TOYOTA RAV4 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 541 of 768

5416-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
pueden causar problemas cutáneos, tales como inflamaciones o cáncer de piel;
evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cualquier resto de
aceite de motor usado, lávese a fondo con agua y jabón.
● Deshágase del aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usados a los contenedores de basura domés-
tica, al alcantarillado ni al suelo.
Si desea obtener más información acerca del reciclado o del desecho de estos
materiales, póngase en contacto con su concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, estación de servicio o tienda de recambios.
● No deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar averías del motor graves
Compruebe el nivel de aceite con regularidad.
■ Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado de no salpicar gotas de aceite de motor en los componentes del
vehículo.
● Evite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
● Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora cada vez que rellene el
depósito.
● Asegúrese de cerrar correctamente el tapón de llenado del aceite de motor.
■ Aceite de motor (motor diésel: →P. 722)
El uso de un aceite de motor que no sea ACEA C2 podría dañar el convertidor cata-
lítico.

Page 542 of 768

5426-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas de
“FULL” y “LOW” del depósito cuando el motor está frí\
o.Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la
línea “FULL”.
■Elección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota)
u otro de calidad similar basado en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de
Toyota) se compone de un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada.
(Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])
Si desea más información sobre el refrigerante, póngase en contacto con un conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo d espués de haberlo rellenado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, el tapón del depósito de refrige-
rante del motor, la llave de purga y la bomba de agua.
Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehículo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna
fuga en el sistema de refrigeración.
Refrigerante del motor
1
2
3

Page 543 of 768

5436-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Inspeccione el radiador, el condensador y el intercooler (solo motores diésel)
y elimine cualquier partícula extraña.
Si alguna de estas piezas está excesivamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
PRECAUCION
■Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrigerante del motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría sal-
picar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo, quemaduras.
AV I S O
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua corriente ni anticongelante sin más. Utilice siem-
pre la mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir una lubricación, pro-
tección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas
del anticongelante o del refrigerante que utilice.
■ Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o la pin-
tura.
Radiador, condensador e intercooler
PRECAUCION
■ Cuando el motor está caliente
No toque el radiador, el condensador ni el intercooler, ya que podrían estar calientes
y causar lesiones graves, por ejemplo, quemaduras.

Page 544 of 768

5446-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Inspeccione la batería de la forma siguiente:
■Símbolos de advertencia
El significado de cada uno de los símbolos de advertencia que aparecen
en la parte superior de la batería es el siguiente:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los bornes de la batería no presentan signos de corro-
sión, no hay conexiones sueltas y no se observan grietas ni abrazaderas
sin apretar.
XTipo A
Bornes
Bridas de retención
Batería
No fumar, no exponer a
llamas directas, no expo-
ner a chispas
Ácido de la batería
Protéjase los ojosSiga las instrucciones de
manipulación
Mantenga fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
1
2

Page 545 of 768

5456-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
XTipo B
Bornes
Bridas de retención
■Comprobación del líquido de la batería
Asegúrese de que el nivel se encuentra entre las líneas “UPPER LEVEL” y
“LOWER LEVEL”.Línea “UPPER LEVEL”
Línea “LOWER LEVEL”
Si el nivel de líquido se encuentra
justo en la línea “LOWER LEVEL” o
por debajo de esta, añada agua
destilada.

Adición de agua destilada Quite el tapón de ventilación.
Añada agua destilada.
Si no puede ver la línea “UPPER
LEVEL”, compruebe el nivel de
líquido mirando directamente en la
celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo firmemente.
1
2
1
2
1
Bajo Correcto2
3

Page 546 of 768

5466-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
■Antes de recargar la batería
Al recargar la batería, recuerde que esta genera hidrógeno, un gas inflamable y explo-
sivo. Por consiguiente, antes de realizar la recarga:
●Si la recarga se realiza con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desco-
nectar el cable de masa.
● Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería, asegúrese de
que el interruptor de alimentación del cargador esté desactivado.
■ Después de recargar o conectar de nuevo la batería (vehículos con sistema inte-
ligente de entrada y arranque)
Puede que no arranque el motor. Siga el procedimiento que se indica a continuación
para reiniciar el sistema.
Desplace la palanca de cambios a P (transmisión automática o transmisión Multi-
drive) o pise el pedal del freno con la palanca de cambios en N (transmisión
manual).
Abra y cierre una de las puertas.
Vuelva a arrancar el motor.
● Es posible que no se puedan desbloquear las puertas con el sistema inteligente de
entrada y arranque inmediatamente después de volver a conectar la batería. Si esto
ocurre, bloquee/desbloquee las puertas mediante el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica.
● Arranque el motor con el interruptor del motor en el modo ACCESSORY. Es posible
que el motor no arranque si el interruptor del motor está apagado. Sin embargo, el
motor funcionará correctamente a partir del segundo intento.
● El modo del interruptor del motor es memorizado por el vehículo. Si se vuelve a
conectar la batería, el vehículo restablecerá el modo del interruptor del motor al
estado en el que estaba antes de desconectar la batería. Asegúrese de apagar el
motor antes de desconectar la batería. Preste especial atención al conectar la bate-
ría si desconoce el modo en que estaba el interruptor del motor antes de la des-
carga.
Si el motor no arranca incluso después de varios intentos, póngase en contacto con
un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
1
2
3

Page 547 of 768

5476-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Productos químicos de la batería
La batería contiene ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y puede gene-
rar hidrógeno, un gas inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso mortales, respete las precauciones siguientes al manipular la bate-
ría o mientras esté cerca de ella:
●No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la bate-
ría; podría provocar chispas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
● Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
● Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde cargar la batería de forma segura
Cargue siempre la batería en un espacio abierto. No cargue la batería en un garaje
ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
●Si el electrolito llegara a entrar en contacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediatamente
atención médica. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o un
paño durante el trayecto hasta la consulta médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediata-
mente atención médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de
inmediato y siga los procedimientos anteriores si fuese necesario.
● Si ingiriese electrolito accidentalmente
Beba mucha agua o leche. Solicite atención médica inmediatamente.

Page 548 of 768

5486-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
AV I S O
■Al recargar la batería
Nunca recargue la batería con el motor en marcha. Compruebe también que todos
los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar en exceso. Las salpicaduras de agua durante la recarga de la batería
pueden causar corrosión.

Page 549 of 768

5496-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
XSin indicador de nivel
Si no funciona alguno de los lavapa-
rabrisas o si aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de informa-
ción múltiple, es posible que el depó-
sito de líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
XCon indicador de nivel
Si el nivel del líquido lavaparabrisas
está en la marca “LOW”, añada
líquido lavaparabrisas.
■ Uso del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
Líquido lavaparabrisas
Para comprobar el nivel del líquido lavapara-
brisas, fíjese en los orificios cubiertos de
líquido del indicador para saber dónde se
encuentra el nivel.
Si está por debajo del segundo orificio empe-
zando desde la parte inferior (posición “LOW”),
añada líquido lavaparabrisas.
Nivel de
líquido
actual

Page 550 of 768

5506-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el motor caliente o en marcha, ya que contiene
alcohol y podría provocar un incendio si entra en contacto con el motor, etc.
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavaparabrisas.
Podría hacer marcas en la superficie pintada del vehículo.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 770 next >