TOYOTA RAV4 2018 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 611 of 706
611
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Pokazatelj RCTA OFF (zvučno upozorenje)
■Svjetlosni pokazatelj za proklizavanje kotača
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
(Ovisno o opremi)
Kada se oglasi zvučno upozorenje:
Označava kvar funkcije RCTA (funkcije upozorenja
za promet iza vozila)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Kada se zvučno upozorenje ne oglasi:
Označava da je stražnji branik u području oko radar-
skog senzora prekriven prljavštinom ili sličnim
(str. 388)
Slijedite upute prikazane na višenamjenskom
zaslonu. (str. 380, 616)
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Označava kvar:
Sustav VSC / kontrola zanošenja prikolice;
sustava TRC;
sustava pomoći pri kretanju na strmini; ili
Sustav pomoći pri kretanju na nizbrdici (ovisno
o opremi)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Page 612 of 706
6128-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Upozoravajuće svjetlo sustava premošćivanja kočnice / sustava
Drive-Start Control (ovisno o opremi) / PKSB (ovisno o opremi)*
(zvučno upozorenje)
*: Ova se žaruljica pali na višenamjenskom zaslonu i prikazuje se poruka.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Sustav premošćivanja kočnice
Označava da ste istovremeno pritisnuli papučice
gasa i kočnice te da sustav BOS djeluje.
Otpustite papučicu gasa i pritisnite papučicu
kočnice.
Označava kvar sustava BOS (sa zvučnim upozore-
njem)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Sustav Drive-Start Control
Označava da ste promijenili položaj ručice mjenjača
i da je Drive-Start Control djelovao kada ste pritisnuli
papučicu gasa. (sa zvučnim upozorenjem)
Odmah otpustite papučicu gasa.
Označava kvar sustava Drive-Start Control (sa zvuč-
nim upozorenjem)
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
PKSB (ovisno o opremi)
djelovanje funkcije kočnice za potporu pri parkiranju
(za nepomične predmete). (str. 402)
Ako se na višenamjenskom zaslonu pojavi
poruka upozorenja, pročitajte je i pratite upute.
Page 613 of 706
613
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Pokazatelj aktiviranog produženog rada kočnice (zvučno upozore-
nje)
■Pokazatelj parkirne kočnice
■Upozoravajuće svjetlo za rezervu goriva
■Žaruljica podsjetnika za nezakopčani sigurnosni pojas vozača
i suvozača (zvučno upozorenje)*
*: Zvučno upozorenje za nezakopčani sigurnosni pojas vozača i suvozača:
Zvučno upozorenje oglašava se da bi upozorilo vozača i suvozača da nisu vezali
sigurnosni pojas. Zvučno upozorenje se oglašava tijekom 30 sekundi nakon što je
vozilo doseglo brzinu od 20 km/h. Zatim, ako sigurnosni pojas još nije zakopčan,
zvučno upozorenje oglašavat će se drugačijim zvukom tijekom narednih
90 sekundi.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
Označava kvar sustava produženog rada kočnice
Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere vozila.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Bljeska)
Moguće je da parkirna kočnica nije potpuno uključena
ili isključena
Ponovno pritisnite prekidač parkirne kočnice.
Ta se žaruljica pali i kada ne otpustite parkirnu koč-
nicu. Ako se žaruljica ugasi nakon što potpuno otpu-
stite parkirnu kočnicu, sustav normalno radi.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Označava da je u spremniku preostalo otprilike
8,3 l goriva ili manje
Dolijte gorivo.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
Podsjeća vozača i/ili suvozača da zakopčaju sigurno-
sni pojas
Zakopčajte sigurnosni pojas.
Ako netko sjedi na suvozačevu sjedalu, morat
će zakopčati sigurnosni pojas da bi se upozo-
ravajuće svjetlo ugasilo, a zvučno upozorenje
utihnulo.
Page 614 of 706
6148-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Upozorenje za nezakopčani pojas za putnike straga (zvučno upozo-
renje)*
*: Zvučno upozorenje za nezakopčani sigurnosni pojas za stražnja sjedala:
Zvučno upozorenje oglašava se da bi upozorilo putnike straga da nisu vezali sigur-
nosni pojas. Zvučno upozorenje oglašava se jednom ako vozilo dosegne brzinu od
20 km/h. Ako sigurnosni pojas još nije zakopčan, zvučno upozorenje oglašavat će
se naizmjenično 6 sekundi. Zatim, ako sigurnosni pojas još nije zakopčan, zvučno
upozorenje oglašavat će se drugačijim zvukom tijekom narednih 60 sekundi.
■Upozoravajuće svjetlo za tlak u gumama
■Zvučno upozorenje
U nekim slučajevima, zvučno upozore-
nje možda nećete moći čuti zbog buke iz
okoline ili glasnoće audiosustava.
■Senzor prisutnosti suvozača, pod-
sjetnik za sigurnosni pojas
i zvučno upozorenje
●Ako na suvozačevo sjedalo postavite
prtljagu, senzor prisutnosti suvozača
mogao bi izazvati bljeskanje upozora-
vajućeg svjetla za nezakopčani pojas
i oglašavanje zvučnog upozorenja
iako na sjedalu ne sjedi osoba.
●Ako na sjedalo postavite jastuk, sen-
zor možda neće ispravno otkriti suvo-zača i upozoravajuće svjetlo možda
neće ispravno raditi.
■Ako se u vožnji upali upozorava-
juće svjetlo za kvar
Upozoravajuće svjetlo za kvar će se
upaliti ako spremnik goriva ostane pot-
puno prazan. Ako je spremnik goriva
prazan, odmah dolijte gorivo. Upozora-
vajuće svjetlo za kvar ugasit će se
nakon nekoliko vožnji.
Ako se upozoravajuće svjetlo za kvar ne
ugasi, obratite se čim prije bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom serviseru.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Ovisno o opremi)
Podsjeća putnike straga da zakopčaju sigurnosni
pojas.
Zakopčajte sigurnosni pojas.
Upozoravajuće svjetloPojedinosti / Što učiniti
(Ovisno o opremi)
Kada se žaruljica upali nakon bljeskanja tijekom
1minute:
Postoji kvar u sustavu upozorenja za tlak u gumama
Obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzda-
nom serviseru radi provjere sustava.
Kada se žaruljica upali:
To znači da je utvrđen nizak tlak u gumama uslijed
normalnog propuštanja
probušene gume (str. 630)
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom mjestu.
Korektivni postupak (str. 615)
Page 615 of 706
615
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Upozoravajuće svjetlo za električni
servoupravljač (zvučno upozore-
nje)
Kada akumulator više nije dovoljno
napunjen ili napon privremeno padne,
upozoravajuće svjetlo za električni ser-
voupravljač će se možda upaliti, a može
se oglasiti i zvučno upozorenje.
■Kada se upali upozoravajuće svje-
tlo za tlak u gumama (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
u gumama)
Provjerite je li neka guma probušena.
Ako je guma probušena: str. 619, 630
Ako nijedna guma nije probušena:
Prebacite prekidač motora u položaj
OFF, a zatim u ON. Provjerite svijetli li ili
bljeska upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama.
Ako upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama bljeska otprilike 1 minutu,
a zatim ostaje upaljeno
Možda je došlo do kvara sustava upozo-
renja za tlak u gumama. Odmah se obra-
tite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouz-
danom serviseru radi provjere vozila.
Ako se upali upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumama
1Nakon što se temperatura guma
dovoljno smanji, provjerite tlak
u gumama i podesite ga na željenu
razinu.
2Ako se upozoravajuće svjetlo ne
ugasi čak ni nakon nekoliko minuta,
provjerite razinu tlaka u gumama
i provedite inicijalizaciju. (str. 566)
■Upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama može se upaliti uslijed
normalnog propuštanja (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
u gumama)
Upozoravajuće svjetlo za tlak u gumama
može se upaliti uslijed normalnog propu-
štanja zraka ili promjene tlaka u gumi
uslijed promjene temperature. U tom
slučaju podešavanje tlaka u gumi dovest
će do gašenja upozoravajućeg svjetla
(nakon nekoliko minuta).
■Kada gumu zamijenite malom
rezervnom gumom (vozila s malom
rezervnom gumom i sustavom upo-
zorenja za tlak u gumama)
Na maloj rezervnoj gumi se ne nalaze
ventil niti predajnik. Ako se guma pot-
puno isprazni, upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumi neće se ugasiti čak ni ako
probušenu gumu zamijenite rezervnom
gumom. Zamijenite rezervnu gumu
standardnom gumom i podesite tlak
u gumi. Upozoravajuće svjetlo za tlak
u gumama ugasit će se nakon nekoliko
minuta.
■Uvjeti u kojima sustav upozorenja
za tlak u gumama možda neće
ispravno raditi
str. 557
UPOZORENJE
■Ako zasvijetli upozoravajuće
svjetlo ili se oglasi zvučno upo-
zorenje kada se na višenamjen-
skom zaslonu prikaže poruka
upozorenja
*
Provjerite i slijedite poruku prikazanu
na višenamjenskom zaslonu.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
*: Upozoravajuća svjetla svijetle
crveno ili žuto, a zvučno upozorenje
se može oglasiti jednom ili nepre-
kidno.
■Kada se upali upozoravajuće
svjetlo električnog servouprav-
ljača
Kada se ova žaruljica upali u žutoj
boji, djelovanje servo upravljača je
ograničeno. Kada se ova žaruljica
upali u crvenoj boji, servoupravljač ne
radi, a zakretanje upravljača postaje
jako teško.
Ako postane teže zakretati upravljač
nego je uobičajeno, držite ga čvrsto
i primijenite više snage nego uobiča-
jeno.
Page 616 of 706
6168-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Poruke upozorenja
Poruke upozorenja prikazane
u nastavku mogu se razlikovati od stvar-
nih poruka prema uvjetima rada i speci-
fikacijama vozila.
■Ako se prikaže poruka o radnji
●Ako se prikaže poruka o djelovanju
papučice gasa ili papučica kočnice
Na zaslonu se može prikazati poruka
upozorenja o djelovanju papučice
kočnice dok je aktivan sustav za pomoć
pri vožnji kao što je PCS (sustav
UPOZORENJE
■Ako se upali upozoravajuće svje-
tlo za tlak u gumama (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
ugumama)
Svakako se pridržavajte sljedećih
mjera opreza. U suprotnom biste
mogli izgubiti nadzor nad vozilom, što
bi moglo dovesti do pogibije ili teških
ozljeda.
●Zaustavite vozilo na sigurnom mje-
stu što prije. Odmah podesite tlak
u gumama.
●Ako se upozoravajuće svjetlo za
tlak u gumama upali i nakon pode-
šavanja tlaka, vjerojatno je riječ
o probušenoj gumi. Provjerite
gume. Ako je neka guma probu-
šena, zamijenite je rezervnom
gumom, a probušenu gumu odne-
site na popravak najbližem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili drugom pouzdanom
serviseru.
●Izbjegavajte nagle manevre i koče-
nje. Ako su gume u lošem stanju,
mogli biste izgubiti nadzor nad
upravljačem ili kočnicama.
■Ako guma prsne ili se dogodi
nagli gubitak tlaka (vozila sa
sustavom upozorenja za tlak
ugumama)
Sustav upozorenja za tlak u gumama
možda se neće odmah aktivirati.
NAPOMENA
■Da biste osigurali ispravan rad
sustava upozorenja za tlak
u gumama (vozila sa sustavom
upozorenja za tlak u gumama)
Nemojte na vozilo postavljati gume
drugačijih specifikacija ili proizvođača
jer sustav upozorenja za tlak
u gumama možda neće raditi.
Ako se prikaže poruka
upozorenja
Na višenamjenskom zaslonu
prikazana su upozorenja za
kvarove sustava, nepravilno
provedeni postupci ili poruke
o potrebi održavanja. Kada je
prikazana poruka, provedite
korektivni postupak sukladno
poruci.
Ako se nakon provođenja sljede-
ćih postupaka poruka upozore-
nja ponovno prikaže, obratite se
bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili drugom
odgovarajuće osposobljenom
i opremljenom serviseru.
Page 617 of 706
617
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
predsudarne zaštite) (ovisno o opremi)
ili dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi). Ako
se prikaže poruka upozorenja, smanjite
brzinu vozila ili slijedite upute prikazane
na višenamjenskom zaslonu.
Poruka upozorenja će se prikazati kada
se aktivira sustav premošćivanja koč-
nice, sustav Drive-Start Control ili funk-
cija kočnice za potporu pri parkiranju
(ovisno o opremi) (str. 254, 402). Slije-
dite upute prikazane na višenamjen-
skom zaslonu.
●Ako se prikaže poruka o prekidaču
motora
Upute za upotrebu prekidača motora se
prikazuju nakon neispravnog postupka
pokretanja motora ili ako se prekidač
motora upotrebljava na netočan način.
Slijedite upute prikazane na višena-
mjenskom zaslonu da biste pravilno
upotrijebili prekidač motora.
●Ako se prikaže poruka o ručici mje-
njača
Da biste spriječili nepravilno pomicanje
ručice mjenjača ili neočekivano kretanje
vozila, na višenamjenskom zaslonu
može se pojaviti poruka sa zahtjevom
za promjenu položaja ručice mjenjača.
U tom slučaju slijedite upute poruke
i promijenite položaj ručice mjenjača.
●Ako se prikaže poruka ili slika o otvo-
renom/zatvorenom stanju nekog dijela
vozila ili nadopunjavanju potrošnog
materijala
Potvrdite dio koji je označen na višena-
mjenskom zaslonu ili upozoravajućim
svjetlom, a zatim izvršite traženu radnju
kao što je zatvaranje otvorenih vrata ili
nadopunjavanje potrošnog materijala.
■Ako se prikaže poruka u kojoj se
traži da se obratite bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili ser-
viseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru radi pregleda vozila
Sustav ili dio prikazan na višenamjen-
skom zaslonu je u kvaru. Odmah se
obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
■Ako se prikaže poruka koja ozna-
čava potrebu za konzultiranjem
uputa za rukovanje
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
postupajte sukladno uputama.
• „Engine Coolant Temp High”
(str. 649)
• „Exhaust Filter Full” (str. 432)
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom
mjestu i obratite se bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
Nastavak vožnje mogao bi biti opa-
san.
• „Charging System Malfunction”
• „High Transmission Fluid Temp”
(vozila s automatskim mjenjačem)
(modeli AWD)
• „Transmission Oil Temp. High” (vozila
sa sustavom Multidrive)
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah se obratite bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
• „Oil Pressure Low”
• „Braking Power Low”
■Ako se prikaže „Shift to P when
Parked”
Poruka je prikazana kada otvorite voza-
čeva vrata bez prebacivanja prekidača
motora u položaj OFF dok ručica mje-
njača nije u položaju P.
Prebacite ručicu mjenjača u položaj P.
Page 618 of 706
6188-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Ako se prikaže „Auto Power OFF to
Conserve Battery”
Napajanje je isključeno zbog funkcije
automatskog isključivanja.
Prilikom sljedećeg pokretanja motora
malo povećajte brzinu motora i održa-
vajte tu brzinu približno 5 minuta da
biste napunili akumulator.
■Ako se prikaže „Engine Oil Level
Low Add or Replace”
Razina motornog ulja može biti niska.
Provjerite razinu motornog ulja i dolijte
ga ako je potrebno. Ta se poruka može
prikazati kada je vozilo zaustavljeno na
strmini. Pomaknite vozilo na ravnu povr-
šinu i provjerite je li poruka nestala.
■Ako se prikaže „Front Camera Una-
vailable” ili „Front Camera Unavai-
lable See Owner’s Manual” (ovisno
o opremi)
Sljedeći sustavi možda će biti isključeni
dok se ne riješi problem naznačen
u poruci. (str. 320, 606)
●PCS (sustav predsudarne zaštite)*
●LTA (sustav pomoći za zadržavanje
u voznom traku)*
●Upozorenje za nenamjerno prestroja-
vanje (LDA)*
●Automatska duga svjetla*
●Čitanje prometnih znakova (RSA)*
●Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine*
●Dinamički tempomat s radarom*
*
: Ovisno o opremi
■Ako se prikaže „Radar Cruise Con-
trol Unavailable See Owner’s
Manual” (ovisno o opremi)
Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi) privremeno se isključuju dok
se ne otkloni problem naveden u poruci.
(uzroci i radnje koje treba poduzeti:
str. 320)
■Ako se na višenamjenskom
zaslonu prikaže „Radar Cruise
Control Unavailable” (ovisno
oopremi)
Privremeno nije moguće upotrebljavati
dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi). Upotrijebite sustav kad
ponovno postane dostupan.
■Zvučno upozorenje
str. 614
UPOZORENJE
■Ako zasvijetli upozoravajuće
svjetlo ili se oglasi zvučno upo-
zorenje kada se na višenamjen-
skom zaslonu prikaže poruka
upozorenja
str. 615
NAPOMENA
■Često se prikazuje „High Power
Consumption Partial Limit On
AC/Heater Operation”
Možda postoji kvar u sustavu punje-
nja akumulatora ili akumulator slabi.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru radi pro-
vjere vozila.
Page 619 of 706
619
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Zaustavite vozilo na tvrdoj i rav-
noj podlozi.
Uključite parkirnu kočnicu.
Prebacite ručicu mjenjača
u položaj P (vozila s automat-
skim mjenjačem ili sustavom
Multidrive) ili N (vozila s ručnim
mjenjačem).
Zaustavite motor.
Uključite signal za opasnost.
(str. 596)
Za vozila s poklopcem prtljažnika
s električnim upravljanjem: isklju-
čite sustav poklopca prtljažnika
s električnim upravljanjem.
(str. 177)
Provjerite stupanj oštećenja
gume.
Gumu treba krpati kompletom za
popravak gume u nuždi samo ako
je probušena prodorom vijka ili
čavla kroz plašt gume.
• Nemojte vaditi čavao ili vijak iz
gume. Time biste mogli proširiti
rupu i onemogućiti krpanje gume.
• Da biste spriječili propuštanje
brtvila, pomaknite vozilo tako da
je rupa na gumi, ako je vidite,
postavljena s gornje strane.
Ako vam se probuši
guma (vozila bez rezer-
vne gume)
Vaše vozilo nema rezervnu
gumu, ali umjesto toga ima
komplet za popravak gume
u nuždi.
Rupu u plaštu gume koju
napravi vijak ili čavao moguće
je privremeno popraviti kom-
pletom za popravak gume
u nuždi. (Komplet sadrži bocu
brtvila. Ovo brtvilo je moguće
upotrijebiti samo jednom za
privremeni popravak jedne
gume bez vađenja čavla ili
vijka iz gume.) Ovisno o ošte-
ćenju probušene gume, možda
je neće biti moguće popraviti
s pomoću kompleta za popra-
vak gume u nuždi. (str. 620)
Nakon privremenog popravka
gume ovim kompletom, povje-
rite popravak ili zamjenu gume
bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom
serviseru.
UPOZORENJE
■Ako vam se probuši guma
Nemojte nastaviti vožnju s probuše-
nom gumom.
Ako nastavite vožnju makar i samo
kratku udaljenost s probušenom
gumom, guma i naplatak mogu se
oštetiti do te mjere da njihov popravak
više nije moguć, što može dovesti do
nesreće.
Vožnja s probušenom gumom može
izazvati oštećenje po obodu boka
gume.
U tom slučaju guma bi mogla eksplo-
dirati kada upotrebljavate komplet za
popravak.
Prije popravljanja vozila
Page 620 of 706
6208-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Probušena guma koju nije moguće
zakrpati kompletom za popravak
gume u nuždi
U sljedećim slučajevima gumu nije
moguće zakrpati kompletom za popra-
vak gume u nuždi. Obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru.
●Kada je oštećenje gume nastalo zbog
vožnje s nedovoljnim tlakom u gumi
●Kada guma gubi tlak zbog napuklina
ili oštećenja na boku gume
●Kada je guma vidljivo odvojena od
naplatka
●Kada je oštećenje gazne površine
dugačko 4 mm ili više
●Kada je naplatak oštećen
●Kada su oštećene dvije ili više guma
●Kada na oštećenoj gumi postoji više
rupa ili drugih oštećenja
●Kada je istekao vijek trajanja brtvila
Dizalica (ovisno o opremi)*1, 2
Komplet za popravak gume u nuždi
Torba s alatom (ovisno o opremi)
Ručica dizalice (ovisno o opremi)
Smještaj kompleta za popravak gume u nuždi, dizalice i alata
A
B
C
D