TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 221 of 786

220
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
■Mode S
●Lorsque la plage de rapports est 4 ou en deçà, elle passe à 6 si l’on main-
tient le levier sélecteur de vitesses vers “+”.
● Afin d’éviter d’emballer le moteur, il se peut que le passage à un rapport
supérieur se fasse automatiquement.
● Afin de protéger la transmission automatique, il est possible qu’une plage
de rapports plus élevée soit automatiquement sélectionnée lorsque la tem-
pérature du liquide est élevée.
■ Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation
Afin d’aider à améliorer la sécurité et la tenue de route, la rétrogradation peut
parfois être limitée. Dans certains cas, il se peut qu’il soit impossible de rétro-
grader, même en actionnant le levier sélecteur de vitesses ou une palette de
changement de vitesse (si le véhicule en est doté). (Un avertisseur sonore
retentira deux fois.)
■ Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande
le fonctionnement du chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du venti-
lateur
* du climatiseur ( →P.524, 531). Afin d’améliorer le rendement du clima-
tiseur, réglez la vitesse du ventilateur
* ou désactivez le mode de conduite
Eco.
* : Véhicules dotés du climatiseur automatique uniquement
■ Désactivation du mode de conduite
●Le mode de conduite Eco ne sera pas annulé tant que vous n’aurez pas
appuyé sur le bouton “ECO MODE”, même si le moteur est coupé après
avoir roulé en mode de conduite Eco.
● Le mode Sport sera annulé si le moteur est coupé après avoir roulé en
mode Sport.

Page 222 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2214-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse dynamique à radar activé (si le véhicule en est doté)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes afin d’activer le freinage
moteur, ce dernier ne s’activera pas, car le régulateur de vitesse ou le régula-
teur de vitesse dynamique à radar ne sera pas annulé.
●Lorsque vous conduisez en mode S, en rétrogradant au rapport 5 ou 4.
(→ P.218)
● Lorsque vous conduisez en position D, en rétrogradant au rapport 5 ou 4.
(Véhicules dotés de palettes de changement de vitesse uniquement :
→ P.217)
● Lorsque vous faites passer le mode de conduite au mode Sport alors que
vous conduisez en position D. ( →P.217)
■ S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses de la posi-
tion P
→ P.707
■ Si le voyant “S” ne s’allume pas ou si le voyant “D” s’affiche même
après avoir placé le levier sélecteur de vitesses en position S
Cela pourrait indiquer une défaillance du système de transmission automati-
que. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
(Dans ce cas, la transmission foncti onnera comme si le levier sélecteur de
vitesses était en position D.)
■ Si la lampe témoin s’allume ou si le message d’avertissement s’affiche
(modèles à traction intégrale uniquement)
XVéhicules dotés de l’écran multifonction (avec affichage monochrome)
Lorsque la lampe témoin s’éteint, vous pouvez reprendre la route.
Si la lampe témoin ne s’éteint pas après avoir attendu un moment, faites véri-
fier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota. Si la lampe témoin de température du
liquide de transmission automatique
s’allume pendant la conduite, assurez-
vous de revenir à la position de conduite
D et de réduire la vitesse en relâchant
doucement la pédale d’accélérateur. Arrê-
tez le véhicule dans un endroit sécuritaire,
placez le levier sélecteur de vitesses en
position P, puis laissez le moteur tourner
au ralenti jusqu’à ce que la lampe témoin
s’éteigne.

Page 223 of 786

222
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
XVéhicules dotés de l’écran multifonction (avec affichage en couleur)
* : Si une plage de rapports est sélectionnée en position D (→P.217), assu-
rez-vous de revenir à la position de conduite normale D. (Véhicules dotés
de palettes de changement de vitesse uniquement)
Lorsque le message d’avertissement ne s’affiche plus, vous pouvez repren-
dre la route.
Si le message d’avertissement ne di sparaît pas après avoir attendu un
moment, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ AI-SHIFT
La fonction AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en
fonction du type de conducteur et des conditions de conduite.
La fonction AI-SHIFT s’engage automatiquement lorsque le levier sélecteur
de vitesses est en position D. (Si l’on place le levier sélecteur de vitesses en
position S, la fonction est annulée.) Si le message d’avertissement de tempé-
rature du liquide de transmission automa-
tique s’affiche pendant la conduite,
assurez-vous de revenir à la position de
conduite D
* et de réduire la vitesse en
relâchant doucement la pédale d’accélé-
rateur. Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, placez le levier sélecteur de
vitesses en position P, puis laissez le
moteur tourner au ralenti jusqu’à ce que
le message d’avertissement ne s’affiche
plus.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
N’accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement.
Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou
déraper le véhicule et provoquer un accident.

Page 224 of 786

223
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Levier de commande des clignotants
Virage à droite
Changement de voie vers la
droite (déplacez le levier à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants de droite clignote-
ront 3 fois.
Changement de voie vers la
gauche (déplacez le levier à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants de gauche cligno-
teront 3 fois.
Virage à gauche
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
XVéhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Si le voyant clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière n’est pas brûlée.
■ Si les clignotants cessent de clignoter avant la fin du changement de
voie
Actionnez le levier de nouveau.
■ Pour interrompre les clignotants pendant un changement de voie
Actionnez le levier dans la direction opposée.
■ Personnalisation
Le réglage du nombre de clignotements lors d’un changement de voie peut
être modifié.
(Fonctions personnalisables : →P.755)
Directives de fonctionnement
1
2
3
4

Page 225 of 786

224
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Frein de stationnement
Engage le frein de stationne-
ment
Tirez complètement le frein de sta-
tionnement tout en enfonçant la
pédale de frein.
Relâche le frein de stationne-
ment
Soulevez légèrement le levier, puis
abaissez-le complètement tout en
appuyant sur le bouton.
■Avertisseur sonore de frein de stationnement engagé
→ P.665
■ Utilisation pendant l’hiver
→ P.341
États-Unis Canada
1
2
NOTE
■Avant de conduire
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est engagé entraî-
nera une surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rende-
ment des freins et les user prématurément.

Page 226 of 786

225
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Contacteur des phares
Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’allument comme suit :
XType A
Les phares peuvent être actionnés manuellement ou automati-
quement.
Directives de fonctionnement
Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de
la plaque d’immatricula-
tion et l’éclairage du
tableau de bord s’allu-
ment.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument.
Les phares, les phares de
jour (→P.227) et toutes
les lumières énumérées
ci-dessus s’allument et
s’éteignent automatique-
ment.
(Lorsque le contacteur du
moteur est en position
“ON” [véhicules non dotés
du système Smart key] ou
en mode IGNITION ON
[véhicules dotés du sys-
tème Smart key])
Désactivé
Les phares de jour s’allu-
ment. ( →P.227)1
2
3
4
(États-Unis)
(Canada)

Page 227 of 786

226
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
XType BLes feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de
la plaque d’immatriculation
et l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument.
Les phares de jour s’allu-
ment. ( →P.227)
Désactivé
XType C
Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de
la plaque d’immatriculation
et l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument.
Les phares de jour s’allu-
ment. ( →P.227)
1
2
3
4
1
2
3

Page 228 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2274-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Lorsque les phares sont allu-
més, poussez le levier vers
l’avant pour allumer les feux de
route.
Ramenez le levier vers vous à la
position centrale pour éteindre les
feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le.
Vous pouvez faire un appel de phares lorsque les phares sont allumés ou
éteints.
■Système des phares de jour
XVéhicules dotés de phares à halogène
● Au démarrage du moteur, lorsque le frein de stationnement est relâché avec
le contacteur des phares désactivé ou en position / , les phares de
jour s’allument automatiquement afin que les autres conducteurs puissent
mieux voir votre véhicule lorsque v ous conduisez de jour. (Éclairage plus
faible que celui des phares.) Les phares de jour ne sont pas conçus pour
être utilisés la nuit.
Pour les États-Unis : Vous pouvez éteindre les phares de jour en actionnant
le contacteur.
● Par rapport aux phares, le système des phares de jour offre une plus
grande longévité et consomme moins d’électricité, ainsi il peut contribuer à
réduire la consommation de carburant.
XVéhicules dotés de phares à DEL
● Au démarrage du moteur, lorsque le frein de stationnement est relâché avec
le contacteur des phares désactivé ou en position / , les phares de
jour s’allument automatiquement afin que les autres conducteurs puissent
mieux voir votre véhicule lorsque v ous conduisez de jour. (Éclairage plus
lumineux que celui des feux de stationnement.) Les phares de jour ne sont
pas conçus pour être utilisés la nuit.
Pour les États-Unis : Vous pouvez éteindre les phares de jour en actionnant
le contacteur.
● Par rapport aux phares, le système des phares de jour offre une plus
grande longévité et consomme moins d’électricité, ainsi il peut contribuer à
réduire la consommation de carburant.
Allumage des feux de route
1
2

Page 229 of 786

228
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Capteur de commande des phares (si le véhicule en est doté)
■ Système automatique d’extinction des phares
Lorsque les phares sont allumés : Les phares s’éteignent 30 secondes après
avoir désactivé (véhicules dotés du système Smart key) ou placé en position
“LOCK” (véhicules non dotés du système Smart key) le contacteur du moteur,
et avoir ouvert une portière et fermé tout es les portières. (Une fois toutes les
portières verrouillées, les phares s’éteignent immédiatement si l’on appuie
sur le bouton de la clé.)
Lorsque seuls les feux arrière sont allumés : Les phares s’éteignent après
avoir désactivé (véhicules dotés du système Smart key) ou placé en position
“LOCK” (véhicules non dotés du système Smart key) le contacteur du moteur,
et avoir ouvert la portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position “ON”
(véhicules non dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON
(véhicules dotés du système Smart key), ou désactivez le contacteur d’éclai-
rage, puis placez-le sur ou sur .
Si l’une des portières est laissée ouverte et que le contacteur du moteur est
désactivé (véhicules dotés du système Smart key) ou placé en position
“LOCK” (véhicules non dotés du système Smart key), les phares s’éteignent
automatiquement après 20 minutes.
■ Avertisseur sonore d’oubli des feux
XVéhicules non dotés du système Smart key
Un avertisseur sonore retentit lorsque le contacteur du moteur est placé en
position “LOCK”, que la clé est retirée et que la portière du conducteur est
ouverte alors que les phares sont allumés.
XVéhicules dotés du système Smart key
Un avertisseur sonore retentit lorsque le contacteur du moteur est désactivé
et que la portière du conducteur est ouv erte alors que les phares sont allu-
més.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage) peuvent être modi-
fiés.
(Fonctions personnalisables : →P.754)
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.

Page 230 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2294-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur ne tourne pas.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 790 next >