TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 391 of 660

391
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en las
siguientes situaciones.
●La velocidad real del vehículo se reduce
más de aproximadamente 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad prefi-jada.
●La velocidad real del vehículo es inferior a unos 30 km/h (20 mph).
●Se activa el VSC.
●El TRC está activado durante un determi-nado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC.
■Si se muestra el mensaje de adverten-cia del control de la velocidad de cru-
cero en la pantalla de información múltiple
Pulse una vez el interruptor principal del con- trol de la velocidad de crucero para desacti-
var el sistema y, a continuación, púlselo de nuevo para activarlo otra vez.Si la velocidad del control de la velocidad de
crucero no se puede fijar, o si el control de la velocidad de crucero se cancela inmediata-mente después de haberse activado, es posi-
ble que haya una avería en dicho sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de r eparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
*: Si el vehículo dispone de ello
1 Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el in terruptor para desacti-
Limitador de velocidad*
Puede fijar la velocidad máxima
que desee con el interruptor del
control de la velocidad de crucero.
( P.388)
El limitador de velocidad evita que
el vehículo supere la velocidad
fijada.
ADVERTENCIA
■Para evitar accionar el limitador de
velocidad por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad desactivado cuando no esté usando el sistema.
■Situaciones inadecuadas para el uso del limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en nin- guna de las situaciones siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidentes con lesiones graves o incluso
mortales.
●En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que* o durante un remolcado de emer-
gencia*: Vehículos que pueden arrastrar un
remolque. ( P.301)
Fijación de la velocidad del
vehículo

Page 392 of 660

3924-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
var el limitador de velocidad.
2 Acelere o desacelere con el pedal
del acelerador hasta alcanzar la
velocidad máxima deseada y pulse
el interruptor “-SET” para fijar la
velocidad.
1 Aumenta la velocidad
2 Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Pulse el interruptor.
Ajuste grande: Pulse y mantenga pulsado el
interruptor para cambiar la velocidad;
cuando alcance la velocidad que desea,
suéltelo.
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el limitador de
velocidad.
2 Al pulsar el interruptor “+RES” se
reanuda el limitador de velocidad.
■Fijación de la velocidad del vehículo
Si se pulsa el interruptor “-SET” cuando el vehículo está parado o se conduce a una
velocidad de 30 km/h (20 mph) o inferior, la velocidad fijada será de 30 km/h (20 mph)
■Superación de la velocidad fijada
En las circunstancias siguientes, la velocidad del vehículo supera la velocidad fijada y la
pantalla de información múltiple se iluminará:
●Cuando se pisa a fondo el pedal del acele-
rador
●Cuando se conduce por una pendiente
descendente (también suena un avisador acústico)
Ajuste de la velocidad fijada
Cancelación y reanudación del
limitador de velocidad

Page 393 of 660

393
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automática- mente cuando se activa el control de la velo-
cidad de crucero.
■Si el indicador luminoso del limitador de velocidad se apaga y se muestra “Avería del limitador de velocidad Visite
su concesionario”
Detenga el sistema híbrido y vuelva a ponerlo en marcha. Después de arrancar el sistema híbrido, active el limitador de veloci-
dad. Si no se puede activar el limitador de veloci-dad, es posible que exista una avería en el
sistema del limitador de velocidad. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
*: Si el vehículo dispone de ello
BSM (monitor de ángulos
muertos)*
El sistema del monitor de ángulos
muertos consta de 2 funciones:
 Función del BSM (monitor de
ángulos muertos)
Ayuda al conductor a tomar una deci-
sión cuando quiere cambiar de carril
 Función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero) (si el
vehículo dispone de ello)
Ayuda al conductor al dar marcha
atrás
Estas funciones utilizan los mis-
mos sensores.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización de la función del BSM
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-
pre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.La función del BSM es una función com-
plementaria que avisa al conductor de que hay un vehículo en un ángulo muerto de los espejos retrovisores exteriores o se
aproxima rápidamente desde atrás a un ángulo muerto. No confíe excesivamente en la función del BSM. La función no
puede estimar si es seguro cambiar de carril; por consiguiente, una confianza excesiva podría causar un accidente, con
posibles lesiones graves o incluso morta- les.
Dado que el sistema podría no funcionar correctamente en determinadas condicio-
nes, es necesario que el conductor con- firme visualmente la seguridad.

Page 394 of 660

3944-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Pantalla de información múltiple
Activación/desactivación de la función del
BSM/función de RCTA.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Función del BSM:
Cuando se detecta un vehículo en un ángulo
muerto de los espejos retrovisores exterio-
res o que se aproxima rápidamente desde
atrás hacia un ángulo muerto, el indicador
del espejo retrovisor exterior del lado detec-
tado se ilumina. Si se acciona la palanca de
los intermitentes hacia el lado detectado, el
indicador del espejo retr ovisor exterior par-
padea.
Función de RCTA:
Cuando se detecta un vehículo que se
acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, parpadean los indica-
dores de ambos espejos retrovisores exte-
riores.
Indicador luminoso BSM/indicador
luminoso RCTA OFF
Cuando el monitor de ángulos muertos está
habilitado, se enciende el indicador lumi-
noso BSM.
Cuando la función de RCTA está deshabili-
tada, se ilumina el indicador luminoso
RCTA OFF.
Visualización de la pantalla del
monitor (solo función de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se apro-
xima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, se visualiza el icono
de RCTA ( P.406) del lado detectado.
Avisador acústico de RCTA (solo
función de RCTA)
Si se detecta un vehículo que se acerca por
la parte trasera derecha o izquierda del
vehículo, suena un avisador acústico por
detrás del asiento trasero.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
utilización de la función de RCTA
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-pre de forma segura, prestando atención a
lo que le rodea.
La función de RCTA es una función com- plementaria que avisa al conductor cuando un vehículo se aproxima desde la
parte trasera derecha o izquierda del vehí- culo. Dado que la función de RCTA podría no funcionar correctamente en determina-
das condiciones, es necesario que el con- ductor confirme vis ualmente la seguridad.
Confiar excesivamente en esta función podría provocar un accidente y causar
lesiones graves o incluso mortales.
Componentes del sistema
A
B
C
D
E

Page 395 of 660

395
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
La función del BSM y la función de
RCTA se pueden habilitar y deshabilitar
en la pantalla de la pantalla de
información múltiple. (P.149)
■Visibilidad de los indicadores de los
espejos retrovisores exteriores
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil
ver el indicador de los espejos retrovisores
exteriores.
■Escucha del avisador acústico de RCTA
El avisador acústico de RCTA puede resultar
difícil de oír a causa de ruidos fuertes como
un volumen de sonido elevado.
■Cuando aparece “BSM no disponible”,
“RCTA no disponible” o “RCTA Unavai-
lable” en la pantalla de información
múltiple
Es posible que la tensión del sensor sea anó-
mala o que se hayan acumulado agua, nieve,
barro, etc., en la zona del sensor en el para-
choques trasero. (P.403)
Limpie el agua, nieve, barro, etc., de la zona
próxima al sensor y este debería volver a
funcionar con normalidad.
Asimismo, el sensor podría no funcionar
correctamente cuando se usa en condiciones
meteorológicas de mucho calor o mucho frío.
■Cuando aparece “Avería de BSM Visite
su concesionario”, “Avería de RCTA
Visite su concesionario” o “RCTA Mal-
function Visit Your Dealer” en la panta-
lla de información múltiple
Puede haber una avería en el sensor o
podría estar mal alineado. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
(P.149)
Activación/desactivación de la
función del BSM/función de
RCTA

Page 396 of 660

3964-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Certificación del monitor de ángulos muertos

Page 397 of 660

397
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción

Page 398 of 660

3984-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción

Page 399 of 660

399
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción

Page 400 of 660

4004-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 660 next >