suelte el freno de estacionamiento.
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en cuesta está disponible. ( →P. 339)
■ Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
● La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
● Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autopista, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■ Régimen del motor durante la conducción (excepto transmisión manual)
En las situaciones siguientes, el régimen del motor podría aumentar durante la con-
ducción.
Esto se debe a la aplicación automática del aumento o la reducción de marcha en res-
puesta a las circunstancias de conducción. No indica una aceleración brusca.
●Se determina que el vehículo circula por una pendiente ascendente o descendente
● Cuando se suelta el pedal del acelerador
● Cuando se pisa el pedal del freno mientras el modo deportivo está seleccionado.
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
1
2
3
1
2
3

Page 207 of 768

2074-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
● Durante los primeros 800 km (500 millas):
No lleve remolques.
● Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas cortas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■ Freno de estacionamiento de tipo tambor en disco
El vehículo cuenta con un freno de estacionamiento de tipo tambor en disco. Este tipo
de freno requiere la realización de un reasiento de las zapatas de los frenos periódica-
mente o cada vez que se sustituyan las zapatas del freno de estacionamiento y/o el
tambor. La operación de reasiento se puede llevar a cabo en un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ Tiempo de ralentí antes de detener el motor (solo motores diésel)
Deje el motor al ralentí después de conducir a gran velocidad o de subir una pen-
diente para evitar daños en el turbocompresor.
■ Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 730)
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudadNo es necesario
Conducción a gran
velocidad
Velocidad constante de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de aprox.
100 km/h (63 mph)Aproximadamente 1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o conducción
continua a 100 km/h (63 mph) o más (conducción en
circuito de carreras, etc.)Aproximadamente 2 minutos

Page 208 of 768

2084-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Indicador luminoso de conducción Eco (vehículos con transmisión automática o
transmisión Multidrive)
La activación de la visualización de la zona de conducción Eco se puede personali-
zar en cualquier concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, u otro
establecimiento debidamente cualificado y equipado. El ajuste por defecto es des-
activado.
Zona de conducción Eco
Relación de conducción Eco basada en la aceleración
Si la aceleración supera la zona de conducción Eco, el lado derecho de la visualiza-
ción de la zona de conducción Eco parpadea.
El indicador luminoso de conducción Eco no se activará en las situaciones siguientes:
● La palanca de cambios no está en D.
● Se acciona el interruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello).
● Cuando no está seleccionado ni el modo normal ni el modo de conducción Eco.
(→ P. 247, 263, 254)
● La velocidad del vehículo es de aproximadamente 130 km/h (80 mph) o superior.
Sugiere la zona de conducción Eco y la rela-
ción de conducción Eco basada en la acelera-
ción.
Indicador luminoso de conducción Eco
El indicador luminoso de conducción Eco se
iluminará durante la aceleración respetuosa
con el medio ambiente (conducción Eco).
El indicador luminoso se apaga cuando la
aceleración supera la zona de conducción
Eco o cuando el vehículo se detiene.
La disponibilidad del indicador luminoso de
conducción Eco se puede personalizar. El
ajuste por defecto es activado. ( →P. 1 1 4 )
Visualización de la zona de conducción Eco
1
2
3
4

Page 209 of 768

2094-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
En los vehículos con transmisión automática o Multidrive, mantenga siempre pisado
el pedal del freno cuando esté parado con el motor en marcha. Esto asegurará que
el vehículo quede inmovilizado.
■ Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona- miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.

Page 210 of 768

2104-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Durante la conducción del vehículo
●Durante la conducción normal, no apague el motor. Al apagar el motor durante la
conducción, no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí se perde-
rán la servodirección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del volante
y el accionamiento de los frenos, así que debería salir de la carretera y detener el
vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el
vehículo de la manera normal: →P. 6 0 9
● El frenado del motor (reducción de marcha) mantiene una velocidad segura al
bajar pendientes pronunciadas.
Si utiliza los frenos continuamente, podrían recalentarse y reducir su rendimiento.
(→ P. 246, 253, 262)
● No ajuste el volante, el asiento o los retrovisores interior o exteriores con el vehí-
culo en marcha.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo.
● Asegúrese siempre de que los ocupantes no saquen los brazos, la cabeza ni otras
partes del cuerpo fuera del vehículo.
● No conduzca el vehículo por carreteras sin pavimentar.
No es un vehículo AWD diseñado para conducirlo por carreteras sin pavimentar.
Respete todas las precauciones si fuera inevitable conducirlo por carreteras sin
pavimentar.
● No conduzca a través de vados ni otras superficies de agua.
Esto podría provocar cortocircuitos en los componentes eléctricos/electrónicos,
daños al motor o causar otros daños graves al vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 770 next >