TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 561 of 732
561
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1 Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
2 Mueva la palanca de enganche
auxiliar hacia la izquierda y levante
el capó.
3 Mantenga abierto el capó introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Capó
Desbloquee el capó accionando el
dispositivo de apertura desde el
interior del vehículo.
Apertura del capó
ADVERTENCIA
■Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completa- mente cerrado y bloqueado.
Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un accidente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso mortales.
■Tras instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó
con total seguridad y que no hay riesgo de que se caiga sobre usted.
■Al cerrar el capó
Cuando cierre el capó, preste especial
atención para no pillarse los dedos, etc.
Page 562 of 732
5627-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Parte delantera
AV I S O
■Al cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de vol-
ver a colocar la varilla de apoyo en su clip. Si lo cerrara sin guardar correctamente la varilla de apoyo, el capó podría doblarse.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente.
Una colocación incorrecta del
gato podría dañar el vehículo o
causar lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato
Page 563 of 732
563
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Parte trasera
Page 564 of 732
5647-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Caja de fusibles (si el vehículo dispone de ello) (P.598)
Tapón de llenado del aceite de motor (P.564)
Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (P.564)
Batería (P.568)
Radiador (P.567)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador (P.567)
Depósito del líquido lavaparabrisas (P.569)
Depósito de refrigerante del motor (P.566)
Compruebe el nivel de aceite en la vari-lla indicadora con el motor parado y a la
temperatura de funcionamiento.
Compartimiento del motor
Componentes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Comprobación y adición de
aceite de motor
Page 565 of 732
565
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Comprobación del aceite de
motor
1Estacione el vehículo en una super-
ficie plana. Después de calentar el
motor y apagarlo, espere 5 minutos
como mínimo para que el aceite se
asiente en la parte inferior del
motor.
2Coloque un trapo por debajo del
extremo y extraiga la varilla indica-
dora.
3Limpie la varilla indicadora.
4Vuelva a introducir la varilla indica-
dora hasta el final.
5Coloque un trapo por debajo del
extremo, extraiga la varilla indica-
dora y compruebe el nivel de aceite.
Bajo
NormalExcesivo
La forma de la varilla indicadora puede
variar en función del tipo de vehículo o de
motor.
6Limpie la varilla indicadora y vuelva
a insertarla hasta el final.
■Comprobación del tipo de aceite y
preparación de los elementos
necesarios
Asegúrese de verificar el tipo de aceite
y prepare los elementos necesarios
antes de añadir aceite.
Elección del aceite de motor
P.681
Cantidad de aceite (bajo lleno)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elemento
Embudo limpio
■Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite está cerca o por
debajo de la marca de nivel bajo,
añada el mismo tipo de aceite de motor
que haya en el motor.
1Gire el tapón de llenado del aceite
de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
2Añada el aceite de motor poco a
poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
A
B
C
Page 566 of 732
5667-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
3Cierre el tapón de llenado del aceite
de motor girándolo hacia la dere-
cha.
■Consumo de aceite de motor
Durante la conducción se consume aceite de motor. El consumo de aceite puede aumentar en las siguientes situaciones y podría ser
necesario rellenar el aceite de motor entre los intervalos previstos de mantenimiento del aceite.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo justo después de comprar el vehículo o
tras sustituir el motor
●Si se utiliza un aceite de baja calidad o
aceite con una viscosidad inadecuada
●Al conducir con un régimen del motor ele-
vado o con mucha carga, durante el remol- cado o al conducir acelerando o desacelerando frecuentemente
●Al dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo, o al conducir con frecuencia en
situaciones de mucho tráfico
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el motor
está frío.
Tapón del depósito
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene con-
taminantes potencialmente peligrosos que pueden causar problemas cutá-neos, tales como inflamaciones o cán-
cer de piel; evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cual-quier resto de aceite de motor usado,
lávese a fondo con agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usa- dos a los contenedores de residuos domésticos, al alcantarillado ni al suelo.
Si desea obtener más información acerca del reciclaje o desecho de estos materiales, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, una
gasolinera o una tienda de repuestos de automóviles.
●No deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar averías graves del motor
Compruebe el nivel de aceite con regulari-
dad.
■Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado de no salpicar aceite de motor en los componentes del vehículo.
●Evite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
●Compruebe el nivel de aceite con la
varilla indicadora cada vez que rellene el depósito.
●Asegúrese de cerrar correctamente el
tapón de llenado del aceite de motor.
■Si se derrama aceite sobre la cubierta del motor (motor A25A-FKS)
Para evitar dañar la cubierta del motor,
retire lo antes posible todo resto de aceite de motor de la cubierta del motor con un detergente neutro. No utilice un disolvente
orgánico como, por ejemplo, un limpiador de frenos.
Comprobación del refrigerante
A
Page 567 of 732
567
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”.
( P.670)
■Elección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en etilenglicol
que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrige- rante Super Long Life de Toyota) se com-pone de un 50 % de refrigerante y un 50 %
de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])Para obtener más información sobre el refri-
gerante, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualqui er otro taller de
reparaciones cualificado.
■Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo relle-nado
Inspeccione visualmente los radiadores, los
manguitos, los tapones del depósito de refri- gerante de la unidad de control de poten-cia/motor, la llave de purga y la bomba de
agua. Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehí-
culo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado , para que revisen el
tapón y comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigeración.
Inspeccione el radiador y el condensa-
dor, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener.
Si alguna de estas piezas está excesi-
vamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a su distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrige-
rante del motor. El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría
salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.
B
C
AV I S O
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua
corriente ni anticongelante sin más. Utilice siempre la mezcla correcta de agua y anti-congelante para conseguir una lubrica-
ción, protección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refri-
gerante que utilice.
■Si el refrigerante llegara a derra- marse
Asegúrese de eliminarlo por completo con
agua para evitar daños en las piezas o la pintura.
Inspección del radiador y del
condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya
que podrían estar calientes y causar lesio- nes graves como, por ejemplo, quemadu-ras.
Page 568 of 732
5687-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Inspeccione la batería de la forma
siguiente.
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los bornes de la
batería no presentan signos de corro-
sión, no hay conexiones sueltas y no se
observan grietas ni abrazaderas sin
apretar.
Bornes
Brida de retención
■Antes de recargar la batería
Durante la recarga la batería genera gas hidrógeno inflamable y explosivo. Por este
motivo, tenga en cuenta las siguientes medi- das de precaución antes de efectuar la recarga:
●Si recarga la batería mientras está insta-lada en el vehículo, asegúrese de desco-nectar el cable de masa.
●Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la bat ería, asegúrese de
que el interruptor de alimentación del car- gador esté desactivado.
■Después de recargar o conectar de nuevo la batería (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque)
El motor podría no arrancar. Siga el procedi- miento que se indica a continuación para rei-niciar el sistema.
1 Desplace la palanca de cambios a P
(transmisión automática o Multidrive) o pise el pedal del freno con la palanca de cambios en N (transmisión manual).
2 Abra y cierre una de las puertas.
3 Vuelva a arrancar el motor.
●Es posible que no se puedan desbloquear las puertas con el sistema inteligente de
entrada y arranque inmediatamente des- pués de volver a conectar la batería. Si esto ocurre, bloquee/desbloquee las puer-
tas mediante el control remoto inalámbrico o la llave mecánica.
●Arranque el motor con el interruptor del motor en ACC. Es posible que el motor no arranque si el interruptor del motor está
desactivado. Sin embargo, el motor funcio- nará correctamente en el segundo intento.
●El modo del interruptor del motor es memorizado por el vehículo. Si se vuelve a desconectar y conectar la batería, el vehí-
culo establecerá el modo del interruptor del motor en el estado en el que estaba antes de desconectar la batería. Asegú-
rese de desactivar el interruptor del motor antes de desconectar la batería. Preste especial atención cuando conecte la bate-
ría si desconoce el modo en el que estaba el interruptor del motor antes de desconec-tar la batería.
Si el motor no arranca incluso después de
varios intentos, póngase en contacto con su
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
■Cuando el ventilador de refrigeración
eléctrico está en funcionamiento
No toque el compartimiento del motor. Si el interruptor del motor se encuentra en ON, el ventilador de refrigeración eléctrico
puede comenzar a funcionar automática- mente si el sistema de aire acondicionado está activado y/o si la temperatura del
refrigerante es alta. Asegúrese de que el interruptor del motor está desactivado cuando trabaje cerca del ventilador de
refrigeración eléctrico o de la rejilla.
Inspección de la batería
A
B
Page 569 of 732
569
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Sin indicador de nivel
Si no funciona alguno de los lavapara-
brisas o si aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de informa-
ción múltiple, es posible que el depó-
sito de líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Con indicador de nivel
Si el nivel del líquido lavaparabrisas
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería
La batería contiene ácido sulfúrico, alta-
mente tóxico y corrosivo, y puede producir hidrógeno, un gas inflam able y explosivo. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso mortales, tenga en cuenta las medidas de precaución siguien-tes al manipular la batería o mientras esté
cerca de ella:
●No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería; podría provocar chispas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
●Evite todo contacto con los ojos, la piel
y la ropa.
●Evite siempre inhalar los gases del elec- trolito o ingerirlo.
●Utilice gafas de seguridad cuando tra-baje cerca de la batería.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería.
■Dónde cargar de manera segura la batería
Cargue siempre la batería en un lugar al aire libre. No cargue la batería en un garaje ni en un recinto cerrado donde no
haya suficiente ventilación.
■Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
●Si el electrolito llegara a entrar en con-
tacto con los ojos Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediata-
mente atención médica. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o un paño durante el trayecto
hasta el centro médico.
●Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediata-mente atención médica.
●Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de inmediato y siga el procedimiento ante-
rior, si fuese necesario.
●Si ingiriese electrolito accidentalmente Beba grandes cantidades de agua o
leche. Acuda inmediatamente a un cen- tro de atención médica.
■Si no hay suficiente líquido de la
batería
No utilice la batería si no tiene suficiente líquido. Existe el riesgo de que explote la batería.
AV I S O
■Cuando se recarga la batería
Nunca recargue la batería con el motor en
marcha. Compruebe también que todos los accesorios estén apagados.
Comprobación y adición de
líquido lavaparabrisas
Page 570 of 732
5707-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
está en la marca “LOW”, añada líquido
lavaparabrisas.
■Uso del indicador de nivel (si el vehí- culo dispone de ello)
Para comprobar el nivel del líquido lavapara-
brisas, puede observar la posición del nivel en los orificios cubiertos por líquido del indi-cador.
Si el nivel desciende por debajo del segundo
orificio desde la parte inferior (posición “LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
Nivel de líquido actual
ADVERTENCIA
■Cuando añada líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el motor caliente o en marcha, ya que dicho líquido contiene alcohol y podría provocar
un incendio si entra en contacto con el motor, etc.
A
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no
sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticonge- lante del motor como líquido lavaparabri-sas.
De lo contrario, podrían aparecer marcas en las superficies pintadas del vehículo y la bomba podría sufrir daños que llegasen
a impedir la pulverización de líquido lava- parabrisas.
■Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta
agua como sea necesario. Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.