TOYOTA RAV4 2018 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 611 of 706

611
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Pokazatelj RCTA OFF (zvučno upozorenje)
■Svjetlosni pokazatelj za proklizavanje kotača
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
(Ovisno o opremi)
Kada se oglasi zvučno upozorenje:
Označava kvar funkcije RCTA (funkcije upozorenja
za promet iza vozila)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Kada se zvučno upozorenje ne oglasi:
Označava da je stražnji branik u području oko radar-
skog senzora prekriven prljavštinom ili sličnim
(str. 388)
Slijedite upute prikazane na višenamjenskom
zaslonu. (str. 380, 616)
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Označava kvar:
Sustav VSC / kontrola zanošenja prikolice;
sustava TRC;
sustava pomoći pri kretanju na strmini; ili
Sustav pomoći pri kretanju na nizbrdici (ovisno
o opremi)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.

Page 612 of 706

6128-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Upozoravajuće svjetlo sustava premošćivanja kočnice / sustava
Drive-Start Control (ovisno o opremi) / PKSB (ovisno o opremi)*
(zvučno upozorenje)
*: Ova se žaruljica pali na višenamjenskom zaslonu i prikazuje se poruka.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Sustav premošćivanja kočnice
Označava da ste istovremeno pritisnuli papučice
gasa i kočnice te da sustav BOS djeluje.
Otpustite papučicu gasa i pritisnite papučicu
kočnice.
Označava kvar sustava BOS (sa zvučnim upozore-
njem)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Sustav Drive-Start Control
Označava da ste promijenili položaj ručice mjenjača
i da je Drive-Start Control djelovao kada ste pritisnuli
papučicu gasa. (sa zvučnim upozorenjem)
Odmah otpustite papučicu gasa.
Označava kvar sustava Drive-Start Control (sa zvuč-
nim upozorenjem)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
PKSB (ovisno o opremi)
djelovanje funkcije kočnice za potporu pri parkiranju
(za nepomične predmete). (str. 402)
Ako se na višenamjenskom zaslonu pojavi
poruka upozorenja, pročitajte je i pratite upute.

Page 613 of 706

613
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Pokazatelj aktiviranog produženog rada kočnice (zvučno upozore-
nje)
■Pokazatelj parkirne kočnice
■Upozoravajuće svjetlo za rezervu goriva
■Žaruljica podsjetnika za nezakopčani sigurnosni pojas vozača
i suvozača (zvučno upozorenje)*
*: Zvučno upozorenje za nezakopčani sigurnosni pojas vozača i suvozača:
Zvučno upozorenje oglašava se da bi upozorilo vozača i suvozača da nisu vezali
sigurnosni pojas. Zvučno upozorenje se oglašava tijekom 30 sekundi nakon što je
vozilo doseglo brzinu od 20 km/h. Zatim, ako sigurnosni pojas još nije zakopčan,
zvučno upozorenje oglašavat će se drugačijim zvukom tijekom narednih
90 sekundi.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
Označava kvar sustava produženog rada kočnice
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
Moguće je da parkirna kočnica nije potpuno uključena
ili isključena
Ponovno pritisnite prekidač parkirne kočnice.
Ta se žaruljica pali i kada ne otpustite parkirnu koč-
nicu. Ako se žaruljica ugasi nakon što potpuno otpu-
stite parkirnu kočnicu, sustav normalno radi.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Označava da je u spremniku preostalo otprilike
8,3 l goriva ili manje
Dolijte gorivo.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Podsjeća vozača i/ili suvozača da zakopčaju sigurno-
sni pojas
Zakopčajte sigurnosni pojas.
Ako netko sjedi na suvozačevu sjedalu, morat
će zakopčati sigurnosni pojas da bi se upozo-
ravajuće svjetlo ugasilo, a zvučno upozorenje
utihnulo.

Page 614 of 706

6148-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Upozorenje za nezakopčani pojas za putnike straga (zvučno upozo-
renje)*
*: Zvučno upozorenje za nezakopčani sigurnosni pojas za stražnja sjedala:
Zvučno upozorenje oglašava se da bi upozorilo putnike straga da nisu vezali sigur-
nosni pojas. Zvučno upozorenje oglašava se jednom ako vozilo dosegne brzinu od
20 km/h. Ako sigurnosni pojas još nije zakopčan, zvučno upozorenje oglašavat će
se naizmjenično 6 sekundi. Zatim, ako sigurnosni pojas još nije zakopčan, zvučno
upozorenje oglašavat će se drugačijim zvukom tijekom narednih 60 sekundi.
■Upozoravajuće svjetlo za tlak u gumama
■Zvučno upozorenje
U nekim slučajevima, zvučno upozore-
nje možda nećete moći čuti zbog buke iz
okoline ili glasnoće audiosustava.
■Senzor prisutnosti suvozača, pod-
sjetnik za sigurnosni pojas
i zvučno upozorenje
●Ako na suvozačevo sjedalo postavite
prtljagu, senzor prisutnosti suvozača
mogao bi izazvati bljeskanje upozora-
vajućeg svjetla za nezakopčani pojas
i oglašavanje zvučnog upozorenja
iako na sjedalu ne sjedi osoba.
●Ako na sjedalo postavite jastuk, sen-
zor možda neće ispravno otkriti suvo-zača i upozoravajuće svjetlo možda
neće ispravno raditi.
■Ako se u vožnji upali upozorava-
juće svjetlo za kvar
Upozoravajuće svjetlo za kvar će se
upaliti ako spremnik goriva ostane pot-
puno prazan. Ako je spremnik goriva
prazan, odmah dolijte gorivo. Upozora-
vajuće svjetlo za kvar ugasit će se
nakon nekoliko vožnji.
Ako se upozoravajuće svjetlo za kvar ne
ugasi, obratite se čim prije bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom serviseru.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Ovisno o opremi)
Podsjeća putnike straga da zakopčaju sigurnosni
pojas.
Zakopčajte sigurnosni pojas.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Ovisno o opremi)
Kada se žaruljica upali nakon bljeskanja tijekom
1minute:
Postoji kvar u sustavu upozorenja za tlak u gumama
Obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzda-
nom serviseru radi provjere sustava.
Kada se žaruljica upali:
To znači da je utvrđen nizak tlak u gumama uslijed
normalnog propuštanja
probušene gume (str. 630)
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom mjestu.
Korektivni postupak (str. 615)

Page 615 of 706

615
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Upozoravajuće svjetlo za električni
servoupravljač (zvučno upozore-
nje)
Kada akumulator više nije dovoljno
napunjen ili napon privremeno padne,
upozoravajuće svjetlo za električni ser-
voupravljač će se možda upaliti, a može
se oglasiti i zvučno upozorenje.
■Kada se upali upozoravajuće svje-
tlo za tlak u gumama (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
u gumama)
Provjerite je li neka guma probušena.
Ako je guma probušena: str. 619, 630
Ako nijedna guma nije probušena:
Prebacite prekidač motora u položaj
OFF, a zatim u ON. Provjerite svijetli li ili
bljeska upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama.
Ako upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama bljeska otprilike 1 minutu,
a zatim ostaje upaljeno
Možda je došlo do kvara sustava upozo-
renja za tlak u gumama. Odmah se obra-
tite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouz-
danom serviseru radi provjere vozila.
Ako se upali upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumama
1Nakon što se temperatura guma
dovoljno smanji, provjerite tlak
u gumama i podesite ga na željenu
razinu.
2Ako se upozoravajuće svjetlo ne
ugasi čak ni nakon nekoliko minuta,
provjerite razinu tlaka u gumama
i provedite inicijalizaciju. (str. 566)
■Upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama može se upaliti uslijed
normalnog propuštanja (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
u gumama)
Upozoravajuće svjetlo za tlak u gumama
može se upaliti uslijed normalnog propu-
štanja zraka ili promjene tlaka u gumi
uslijed promjene temperature. U tom
slučaju podešavanje tlaka u gumi dovest
će do gašenja upozoravajućeg svjetla
(nakon nekoliko minuta).
■Kada gumu zamijenite malom
rezervnom gumom (vozila s malom
rezervnom gumom i sustavom upo-
zorenja za tlak u gumama)
Na maloj rezervnoj gumi se ne nalaze
ventil niti predajnik. Ako se guma pot-
puno isprazni, upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumi neće se ugasiti čak ni ako
probušenu gumu zamijenite rezervnom
gumom. Zamijenite rezervnu gumu
standardnom gumom i podesite tlak
u gumi. Upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama ugasit će se nakon nekoliko
minuta.
■Uvjeti u kojima sustav upozorenja
za tlak u gumama možda neće
ispravno raditi
str. 557
UPOZORENJE
■Ako zasvijetli upozoravajuće
svjetlo ili se oglasi zvučno upo-
zorenje kada se na višenamjen-
skom zaslonu prikaže poruka
upozorenja
*
Provjerite i slijedite poruku prikazanu
na višenamjenskom zaslonu.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
*: Upozoravajuća svjetla svijetle
crveno ili žuto, a zvučno upozorenje
se može oglasiti jednom ili nepre-
kidno.
■Kada se upali upozoravajuće
svjetlo električnog servouprav-
ljača
Kada se ova žaruljica upali u žutoj
boji, djelovanje servo upravljača je
ograničeno. Kada se ova žaruljica
upali u crvenoj boji, servoupravljač ne
radi, a zakretanje upravljača postaje
jako teško.
Ako postane teže zakretati upravljač
nego je uobičajeno, držite ga čvrsto
i primijenite više snage nego uobiča-
jeno.

Page 616 of 706

6168-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Poruke upozorenja
Poruke upozorenja prikazane
u nastavku mogu se razlikovati od stvar-
nih poruka prema uvjetima rada i speci-
fikacijama vozila.
■Ako se prikaže poruka o radnji
●Ako se prikaže poruka o djelovanju
papučice gasa ili papučica kočnice
Na zaslonu se može prikazati poruka
upozorenja o djelovanju papučice
kočnice dok je aktivan sustav za pomoć
pri vožnji kao što je PCS (sustav
UPOZORENJE
■Ako se upali upozoravajuće svje-
tlo za tlak u gumama (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
ugumama)
Svakako se pridržavajte sljedećih
mjera opreza. U suprotnom biste
mogli izgubiti nadzor nad vozilom, što
bi moglo dovesti do pogibije ili teških
ozljeda.
●Zaustavite vozilo na sigurnom mje-
stu što prije. Odmah podesite tlak
u gumama.
●Ako se upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumama upali i nakon pode-
šavanja tlaka, vjerojatno je riječ
o probušenoj gumi. Provjerite
gume. Ako je neka guma probu-
šena, zamijenite je rezervnom
gumom, a probušenu gumu odne-
site na popravak najbližem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili drugom pouzdanom
serviseru.
●Izbjegavajte nagle manevre i koče-
nje. Ako su gume u lošem stanju,
mogli biste izgubiti nadzor nad
upravljačem ili kočnicama.
■Ako guma prsne ili se dogodi
nagli gubitak tlaka (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
ugumama)
Sustav upozorenja za tlak u gumama
možda se neće odmah aktivirati.
NAPOMENA
■Da biste osigurali ispravan rad
sustava upozorenja za tlak
u gumama (vozila sa sustavom
upozorenja za tlak u gumama)
Nemojte na vozilo postavljati gume
drugačijih specifikacija ili proizvođača
jer sustav upozorenja za tlak
u gumama možda neće raditi.
Ako se prikaže poruka
upozorenja
Na višenamjenskom zaslonu
prikazana su upozorenja za
kvarove sustava, nepravilno
provedeni postupci ili poruke
o potrebi održavanja. Kada je
prikazana poruka, provedite
korektivni postupak sukladno
poruci.
Ako se nakon provođenja sljede-
ćih postupaka poruka upozore-
nja ponovno prikaže, obratite se
bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili drugom
odgovarajuće osposobljenom
i opremljenom serviseru.

Page 617 of 706

617
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
predsudarne zaštite) (ovisno o opremi)
ili dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi). Ako
se prikaže poruka upozorenja, smanjite
brzinu vozila ili slijedite upute prikazane
na višenamjenskom zaslonu.
Poruka upozorenja će se prikazati kada
se aktivira sustav premošćivanja koč-
nice, sustav Drive-Start Control ili funk-
cija kočnice za potporu pri parkiranju
(ovisno o opremi) (str. 254, 402). Slije-
dite upute prikazane na višenamjen-
skom zaslonu.
●Ako se prikaže poruka o prekidaču
motora
Upute za upotrebu prekidača motora se
prikazuju nakon neispravnog postupka
pokretanja motora ili ako se prekidač
motora upotrebljava na netočan način.
Slijedite upute prikazane na višena-
mjenskom zaslonu da biste pravilno
upotrijebili prekidač motora.
●Ako se prikaže poruka o ručici mje-
njača
Da biste spriječili nepravilno pomicanje
ručice mjenjača ili neočekivano kretanje
vozila, na višenamjenskom zaslonu
može se pojaviti poruka sa zahtjevom
za promjenu položaja ručice mjenjača.
U tom slučaju slijedite upute poruke
i promijenite položaj ručice mjenjača.
●Ako se prikaže poruka ili slika o otvo-
renom/zatvorenom stanju nekog dijela
vozila ili nadopunjavanju potrošnog
materijala
Potvrdite dio koji je označen na višena-
mjenskom zaslonu ili upozoravajućim
svjetlom, a zatim izvršite traženu radnju
kao što je zatvaranje otvorenih vrata ili
nadopunjavanje potrošnog materijala.
■Ako se prikaže poruka u kojoj se
traži da se obratite bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili ser-
viseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru radi pregleda vozila
Sustav ili dio prikazan na višenamjen-
skom zaslonu je u kvaru. Odmah se
obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
■Ako se prikaže poruka koja ozna-
čava potrebu za konzultiranjem
uputa za rukovanje
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
postupajte sukladno uputama.
• „Engine Coolant Temp High”
(str. 649)
• „Exhaust Filter Full” (str. 432)
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom
mjestu i obratite se bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
Nastavak vožnje mogao bi biti opa-
san.
• „Charging System Malfunction”
• „High Transmission Fluid Temp”
(vozila s automatskim mjenjačem)
(modeli AWD)
• „Transmission Oil Temp. High” (vozila
sa sustavom Multidrive)
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah se obratite bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
• „Oil Pressure Low”
• „Braking Power Low”
■Ako se prikaže „Shift to P when
Parked”
Poruka je prikazana kada otvorite voza-
čeva vrata bez prebacivanja prekidača
motora u položaj OFF dok ručica mje-
njača nije u položaju P.
Prebacite ručicu mjenjača u položaj P.

Page 618 of 706

6188-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Ako se prikaže „Auto Power OFF to
Conserve Battery”
Napajanje je isključeno zbog funkcije
automatskog isključivanja.
Prilikom sljedećeg pokretanja motora
malo povećajte brzinu motora i održa-
vajte tu brzinu približno 5 minuta da
biste napunili akumulator.
■Ako se prikaže „Engine Oil Level
Low Add or Replace”
Razina motornog ulja može biti niska.
Provjerite razinu motornog ulja i dolijte
ga ako je potrebno. Ta se poruka može
prikazati kada je vozilo zaustavljeno na
strmini. Pomaknite vozilo na ravnu povr-
šinu i provjerite je li poruka nestala.
■Ako se prikaže „Front Camera Una-
vailable” ili „Front Camera Unavai-
lable See Owner’s Manual” (ovisno
o opremi)
Sljedeći sustavi možda će biti isključeni
dok se ne riješi problem naznačen
u poruci. (str. 320, 606)
●PCS (sustav predsudarne zaštite)*
●LTA (sustav pomoći za zadržavanje
u voznom traku)*
●Upozorenje za nenamjerno prestroja-
vanje (LDA)*
●Automatska duga svjetla*
●Čitanje prometnih znakova (RSA)*
●Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine*
●Dinamički tempomat s radarom*
*
: Ovisno o opremi
■Ako se prikaže „Radar Cruise Con-
trol Unavailable See Owner’s
Manual” (ovisno o opremi)
Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi) privremeno se isključuju dok
se ne otkloni problem naveden u poruci.
(uzroci i radnje koje treba poduzeti:
str. 320)
■Ako se na višenamjenskom
zaslonu prikaže „Radar Cruise
Control Unavailable” (ovisno
oopremi)
Privremeno nije moguće upotrebljavati
dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi). Upotrijebite sustav kad
ponovno postane dostupan.
■Zvučno upozorenje
str. 614
UPOZORENJE
■Ako zasvijetli upozoravajuće
svjetlo ili se oglasi zvučno upo-
zorenje kada se na višenamjen-
skom zaslonu prikaže poruka
upozorenja
str. 615
NAPOMENA
■Često se prikazuje „High Power
Consumption Partial Limit On
AC/Heater Operation”
Možda postoji kvar u sustavu punje-
nja akumulatora ili akumulator slabi.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru radi pro-
vjere vozila.

Page 619 of 706

619
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Zaustavite vozilo na tvrdoj i rav-
noj podlozi.
Uključite parkirnu kočnicu.
Prebacite ručicu mjenjača
u položaj P (vozila s automat-
skim mjenjačem ili sustavom
Multidrive) ili N (vozila s ručnim
mjenjačem).
Zaustavite motor.
Uključite signal za opasnost.
(str. 596)
Za vozila s poklopcem prtljažnika
s električnim upravljanjem: isklju-
čite sustav poklopca prtljažnika
s električnim upravljanjem.
(str. 177)
Provjerite stupanj oštećenja
gume.
Gumu treba krpati kompletom za
popravak gume u nuždi samo ako
je probušena prodorom vijka ili
čavla kroz plašt gume.
• Nemojte vaditi čavao ili vijak iz
gume. Time biste mogli proširiti
rupu i onemogućiti krpanje gume.
• Da biste spriječili propuštanje
brtvila, pomaknite vozilo tako da
je rupa na gumi, ako je vidite,
postavljena s gornje strane.
Ako vam se probuši
guma (vozila bez rezer-
vne gume)
Vaše vozilo nema rezervnu
gumu, ali umjesto toga ima
komplet za popravak gume
u nuždi.
Rupu u plaštu gume koju
napravi vijak ili čavao moguće
je privremeno popraviti kom-
pletom za popravak gume
u nuždi. (Komplet sadrži bocu
brtvila. Ovo brtvilo je moguće
upotrijebiti samo jednom za
privremeni popravak jedne
gume bez vađenja čavla ili
vijka iz gume.) Ovisno o ošte-
ćenju probušene gume, možda
je neće biti moguće popraviti
s pomoću kompleta za popra-
vak gume u nuždi. (str. 620)
Nakon privremenog popravka
gume ovim kompletom, povje-
rite popravak ili zamjenu gume
bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom
serviseru.
UPOZORENJE
■Ako vam se probuši guma
Nemojte nastaviti vožnju s probuše-
nom gumom.
Ako nastavite vožnju makar i samo
kratku udaljenost s probušenom
gumom, guma i naplatak mogu se
oštetiti do te mjere da njihov popravak
više nije moguć, što može dovesti do
nesreće.
Vožnja s probušenom gumom može
izazvati oštećenje po obodu boka
gume.
U tom slučaju guma bi mogla eksplo-
dirati kada upotrebljavate komplet za
popravak.
Prije popravljanja vozila

Page 620 of 706

6208-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Probušena guma koju nije moguće
zakrpati kompletom za popravak
gume u nuždi
U sljedećim slučajevima gumu nije
moguće zakrpati kompletom za popra-
vak gume u nuždi. Obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru.
●Kada je oštećenje gume nastalo zbog
vožnje s nedovoljnim tlakom u gumi
●Kada guma gubi tlak zbog napuklina
ili oštećenja na boku gume
●Kada je guma vidljivo odvojena od
naplatka
●Kada je oštećenje gazne površine
dugačko 4 mm ili više
●Kada je naplatak oštećen
●Kada su oštećene dvije ili više guma
●Kada na oštećenoj gumi postoji više
rupa ili drugih oštećenja
●Kada je istekao vijek trajanja brtvila
Dizalica (ovisno o opremi)*1, 2
Komplet za popravak gume u nuždi
Torba s alatom (ovisno o opremi)
Ručica dizalice (ovisno o opremi)
Smještaj kompleta za popravak gume u nuždi, dizalice i alata
A
B
C
D

Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 ... 710 next >