TOYOTA RAV4 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 784

2113-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués à l’aide des désembueurs de
rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les
désembueurs de rétroviseurs extérieurs. ( →P. 494, 502)
AVERTISSEMENT
■ Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Veuillez observer les précautions suivantes pendant la conduite.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et
correctement réglés avant la conduite.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à
ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseurs extérieurs fonctionnent
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très
chauds et pourraient vous brûler.
NOTE
■Entretien du rétroviseur anti-pluie (si le véhicule en est équipé)
L’effet anti-pluie a une certaine durée dans le temps. Observez les précautions sui-
vantes pour conserver les propriétés anti-pluie des rétroviseurs :
●Lorsque vous utilisez un revêtement hydrofuge, un dégraissant ou tout autre pro-
duit d’entretien automobile contenant du silicone, faites extrêmement attention à ce
qu’il n’adhère pas à la surface du rétroviseur.
● N’essuyez pas la surface du rétroviseur en utilisant un chiffon maculé par du sable,
un dégraissant, un agent abrasif ou tout autre chose susceptible de rayer la sur-
face du rétroviseur.
● Si la surface des rétroviseurs gèle, enlevez la couche de glace en versant de l’eau
chaude ou en actionnant les désembueurs de rétroviseurs extérieurs (si le véhicule
en est équipé), etc. N’essayez cependant pas de gratter la glace à l’aide d’une pla-
que en plastique, etc.
● Lorsque vous lavez votre véhicule en utilisant un shampoing à effet hydrofuge, rin-
cez abondamment la surface du rétroviseur à l’eau et essuyez les gouttes à l’aide
d’un chiffon propre et doux.

Page 212 of 784

2123-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide des contac-
teurs.
En activant le contacteur, vous faites fonctionner les vitres comme suit :Fermeture
Fermeture à une seule manipula-
tion (si la vitre du conducteur en
est équipée)
*
Ouverture
Ouverture à une seule manipula-
tion (vitre du conducteur unique-
ment)
*
*
: Pour arrêter la vitre à mi-course, actionnez le contacteur dans le sens inverse.
Appuyez sur ce contacteur pour ver-
rouiller les contacteurs des vitres des
passagers.
Utilisez ce contacteur pour empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer acci-
dentellement une vitre de passager.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verro uillage des vitres

Page 213 of 784

2133-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Les vitres électriques peuvent fonctionner quand
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Actionnement des vitres électriques après avoir arrêté le moteur
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Les vitres électriques peuvent encore être actionnées pendant environ 45 secondes
après avoir mis le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”. Cependant,
elles ne peuvent plus être actionnées dès qu’une porte avant est ouverte.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Les vitres électriques peuvent être actionnées pendant 45 secondes environ après
avoir mis le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou l’avoir désactivé. Cepen-
dant, elles ne peuvent plus être actionnées dès qu’une porte avant est ouverte.
■ Fonction anticoincement (si la vitre du conducteur en est équipée)
Si un objet est coincé entre la vitre et l’encadrement de vitre pendant l’opération de
fermeture de celle-ci, la course de la vitre est arrêtée, puis cette dernière est légère-
ment ouverte.
■ Fonction anticoincement à l’ouverture (si la vitre du conducteur en est équipée)
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre pendant l’opération d’ouverture de la
vitre, la course de cette dernière est arrêtée.

Page 214 of 784

2143-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Lorsque la vitre électrique ne peut être ni ouverte, ni fermée (si le véhicule en est
équipé pour la vitre du conducteur)
Si la fonction anticoincement ou la fonction anticoincement à l’ouverture fonctionne de
manière anormale ou s’il est impossible d’ouvrir ou de fermer complètement la vitre,
effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique de la
porte du conducteur.
●Arrêtez le véhicule ; avec le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans
système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicu-
les avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), utilisez sans interruption
le contacteur de vitre électrique dans la position de fermeture à une seule manipula-
tion dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la fonction anticoincement ou de
la fonction anticoincement à l’ouverture. Sinon, en utilisant sans interruption le con-
tacteur de vitre électrique dans la position d’ouverture à une seule manipulation, la
vitre peut être ouverte et fermée.
● Si la vitre ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opérations
expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en effectuant la procédure suivante.
Mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans la position de fermeture à
une seule manipulation et fermez complètement la vitre.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau le con-
tacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation et maintenez-le dans
cette position pendant environ 6 secondes minimum.
Enfoncez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans la position d’ouver-
ture à une seule manipulation et, une fois que la vitre est complètement ouverte,
continuez à maintenir le contacteur pendant minimum 1 seconde supplémentaire.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau le
contacteur dans le sens d’ouverture à une seule manipulation et maintenez-le
dans cette position pendant environ 4 secondes minimum.
Tirez et maintenez une fois encore le contacteur de vitre électrique dans la posi-
tion de fermeture à une seule manipulation et, lorsque la vitre est complètement
fermée, continuez à enfoncer le contacteur pendant au moins 1 seconde supplé-
mentaire.
Si vous relâchez le contacteur pendant que la vitre est en mouvement, recommencez
la procédure depuis le début. Si le mouvement de la vitre s’inverse et qu’elle ne peut
pas être fermée ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé.
1
2
3
4
5
6

Page 215 of 784

2153-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de toutes les activations des vitres électriques,
notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner les vitres
électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie
du corps dans la vitre électrique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se
trouve dans le véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des vitres. ( →P. 212)
● Assurez-vous qu’aucun passager n’a engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lorsque une vitre est actionnée.
● Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur du moteur, prenez la clé
avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à
une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
■ Fonction anticoincement (si la vitre du conducteur en est équipée)
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la vitre. Veillez à ne pas vous coincer
une partie du corps dans la vitre.
■ Fonction anticoincement à l’ouverture (si la vitre du conducteur en est équipée)
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou de vos vêtements pour
déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l’ouverture.
● La fonction anticoincement à l’ouverture peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant l’ouverture complète de la vitre. Veillez à ne pas coincer une
partie de votre corps ou de vos vêtements dans la vitre.

Page 216 of 784

2163-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Toit ouvrant∗
Ouvre le toit ouvrant*
Le toit ouvrant s’arrête peu avant d’arri-
ver en position d’ouverture complète
afin de réduire le bruit du vent.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour ouvrir complètement le toit
ouvrant.
Ferme le toit ouvrant*
*
: Appuyez légèrement d’un côté ou de l’autre du contacteur de toit ouvrant afin d’arrêter le toit ouvrant à mi-course.
Incline le toit ouvrant vers le haut*
Incline le toit ouvrant vers le bas*
*
: Appuyez légèrement d’un côté ou de
l’autre du contacteur de toit ouvrant
afin d’arrêter le toit ouvrant à mi-
course.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Utilisez les contacteurs de plafond pour ouvrir, fermer et incliner le toit
ouvrant vers le haut et vers le bas.
Ouverture et fermeture
1
2
Inclinaison vers le haut et vers le bas
1
2

Page 217 of 784

2173-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Le toit ouvrant peut être actionné quand
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Actionnement du toit ouvrant après avoir arrêté le moteur
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le toit ouvrant peut encore être actionné pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”. Cependant, il ne peut plus
être actionné dès qu’une porte avant est ouverte.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le toit ouvrant peut encore être actionné pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou l’avoir désactivé. Cependant, il
ne peut plus être actionné dès qu’une porte avant est ouverte.
■ Fonction anticoincement
Si la présence d’un objet est détectée entre le toit ouvrant et son encadrement lorsqu’il
se ferme ou s’incline vers le bas, le toit ouvrant s’arrête dans sa course, puis s’ouvre.
■ Pour réduire le bruit du vent lié au toit ouvrant
Lorsque le toit ouvrant s’ouvre automatiquement, il s’arrête un peu avant la position
d’ouverture complète. Conduire avec le toit ouvrant dans cette position peut contribuer
à réduire le bruit du vent.
■ Ecran pare-soleil
L’écran pare-soleil peut être ouvert et fermé manuellement. Cependant, l’écran pare-
soleil s’ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■ Ouverture du toit ouvrant par petits paliers
Enfoncez et relâchez rapidement le contacteur.

Page 218 of 784

2183-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Fonction de rappel d’ouverture du toit ouvrant
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Un signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur du moteur est mis en position “LOCK” et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Un signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur du moteur est désactivé et que la porte du conducteur est ouverte alors
que le toit ouvrant est ouvert.
■ Lorsque la batterie est débranchée ou que le toit ouvrant ne se ferme pas norma-
lement
Le toit ouvrant doit être initialisé pour assurer un fonctionnement correct.
Mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent).
Appuyez sur le contacteur “CLOSE” ou “UP” et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fin
du mouvement déclenché.
Le toit ouvrant s’incline vers le haut et marque une pause de 1 seconde ou plus.
Ensuite, il s’incline vers le bas, s’ouvre et se ferme.
Relâchez le contacteur, puis appuyez dessus pour vous assurer qu’il fonctionne cor-
rectement.
Si le toit ouvrant ne se déplace pas automatiquement, réexécutez la procédure depuis
le début.
■ Personnalisation
Des réglages (par ex. la fonction de rappel de toit ouvrant ouvert) peuvent être modi-
fiés. (Fonctions personnalisables : →P. 756)
1
2
3

Page 219 of 784

2193-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne permettez à aucun passager de passer les mains ou la tête hors du véhicule
lorsque celui-ci est en mouvement.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable des opérations d’ouverture et de fermeture du toit
ouvrant.
Afin d’éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant, ne laissez
jamais un enfant actionner le toit ouvrant. Les enfants et les autres passagers ris-
quent de se coincer des parties du corps dans le toit ouvrant. De même, lorsque
vous roulez et qu’un enfant se trouve dans le véhicule, nous vous recommandons
d’utiliser le contacteur de verrouillage des vitres. ( →P. 212)
● Assurez-vous qu’aucun passager n’a placé une partie du corps à un endroit où elle
pourrait être coincée lorsque le toit ouvrant est actionné.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur du moteur en position
“LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou
désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent),
prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation acciden-
telle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
■ Fonction anticoincement
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.

Page 220 of 784

2203-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
RAV4_OM_OM42754K_(EK)

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 790 next >