TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 786, PDF Size: 40.37 MB
Page 251 of 786

250
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter une défaillance du capteur de la caméra
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur de la caméra pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Gardez le pare-brise propre en tout temps.
• Nettoyez le pare-brise s’il est sale ou couvert d’une pellicule huileuse,
de gouttes d’eau, de neige, etc.
• Si un enduit pour vitres est appliqué sur le pare-brise, vous devrez tout de même utiliser les essuie-glaces avant pour éliminer les gouttes
d’eau de la zone du pare-brise devant le capteur de la caméra.
• Si le côté intérieur du pare-brise où est installé le capteur de la caméra est sale, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si la partie du pare-brise devant le capteur de la caméra est embuée ou
couverte de condensation ou de glace, utilisez le désembueur de pare-
brise pour enlever la buée, la condensation ou la glace. ( →P.521, 529)
● Si les essuie-glaces avant ne parviennent pas à balayer les gouttes d’eau
qui couvrent la zone du pare-brise devant le capteur de la caméra, rempla-
cez la lame ou le balai d’essuie-glace.
Si la lame ou le balai d’essuie-glace doivent être remplacés, contactez
votre concessionnaire Toyota.
● N’appliquez pas de produits teintants pour glaces sur le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
S’il est nécessaire de remplacer le pare-brise, contactez votre concession-
naire Toyota.
● Ne mouillez pas le capteur de la caméra.
● Ne laissez pas des lumières brillantes éblouir le capteur de la caméra.
● Ne salissez pas le capteur de la caméra et ne l’endommagez pas.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne laissez pas le nettoyant
pour vitres entrer en contact avec la lentille. De plus, ne touchez pas à la
lentille. Si la lentille est sale ou endommagée, contactez votre concession-
naire Toyota.
●N’installez pas d’antenne ou ne fixez
pas d’autocollants (y compris les auto-
collants transparents) ni d’autres arti-
cles sur la zone du pare-brise devant le
capteur de la caméra (zone en grisé sur
l’illustration).
Page 252 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2514-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite■Homologation
AVERTISSEMENT
● Ne soumettez pas le capteur de la caméra à un choc violent.
● Ne changez pas la position de pose ni l’orientation du capteur de la
caméra et ne l’enlevez pas.
● Ne démontez pas le capteur de la caméra.
● N’installez pas d’appareil électroni que ni d’appareil émettant des ondes
électriques puissantes à proximité du capteur de la caméra.
● Ne modifiez aucun élément du véhicule autour du capteur de la caméra
(rétroviseur intérieur, pare-soleil, etc.) ni sur le plafond.
● Ne fixez aucun accessoire sur le capot, la calandre avant ou le pare-chocs
avant, susceptible d’obstruer le capteur de la caméra. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour plus de détails.
● Si vous devez fixer un objet long sur le toit, comme une planche de surf,
assurez-vous qu’il n’obstruera pas le capteur de la caméra.
● Ne modifiez pas les phares ni tout autre feu.
Page 253 of 786

252
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Page 254 of 786

253
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Avertissement du système de sécurité préventive
Lorsque le système estime qu’il
y a un risque élevé de collision
frontale, un avertisseur sonore
retentit et un message d’aver-
tissement s’affiche sur l’écran
multifonction pour demander
instamment au conducteur
d’effectuer une manœuvre
d’évitement.
∗ : Si le véhicule en est doté
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un
capteur de caméra pour détecter les véhicules et les piétons
*1
devant votre véhicule. Lorsque le système estime qu’il y a un
risque élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton,
un avertissement entre en fonction pour demander instamment
au conducteur d’effectuer une manœuvre d’évitement et la force
de freinage potentielle est accrue afin d’aider le conducteur à
éviter la collision. Si le système estime qu’il y a un risque très
élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton, les
freins sont engagés automatiquement
*2 afin d’aider à éviter la
collision ou d’aider à réduire l’impact pour les occupants du
véhicule et le véhicule lors de la collision.
Vous pouvez désactiver/activer le système de sécurité préventive et
modifier le moment de l’avertissement. ( →P.257)
*1 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que
la fonction de détection des piétons ne soit pas disponible. Contactez
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
*2 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible quele freinage à action préventive (fonction de freinage automatique) ne soit
pas disponible. Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de
détails.
Page 255 of 786

254
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision
frontale, le système applique une puissance de freinage plus éle-
vée en fonction de la force de la pression exercée sur la pédale de
frein.
◆Freinage à action préventive*3
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision
frontale, le système avertit le conducteur. Si le système estime qu’il
y a un risque très élevé de collision, les freins sont engagés auto-
matiquement afin d’aider à éviter la collision ou afin de réduire la
vitesse de collision.
*3 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que lefreinage à action préventive ne soit pas disponible.
Page 256 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2554-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Con-
duisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environne-
ment.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour ai der à éviter et à réduire l’impact
d’une collision, son efficacité peut changer en fonction de multiples condi-
tions, par conséquent il est possible que le système ne soit pas toujours
capable d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque de collision : →P.262
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : →P.265
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
*3
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Une importante force de freinage est appliquée pendant que le freinage à
action préventive est en fonction. En outre, comme le véhicule risque
d’avancer s’il a été arrêté par le freinage à action préventive, le conducteur
doit enfoncer la pédale de frein au besoin.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
*3 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que
le freinage à action préventive ne soit pas disponible.
Page 257 of 786

256
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Situations dans lesquelles le système de sécurité préventive doit être
désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
● Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens
de transport similaires
● Lorsque le véhicule est soulevé par un pont élévateur alors que le moteur
tourne et que les pneus peuvent tourner librement
● Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un testeur de tambour comme
un dynamomètre pour châssis ou un testeur de l’indicateur de vitesse, ou
lors de l’utilisation d’une équilibreuse de roue
● Lorsqu’un fort impact se produit sur le pare-chocs avant ou sur la calandre
avant en raison d’un accident ou d’autres causes
● S’il est impossible de conduire le véhicule de manière stable, par exemple
lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou s’il subit une défaillance
● Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés correctement
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
● Lorsque des chaînes antidérapantes sont installées
● Lorsqu’un pneu de secours compact ou une trousse de réparation
d’urgence pour pneus crevés sont utilisés
● Si la suspension est modifiée
● Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsqu’il est
chargé de bagages lourds
Page 258 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2574-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Activation/désactivation du système de sécurité préventiveAppuyez sur le contacteur de commande du compteur ou , et sélectionnez sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou et sélectionnez , puis appuyez sur .
Sélectionnez , puis appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , le système est activé/désactivé.
Le système est activé automatiquement chaque fois que le contacteur
du moteur est placé en mode IGNITION ON.
Si le système est désactivé, la
lampe témoin PCS s’allumera
et un message s’affichera sur
l’écran multifonction.
Modification des paramètres du système de sécurité préventive
1
2
3
Page 259 of 786

258
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Changement du moment de l’avertissement du système de
sécurité préventiveAppuyez sur le contacteur de commande du compteur ou , et sélectionnez sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou et sélectionnez , puis appuyez sur .
Sélectionnez “Sensibil.”, puis appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , vous changerez le moment où
le système de sécurité préventive fonctionnera.
Le réglage du moment de fonctionnement est conservé lorsque le con-
tacteur du moteur est désactivé.
Éloigné
Les fonctions du système com-
menceront à fonctionner plus tôt
qu’avec le moment par défaut.
Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
Proche
Les fonctions du système com-
menceront à fonctionner plus
tard qu’avec le moment par
défaut.
1
2
3
1
2
3
Page 260 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Conditions opérationnelles
La disponibilité de la fonction de détection des piétons et de la fonction de
freinage à action préventive dépend de la région dans laquelle le véhicule a
été vendu.
Pour plus de détails, lisez ce qui suit :
XRégion A
(La fonction de détection des piétons et la fonction de freinage à action pré-
ventive sont disponibles)
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un
risque élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
● Avertissement du système de sécurité préventive :
• La vitesse du véhicule est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus. (Pour la
détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à une vitesse
allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou
le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
● Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est d’environ 19 mph (30 km/h) ou plus. (Pour la
détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à une vitesse
allant de 19 à 50 mph [30 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 19 mph (30 km/h) ou plus.
● Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus. (Pour la
détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à une vitesse
allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou
le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
Il se peut que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
● Si une borne de la batterie a été débranchée et rebranchée, et qu’ensuite le
véhicule n’a pas roulé pendant un certain temps
● Si le levier sélecteur de vitesses est en position R
RégionsDisponibilité de la fonction
Région ALa fonction de détection des piétons et la fonction
de freinage à action préventive sont disponibles
Région B
La fonction de détection des piétons n’est pas dis-
ponible et la fonction de freinage à action préventive
est disponible
Région C
La fonction de détection des piétons et la fonction
de freinage à action préventive ne sont pas disponi-
bles