TOYOTA RAV4 2018 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 661 of 704

661
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
Motor M20A-FKS
*: Objem chladiacej kvapaliny je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Motor A25A-FKS
*: Objem chladiacej kvapaliny je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Systém chladenia
Objem*
S Multidrive6,9 litra
S manuálnou
prevodovkou6,4 litra
Typ chladiacej kvapaliny
Používajte niektorú z nasledujúcich:
• "Toyota Super Long Life Coolant"
• Podobná vysoko kvalitná bezsilikátová, bez-
aminová, bezdusitanová a bezboritanová
chladiaca kvapalina na bázi etylénglykolu
s technológiou trvanlivých hybridných orga-
nických kyselín.
Nepoužívajte samotnú obyčajnú vodu.
Objem*
Bez olejové-
ho chladiča
motora
6,9 litra
S olejovým
chladičom
motora
7,0 litra
Typ chladiacej kvapaliny
Používajte niektorú z nasledujúcich:
• "Toyota Super Long Life Coolant"
• Podobná vysoko kvalitná bezsilikátová, beza-
minová, bezdusitanová a bezboritanová chla-
diaca kvapalina na bázi etylénglykolu
s technológiou trvanlivých hybridných orga-
nických kyselín.
Nepoužívajte samotnú obyčajnú vodu.

Page 662 of 704

6629-1. Technické údaje
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Systém zapaľovania (zapaľovacie sviečky)
VýrobcaMotor M20A-FKSDENSO FC20HR-Q8
Motor A25A-FKSDENSO FC16HR-Q8
Medzera0,8 mm
UPOZORNENIE
■Irídiové zapaľovacie sviečky
Používajte iba irídiové zapaľovacie sviečky. Neupravujte medzeru medzi elektró-
dami.
Elektrický systém (akumulátor)
Hustota špecifického napätia pri 20 °C:
12,3 V alebo vyššie
(Vypnite spínač motora a na 30 se-
kúnd zapnite diaľkové svetlomety.)
Ak je napätie nižšie ako štandardná
hodnota, dobite akumulátor.
Nabíjací prúdRýchle nabíjanie15 A max.
Pomalé nabíjanie5 A max.
Automatická prevodovka
Objem kvapaliny*7,4 litra
Typ kvapalinyToyota Genuine ATF WS
UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny prevodovky
Použitie inej kvapaliny prevodovky ako "Toyota Genuine ATF WS" môže definitív-
ne poškodiť prevodovku vozidla.

Page 663 of 704

663
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Multidrive
Objem kvapa-
liny
*
Bez systému Stop & Start8,6 litra
So systémom Stop & Start8,3 litra
Typ kvapalinyToyota Genuine CVT Fluid FE
UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny Multidrive
Použitie inej kvapaliny Multidrive ako "Toyota Genuine CVT Fluid FE" môže spô-
sobiť zhoršenie kvality radenia, zasekávanie prevodovky sprevádzané vibráciami
a tiež aj poškodenie prevodovky vášho vozidla.
Manuálna prevodovka
Objem prevodového oleja1,5 litra
Typ prevodového oleja"TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W" alebo ekvivalentný
UPOZORNENIE
■Prevodový olej manuálnej prevodovky
●Uvedomte si, že v závislosti na jednotlivých vlastnostiach použitého prevodové-
ho oleja alebo prevádzkových podmienkach môžu byť zvuk pri voľnobehu, citli-
vosť radenia a/alebo spotreba paliva rozdielne alebo ovplyvnené, a môže dôjsť
k poškodeniu prevodovky. Pre dosiahnutie optimálneho výkonu odporúča Toyota
používať "TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W".
●Vaše vozidlo je z výroby naplnené "TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W". Používajte "TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W" schválený spoločnosťou Toyota alebo ekvivalentný olej
rovnakej kvality, ktorý spĺňa hore uvedené špecifikácie. Pre ďalšie podrobnosti
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Spojka
Vôľa spojkového pedálu5 - 15 mm
Typ kvapalinySAE J1703 alebo FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 alebo FMVSS No.116 DOT 4

Page 664 of 704

6649-1. Technické údaje
Vaše vozidlo je z výroby naplnené "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používajte Toyotou schválený "Toyota Genuine Differential Gear Oil" alebo
ekvivalentný olej rovnakej kvality, spĺňajúci hore uvedenú špec ifikáciu. Pre
ďalšie podrobnosti kont aktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorý koľvek spoľahlivý servis.
Vaše vozidlo je z výroby naplnen é "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používajte Toyotou schválený "Toyota Genuine Differential Gear Oil" alebo
ekvivalentný olej rovnakej kvality, spĺňajúci hore uvedenú špec ifikáciu. Pre
ďalšie podrobnosti kont aktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorý koľvek spoľahlivý servis.
Rozvodovka (modely AWD)
Objem oleja
Vozidlo AWD s dyna-
mickým riadením krútia-
ceho momentu
0,45 litra
Vozidlá AWD s dyna-
mickým smerovaním
krútiaceho momentu
0,405 litra
Typ oleja a viskozita
Toyota Genuine Differential gear
oil LX
75W-85 GL-5 alebo ekvivalentný
Zadný diferenciál (modely AWD)
Objem oleja
Vozidlo AWD s dyna-
mickým riadením krútia-
ceho momentu
0,5 litra
Vozidlá AWD s dyna-
mickým smerovaním
krútiaceho momentu
0,525 litra
Typ oleja a viskozita
Toyota Genuine Differential gear
oil LX
75W-85 GL-5 alebo ekvivalentný

Page 665 of 704

665
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
*1: Minimálna medzera pedálu pri zošliapnutí silou 300 N pri bežiacom motore.
*2: Vozidlá s modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "W".
*3: Okrem vozidiel s modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "W".
*4: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
■Plnohodnotné pneumatiky
Ty p A
Brzdy
Medzera
pedálu
*1
Vozidlá s ľa-
vostranným ria-
dením127 mm*2
129 mm*3
Vozidlá s pra-
vostranným ria-
dením
143 mm
Voľný chod pedálu1,0 - 6,0 mm
Typ kvapalinySAE J1703 alebo FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 alebo FMVSS No. 116 DOT 4
Riadenie
VôľaMenej ako 30 mm
Pneumatiky a kolesá
Rozmer pneumatík225/65R17 102H
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Predná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Zadná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies17  7J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m

Page 666 of 704

6669-1. Technické údaje
Ty p B
Ty p C
■Kompaktné rezervné koleso (ak je vo výbave)
Ty p A
Ty p B
■Keď ťaháte príves (vozidlá, ktoré môžu ťahať príves: S. 262)
Pridajte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 alebo bar; 3 psi) k odporúčanému tlaku hustenia pneu-
matík a jazdite rýchlosťami do 100 km/h.
Rozmer pneumatík225/60R18 100H
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Predná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Zadná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies18  7J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatík235/55R19 101V
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Predná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Zadná230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies19  7 1/2J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatíkT165/80D17 104M
Tlak hustenia pneumatík (Odporú-
čaný tlak hustenia studených
pneumatík)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 alebo bar; 60 psi)
Rozmer kolies17  4T
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatíkT165/90D18 107M
Tlak hustenia pneumatík (Odporú-
čaný tlak hustenia studených
pneumatík)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 alebo bar; 60 psi)
Rozmer kolies18  4T
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m

Page 667 of 704

667
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
A: Halogénové žiarovky H16
B: Bezpätkové žiarovky (oranžové)
C: Bezpätkové žiarovky (číre)
D: Sufitové žiarovky
*: Ak je vo výbave
Žiarovky
ŽiarovkyWTy p
Exteriér
Predné hmlové svetlá*19A
Predné smerové svetlá21B
Zadné smerové svetlá21B
Cúvacie svetlá16C
Vonkajšie nástupné svetlá*5C
Interiér
Kozmetické lampičky8C
Predné vnútorné lampičky/osobné
lampičky5C
Zadná vnútorná lampička8D
Osvetlenie batožinového priestoru5C

Page 668 of 704

6689-1. Technické údaje
■Použitie zmesi etanolu a benzínu
v benzínovom motore
Toyota umožňuje použitie zmesi etano-
lu a benzínu, ak je obsah etanolu do
10 %. Uistite sa, že zmes etanolu a ben-
zínu, ktorá má byť použitá, má hore uve-
dené oktánové číslo.
■Keď motor klepe
●Konzultujte to s ktorýmkoľvek autori-
zovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo s ktorýmkoľvek spoľahli-
vým servisom.
●Občas môžete počuť krátke a slabé
klepanie pri akcelerácii alebo jazde do
kopca. To je normálne a nie je dôvod
ku znepokojeniu.
Informácie o palive
Keď nájdete tieto typy palivo-
vých štítkov na čerpacej stanici,
použite iba palivo s jedným
z nasledujúcich štítkov.
Oblasť EU:
Musíte používať iba bezolovna-
tý benzín odpovedajúci Európ-
skej norme EN228.
Pre optimálny výkon motora
zvoľte bezolovnatý benzín s ok-
tánovým číslom 95 alebo vyšším.
Mimo oblasť EU:
Musíte používať iba bezolovna-
tý benzín.
Pre optimálny výkon motora
zvoľte bezolovnatý benzín s ok-
tánovým číslom 91 alebo vyšším.
UPOZORNENIE
■Poznámka ku kvalite paliva
●Nepoužívajte nesprávne palivá. Ak
sú použité nesprávne palivá, dôjde
k poškodeniu motora.
●Nepoužívajte benzín s metalickými
aditívami, napr. mangán, železo ale-
bo olovo, inak to môže spôsobiť po-
škodenie vášho motora alebo
systému riadenia emisií.
●Nepridávajte komerčné palivové adi-
tíva, ktoré obsahujú metalické aditíva.
●Nepoužívajte zmes benzínu s meta-
nolom, napr. M15, M85, M100.
Používanie benzínu obsahujúceho
metanol môže spôsobiť poškodenie
alebo zlyhanie motora.
●Pre oblasť EU: Bioetanolové palivo
predávané pod názvami napr. "E50"
alebo "E85" a palivo obsahujúce
veľké množstvo etanolu by nemalo
byť používané. Použitie týchto palív
poškodí palivový systém vozidla.
V prípade akýchkoľvek pochybností,
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
UPOZORNENIE
●Okrem oblasti EU: Bioetanolové pa-
livo predávané pod názvami napr.
"E50" alebo "E85" a palivo obsahu-
júce veľké množstvo etanolu by ne-
malo byť používané. Vaše vozidlo
môže používať benzín zmiešaný
s maximálne 10 % etanolu. Použitie
paliva s obsahom viac ako 10 % eta-
nolu (E10) poškodí palivový systém
vozidla. Musíte sa uistiť, že tankova-
nie je vykonávané iba zo zdroja, kde
môže byť zaručená špecifikácia
a kvalita. V prípade akýchkoľvek po-
chybností, kontaktujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.

Page 669 of 704

669
9 9-2. Prispôsobenie
Technické údaje vozidla
9-2.Prispôsobenie
■Zmeny použitím navigačné-
ho/multimediálneho systému
1Stlačte tlačidlo "MENU".
2Zvoľte "Setup" (Nastaviť) na ob-
razovke menu a zvoľte "Vehicle"
(Vozidlo).
3Zvoľte "Vehicle Customisation"
(Prispôsobenie vozidla).
Môžu byť zmenené rôzne nastave-
nia. Podrobnosti - viď zoznam na-
stavení, ktoré môžu byť zmenené.
■Zmeny vykonávané použitím
multiinformačného displeja
1Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja a zvoľte
.
2Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, zvoľte
položku.
3Pre prepínanie funkcie medzi
zapnuté a vypnuté stlačte ,
aby ste prepli do požadovaného
nastavenia.
4Pre podrobné nastavenie funkcií,
ktoré podporujú podrobné nasta-
venia, stlačte a držte a zo-
brazte obrazovku nastavenia.
Spôsob podrobného nastavenia sa líši
u každej obrazovky. Prečítajte si pokyny
zobrazené na obrazovke.
Pre návrat na predchádzajúcu obrazov-
ku, alebo opustenie režimu prispôsobe-
nia stlačte .
■Keď vykonávate prispôsobenie
použitím navigačného/multimediál-
neho systému alebo multiinformač-
ného displeja
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
zabrzdite parkovaciu brzdu a presuňte
radiacu páku do P
*1 alebo N*2. Aby ste
zabránili vybitiu akumulátora, nechajte
pri prispôsobovaní funkcií bežať motor.
*1: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive
*2: Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Prispôsobiteľné funkcie
Vaše vozidlo má rôzne druhy
elektronických funkcií, ktoré
môžu byť prispôsobené vašim
požiadavkám. Nastavenie tých-
to funkcií môže byť zmenené
použitím multiinformačného
displeja, navigačného/multi-
mediálneho systému, alebo
u ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise.
Niektoré nastavenia funkcií sa
zmenia súčasne s nastavením
iných funkcií, ktoré sú prispôsobo-
vané. Pre ďalšie podrobnosti
kontaktujte ktoréhokoľvek autori-
zovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľah-
livý servis.
Prispôsobenie funkcií vo-
zidla

Page 670 of 704

6709-2. Prispôsobenie
Niektoré nastavenia funkcií sa zmenia súčasne s nastavením iných funkcií,
ktoré sú prispôsobované. Pre ďalšie podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Vozidlá s navigačným systémom alebo multimediálnym systémom: Na-
stavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím navigačného systému alebo
multimediálneho systému.
Nastavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím multiinformačného disp-
leja.
Nastavenia, ktoré môžu byť zmenené autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Vysvetlenie symbolov: O = Dostupné, – = Nedostupné
■Alarm (S. 109)
*: Ak je vo výbave
VÝSTRAHA
■Počas prispôsobovania
Pretože je potrebné, aby počas pri-
spôsobovania bežal motor, uistite sa,
že je vozidlo zaparkované na mieste
s adekvátnym vetraním. V uzavretom
priestore, napr. v garáži, sa môžu vý-
fukové plyny, obsahujúce kysličník
uhoľnatý (CO), hromadiť a vniknúť do
vozidla. To môže spôsobiť smrť alebo
vážne ohrozenie zdravia.
UPOZORNENIE
■Počas prispôsobovania
Aby ste zabránili vybitiu akumulátora,
uistite sa, že pri prispôsobovaní funk-
cií beží motor.
Prispôsobiteľné funkcie
FunkciaPrvotné
nastaveniePrispôsobené
nastavenie
Nastavenie citlivosti senzora
vniknutia, keď je otvorené okno
*ŠtandardnáNízka––O
Deaktivácia alarmu, keď sú
odomknuté dvere použitím me-
chanického kľúča
VypnutéZapnuté––O
A
B
C
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 ... 710 next >